background image

www.AVstumpfl.com

Edition 1.15

MANUAL FOR ROLL-UP PROJECTION SCREENS 

INLINE AND MAGNUM

HANDBUCH FÜR ROLL-UP PROJEKTIONSWÄNDE 

INLINE UND MAGNUM

Summary of Contents for INLINE

Page 1: ...www AVstumpfl com Edition 1 15 MANUAL FOR ROLL UP PROJECTION SCREENS INLINE AND MAGNUM HANDBUCH FÜR ROLL UP PROJEKTIONSWÄNDE INLINE UND MAGNUM ...

Page 2: ...ion Mounting Set vario 21 23 Elek t rische Ins ta ll at ion Elec t rica l Ins ta ll at ion Schaltplan 230V Wiring Diagram 230V 24 25 Endl agen v ers tellung Motor links Behang hinten und Motor rechts Behang vorne 26 St op p osi t ion a djus t men t motor left fabric back and motor right fabric in front 27 Endl agen v ers tellung Motor links Behang vorne und Motor rechts Behang hinten 28 St op p os...

Page 3: ...num 360 entnehmen Sie bitte den beiliegenden Anleitungen Elektrische Betriebsanleitung und Mechanische Betriebsanleitung Qua li t y a nd Sa fet y This projection screen is in accordance with the safety regulations in DIN standard 19045 part 1 5 The screen fabric is in accordance with the regulations in DIN 4102 part 1 Wa rr a n t y The warranty period for production deficiencies is 24 months Pleas...

Page 4: ...sing come with QuickMount brackets as a standard Deck enmon tage Ceiling Moun ted Wa ndmon tage Wa ll Moun ted Die zwei QuickMount Winkel müssen mit je vier Schrauben an der Wand oder der Decke befestigt werden Bitte wählen Sie die Schrauben entsprechend dem Gewicht der Projektionswand und der Beschaffenheit der Wand bzw Decke The two QuickMount brackets have to be fixed either to the wall or to t...

Page 5: ... moved upwards by the locking screw yellow to secure the mounting sketch showing hook profile in open position Sy s t e m k o m p o n e n t e n Der QuickMount Montagewinkel besteht aus folgenden Hauptkomponenten QuickMount Winkel grau Hakenprofil rot Sicherungsschraube gelb Zeichnung mit dem Hakenprofil in geschlossener Position Fu n k t i o n s p r i n z i p Das Schutzkastengehäuse rastet an der ...

Page 6: ...n the first fifth of the screen width on each side Für eine optimale Stabilität wird empfohlen die beiden QuickMount Winkel jeweils innerhalb des ersten Fünftels der Kastenbreite zu montieren M O N TA G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S TA L L AT I O N ...

Page 7: ...to be hang up at the rear recess onto the hook profile red Der Gehäusekasten blau wird an der rückseitigen Ausnehmung in das Hakenprofil rot eingehängt M O N TA G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S TA L L AT I O N ...

Page 8: ...jektionswand blau Sicherungsschraube gelb Die Projektionswand wird durch Drehen der Sicherungsschraube im Uhrzeigersinn gegen den oberen Winkelschenkel geschoben und dabei durch den Sicherungskeil in der T Nut an der Kastenoberseite gesichert Die Sicherungsschraube darf mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel nur mit geringer Kraft angezogen werden um eine Deformierung des Schutzkastens zu verme...

Page 9: ...eens with SK12 5x12cm casing can be optionally delivered with mounting plates for ceiling mounting Deck enmon tage Ceiling Moun ted Die 2 Montageplatten und Distanzelemente werden mit jeweils 2 der mitgelieferten Schrauben sowie 2 Nutmuttern seitlich an der Projektionswand befestigt siehe Abb links The two mounting plates and the distance elements have to be fixed at either sides of the screen cas...

Page 10: ...ndmon tage Wa ll Moun ted Die 2 Montagewinkel müssen mit jeweils 4 der mitgelieferten Schrauben seitlich an der Projektionswand befestigt werden Je nach Art der Montage Wand oder Deckenmontage müssen die Winkel horizontal oder vertikal angebracht werden siehe Abb links Deck enmon tage Ceiling Moun ted The two mounting brackets have to be fixed at either sides of the screen casing with the 4 enclos...

Page 11: ...cm as option Wa ndmon tage Wa ll Moun ted Die 2 Wand Deckenhalter werden mit jeweils 4 der mitgelieferten Schrauben seitlich an der Projektionswand befestigt Je nach Art der Montage Wand oder Deckenmontage werden die Wand Deckenhalter horizontal oder vertikal an der Projektionswand angeschraubt siehe Abb links Deck enmon tage Ceiling Moun ted The two wall ceiling brackets have to be fixed at eithe...

Page 12: ...on the case Continuous T slots on the top provide maximum flexibility for mounting Available for casing dimensions SK9x8 5cm and SK12 5x12cm Wa ndmon tage Wa ll Moun ted Die 2 Wandhalter vario werden mit jeweils 2 der mitgelieferten Schrauben sowie 2 Nutmuttern an der Projektionswand befestigt siehe Abb Each of the two wall brackets vario have to be fixed at the screen casing with the 2 enclosed P...

Page 13: ...on the case Continuous T slots on the top provide maximum flexibility for mounting Available for casing dimensions SK9x8 5cm and SK12 5x12cm Deck enmon tage Ceiling Moun ted Die 2 Deckenhalter vario werden mit jeweils 4 der mitgelieferten Schrauben sowie 4 Nutmuttern an der Projektionswand befestigt siehe Abb Each of the two ceiling brackets vario have to be fixed at the screen casing with the 4 e...

Page 14: ...2mm only Der DECKENEINBAUKASTEN kann während der Bauphase montiert werden Die Installation der Projektionswand erfolgt nach Abschluß der Bauarbeiten Bei Montage ohne Gewindestangen wird der Deckeneinbaukasten an den individuell positionierbaren Verbindungsplatten rot direkt an der Rohdecke befestigt siehe Abb Die Einbauhöhe beträgt nur 92mm M O N TA G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F ...

Page 15: ...width Please choose screws which are suitable to the weight of the ceiling case with the roll up screen and to the wall characteristics 1 2 Parallele und ausgerichtete Montage der Deckenmontageplatten mit jeweils 4 Schrauben Maximalabstand Behangbreite Bitte wählen Sie die Schrauben entsprechend dem Gewicht des Deckeneinbaukastens inkl Projektionswand sowie der Beschaffenheit der Decke M O N TA G ...

Page 16: ...eiling and lower edge of the suspended ceiling 3 4 Die Gewindestangen in die dafür vorgesehenen Gewindeeinsätze bis an die Rohdecke einschrauben und mit den Kontermuttern sichern Die Gewindestangen werden um 100mm kürzer als der Abstand Rohdecke zur Unterkante der abgehängten Decke abgelängt 5 Bei Montage mit Gewindestangen sind Distanzelemente zwischen Deckeinbaukasten und Verbindungs platten ein...

Page 17: ...ts M5 Therefore make use of the delivered tubular spanner 6 8 Der Deckeneinbaukasten wird mit 4 Stück M5 Sicherheitsmuttern auf das vorgesehene Niveau der abgehängten Decke montiert Benutzen Sie dazu den mitgelieferten Rohrsteckschlüssel M O N TA G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S TA L L AT I O N ...

Page 18: ...th 152mm 9 In der weiteren Bauphase wird nun die abgehängte Decke installiert Es muss dabei darauf geachtet werden dass der Deckeneinbaukasten DEK nicht zusammengedrückt wird um das spätere Ein setzen der Projektionswand zu ermöglichen Der Deckeneinbaukasten muss über die gesamte Länge eine gleichbleibende Öffnungsbreite von 90 5mm aufweisen um ein Verklemmen der Unterleiste zu verhindern Bei nach...

Page 19: ...e cover brackets 11 12 Die Projektionswand wird nun an den beiden Gewindebolzen im Deckeneinbaukasten mit je einem Federring und einer Sicherungsmutter rot fixiert Benützen Sie dazu erneut den Rohrsteckschlüssel Bevor die Projektionswand in den Deckeneinbaukasten integriert werden kann muss die Standardausführung adaptiert werden 10 12 1 Entfernen Sie die seitlichen Abdeckkappen 10 2 Montieren Sie...

Page 20: ... lateral mounting gaps are covered with the clip brackets 13 14 Abschließend werden die beiden seitlichen Montageöffnungen mit den Abdeckwinkeln verblendet M O N TA G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S TA L L AT I O N ...

Page 21: ...rackets Montageset vario für Abgehängte Decke Mounting Set vario for Suspended Ceiling Projektionswand für Deckeneinbau mit Montageset vario für abgehängte Decke Projection screen for ceiling integration with mounting set vario for suspended ceiling Montagewinkel mounting bracket Clipswinkel clip bracket Lochabstand Montagewinkel spacing of mounting brackets Montageplatte mounting plate Gewindesta...

Page 22: ... brackets see sketch 2 Gew indes ta ngen Thre a d Rods Schrauben Sie die Gewindestangen in die Montageplatte ein und kürzen Sie diese entsprechend der Skizze Screw in the thread rods and shorten them according to the sketch 3 Kon termu t tern Coun ter Nu t s Schrauben Sie eine Kontermutter auf jede Seite der Gewindestangen Schrauben Sie die Gewindestangen in die Montageplatte ein und sichern Sie d...

Page 23: ...ount the projection screen with the 4 lock nuts Use the enclosed tubular spanner After adjustment secure the screen with the lower counter nut 5 Clip sw ink el Clip Br ack et Zum Schluß setzen Sie den Clipswinkel ein Finally apply the clip bracket Ausnehmung für a bgeh ä ng te Deck en Recess for Suspended Ceilings Im Falle eines nachträglichen Einbaus der Projektionswand in eine abgehängte Decke i...

Page 24: ...chaltung von 2 bzw mehreren Antrieben an einem Ausgang ist verboten Für den gemeinsamen Betrieb von 2 Antrieben mit einem Schalter muss für jeden Antrieb und jede Laufrichtung ein separater Kontakt vorgesehen werden siehe Schaltbild links 2 Schalter und Steuerungen dürfen keinen gleichzeitigen Auf und Ab Befehl ermöglichen Ein gleichzeitig gegebener Auf und Ab Befehl führt zu einem Kurzschluß des ...

Page 25: ... powered permanently and destroys the screen 1 Parallel connection of two or more motors on one output is forbidden To control two motors with one switch connections of each motor and both running directions must be electrically separated see diagram on the left 2 Switches and control system must not allow simultaneous UP and DOWN commands A simultaneous UP and DOWN command causes a short circuit ...

Page 26: ...terseite der Bildwand siehe Abb MAX Um den Endpunkt MAX nach oben zu verschieben muß die weiße Verstellschraube geringfügig nach rechts im Uhrzeigersinn gedreht werden siehe Abb MAX Um den Endpunkt MAX nach unten zu verschieben muß die weiße Verstellschraube geringfügig nach links gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden siehe Abb MAX Achtung Die STOP Markierung darf nicht überfahren werden Verstell...

Page 27: ...he bottom side of the projection screen see sketch MAX To set the final position MAX higher turn the white adjusting screw slightly to the right clockwise see sketch MAX To set the final position MAX lower turn the white adjusting screw slightly to the left anti clockwise CAUTION Do not allow the screen to go beyond the STOP limit Adjustment of the final position MIN Remove the plastic cap on the ...

Page 28: ...terseite der Bildwand siehe Abb MAX Um den Endpunkt MAX nach oben zu verschieben muß die gelbe Verstellschraube geringfügig nach rechts im Uhrzeigersinn gedreht werden siehe Abb MAX Um den Endpunkt MAX nach unten zu verschieben muß die gelbe Verstellschraube geringfügig nach links gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden siehe Abb MAX Achtung Die STOP Markierung darf nicht überfahren werden Verstell...

Page 29: ...he bottom side of the projection screen see sketch MAX To set the final position MAX higher turn the yellow adjusting screw slightly to the right clockwise see sketch MAX To set the final position MAX lower turn the yellow adjusting screw slightly to the left anti clockwise CAUTION Do not allow the screen to go beyond the STOP limit Adjustment of the final position MIN Remove the plastic cap on th...

Page 30: ...fuse to protect the motor from incorrect control commands designed to be fixed on a 35mm DIN rail in a distribution box Funks t euerung Ra dio Con t r ol SOMFY Funkfernsteuerungs Set System 30 R bestehend aus Funk Empfänger Centralis Indoor RTS zur Unterputzmontage undFernbedienungSmoove1OriginRTSimSchalterdesignzurWandmontage SOMFY Radio Control Set System 30 R includes a radio remote control rec...

Page 31: ...with SOFT REWIND Abrollen Führen Sie den Behang mit oder ohne Zugstab am Griff der Unterleiste nach unten Wird der Abrollvorgang gestoppt arretiert nach 3 Sekunden die Selbstrollermechanik in der entsprechenden Höhe Aufrollen Ziehen Sie am Griff einige Zentimeter nach unten und lassen dann den Behang nach oben gleiten Unwind Guide down the fabric with or without the pull bar on the handle Stopping...

Page 32: ...I Mitterweg 46 AVstumpfl AVstumpfl com I www AVstumpfl com tel 43 0 7249 42811 I fax 43 0 7249 42811 4 Änderungen dienen dem technischen Fortschritt und bleiben vorbehalten We reserve the right to make modifications in the interest of technical progress ...

Reviews: