background image

1. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION / OPERATING PRECAUTIONS / GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN / VORSICHTSMASSNAHMEN / PRECAUCIONES DE USO / 

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO / PRECAUZIONI PER L’USO / ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΡΉΣΉΣ

GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE/ 
QUICK START/ HANDLEIDING 
VOOR SNELLE INSTALLATIE/ QUICK 
INSTALLATION GUIDE/ GUÍA DE 
INSTALACIÓN RÁPIDA/ GUIA DE 
INSTALAÇÃO RÁPIDA/ GUIDA 
D’INSTALLAZIONE RAPIDA / 

ΟΔΗΓΟΣ 

ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

La notice complète de votre caméra est disponible sur le site 

www.avidsen.com

ou en fl ashant le QR-CODE ci-dessus depuis votre smartphone ou tablette. 

Téléchargez cette notice pour plus de détails sur la mise en service et l’utilisation 

de votre caméra IP.

FR

Ne laissez pas les enfants manipuler le produit.Lors du perçage, veillez à ne pas endommager de câbles électriques ou de tuyauterie sous la surface. L’adaptateur secteur 

est exclusivement prévu pour l’alimentation de la caméra. Conserver l’adaptateur secteur dans un endroit aisément accessible. Coupez l’alimentation électrique avant toute 

intervention ou entretien.Ne tournez pas la caméra à la main sous risque d’endommager les moteurs dont elle est équipée et annuler la garantie. Le produit est prévu pour une 

utilisation uniquement intérieure.Ne pas exposer l’objectif aux rayures, salissures ou à la lumière directe du soleil. L’installation et l’utilisation du produit doivent être en accord 

avec la législation locale.

FR

ref. 123982

V1

EN

The full instructions for your camera are available on the 

www.avidsen.com 

website or by scanning the QR CODE above using your smartphone or tablet. 

Download these instructions for more information on setting up and using your 

IP camera.

EN

Do not allow children to operate this product. Keep When drilling, take care not to damage pipes or electric cables under the surface. The mains adapter is exclusively designed 

for powering the camera. Keep the mains adapter in an easily accessible place. Disconnect from the mains before doing any maintenance or work on the system. Do not turn 

the camera by hand, as this may damage the motors with which it is equipped and invalidate the warranty. The product is intended for indoor use only. Do not expose the lens 

to scratches, dirt or direct sunlight. Product installation and use must comply with local laws.

NL

De volledige handleiding van uw camera is beschikbaar op de site 

www.avidsen.com

. Deze is ook toegankelijk door bovenstaande QR-CODE 

te fl ashen vanaf uw smartphone of tablet. Download de handleiding voor meer 

informatie over de installatie en het gebruik van uw IP-camera.

NL

Laat het product niet manipuleren door kinderen. Let er bij het boren op dat u geen elektrische kabels of leidingen en buizen onder de oppervlakte beschadigt. De voedingsadapter 

is uitsluitend geschikt voor de voeding van de camera. Bewaar de voedingsadapter op een gemakkelijk bereikbare plek. Sluit de elektrische voeding af vóór elke interventie of 

elk onderhoud. Draai de camera niet met de hand. Dit kan de motoren van de camera beschadigen en de garantie annuleren. Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik 

binnenshuis. Bewaar de lens niet op een plek waar deze bekrast of vervuild kan worden, of aan direct zonlicht kan worden blootgesteld. De installatie en het gebruik van het 

product moeten conform de lokale wetgeving zijn.

DE

Die vollständige Bedienungsanleitung Ihrer Kamera ist auf der Website 

www.avidsen.com

 erhältlich oder indem Sie nachstehenden QR-CODE über 

Ihr Smartphone oder Tablet scannen. Laden Sie sich diese Anleitung für nähere 

Einzelheiten zur Inbetriebnahme und Benutzung Ihrer IP-Kamera herunter.

DE

Lassen Sie Kinder nicht am Gerät hantieren. Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine Stromkabel oder verdeckte Leitungen beschädigen. Der Netzadapter ist 

ausschließlich für die Stromversorgung der Kamera vorgesehen. Den Netzadapter an einem leicht zugänglichen Ort aufbewahren. Trennen Sie das Gerät vor jedem Eingriff oder 

jeder Reinigung vom Stromnetz. Die Kamera nicht mit der Hand drehen, da dies zu Schäden an ihren Motoren führen und ein Erlöschen der Garantie bewirken könnte. Das 

Produkt ist ausschließlich für eine Verwendung im Innenbereich ausgelegt. Das Objektiv darf weder verkratzt noch verschmutzt und keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt 

werden. Halten Sie sich bei der Installation und Verwendung des Produkts an die lokalen Gesetze.

ES

El manual completo de la cámara se encuentra disponible en el sitio 

www.avidsen.com 

o escaneando este código QR con su teléfono inteligente o 

tableta. Descargue este manual para más detalles sobre la puesta en marcha y 

el uso de la cámara IP.

ES

No deje que lo niños manipulen el producto. Al perforar, tenga cuidado de no dañar los cables eléctricos o las tuberías que hay debajo de la superfi cie. El adaptador de red 

eléctrica está exclusivamente previsto para la alimentación de la cámara. Conservar el adaptador de red eléctrica en un lugar de fácil acceso. Corte la alimentación eléctrica 

antes de cualquier intervención o mantenimiento. No gire la cámara a mano o se arriesga a dañar los motores de los que dispone y anular la garantía. El producto está previsto 

para un uso exclusivamente en el interior. No exponer el objetivo a rayaduras, suciedad o a la luz directa del sol. La instalación y el uso del producto deben cumplir con la 

legislación local.

PT

O manual completo da sua câmara encontra-se disponível no site 

www.avidsen.com

 ou pode usar o CÓDIGO QR no seu smartphone ou tablet. 

Transfi ra este manual para mais detalhes sobre a colocação em serviço e a 

utilização da sua câmara IP.

PT

Não permita que as crianças manipulem o produto. Durante a perfuração, certifi que-se de que não danifi ca os cabos elétricos nem os tubos de canalização sob a superfície. 

O adaptador de corrente destina-se exclusivamente a alimentar a câmara. Conserve o adaptador de corrente num local de fácil acesso. Corte a alimentação elétrica antes 

de qualquer intervenção ou limpeza. Não gire a câmara com a mão, pois isso pode danifi car os motores e anular a garantia.  Este produto foi concebido para uma utilização 

exclusivamente interior. Não expôr a objetiva à arranhões, sujeira ou à luz direta do sol. A instalação e a utilização do produto deverá ser feita em conformidade com a legislação 

local.

IT

Il manuale completo della telecamera è disponibile sul sito 

www.avidsen.com

oppure fotografando con uno smartphone o un tablet il codice QR qui sopra. 

Scaricare questo manuale per maggiori informazioni sulla messa in servizio e 

l'utilizzo della telecamera IP.

IT

Tenere lontano dalla portata dei bambini. Quando si praticano i fori per fi ssare la telecamera, fare attenzione a non danneggiare eventuali fi li elettrici o tubi posti sotto la superfi cie 

del muro. L’adattatore di alimentazione in dotazione è pensato per alimentare solo la telecamera. Conservare l’adattatore di alimentazione in un luogo di facile accesso. Prima di 

eseguire interventi di manutenzione o pulizia, interrompere l’alimentazione elettrica. Non ruotare la telecamera manualmente per non correre il rischio di danneggiare i motori di 

cui è dotata e annullare la garanzia. Il prodotto è pensato esclusivamente per l’uso all’interno. Proteggere l’obiettivo contro i graffi  e lo sporco e non esporlo alla luce diretta del 

sole. L’installazione e l’utilizzo del prodotto devono rispettare le normative locali vigenti.

GR

Το  πλήρες  εγχειρίδιο  της  κάμερας  είναι  διαθέσιμο  στην  ιστοσελίδα 

www.avidsen.com  ή  σαρώνοντας  τον  παραπάνω  κωδικό  QR  με 

το  smartphone  ή  το  tablet  σας.  Κατεβάστε  το  εγχειρίδιο  αυτό  για 

περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ενεργοποίηση και τη χρήση 

της κάμερας IP.

GR

Μην επιτρέπετε σε παιδιά να χειρίζονται το προϊόν. Κατά τη διάρκεια της διάτρησης, προσέξτε να μην προξενήσετε βλάβη στα ηλεκτρικά καλώδια ή τους σωλήνες κάτω 

από την επιφάνεια. Το τροφοδοτικό ρεύματος παρέχεται αποκλειστικά για την τροφοδοσία της κάμερας. Διατηρείτε το τροφοδοτικό ρεύματος σε θέση εύκολα προσβάσιμη. 

Διακόψτε την παροχή ρεύματος πριν από κάθε εργασία παρέμβασης ή συντήρησης. Μην στρέφετε την κάμερα χειροκίνητα καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης των μοτέρ που 

διαθέτει και επακόλουθη ακύρωση της εγγύησής σας. Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Αποφύγετε τις εκδορές, τους ρύπους και την άμεση 

ηλιακή ακτινοβολία. Το προϊόν θα πρέπει να εγκαθίσταται και να χρησιμοποιείται σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία.

2.4GHz

720p

Summary of Contents for 123982

Page 1: ...ist ausschließlich für eine Verwendung im Innenbereich ausgelegt Das Objektiv darf weder verkratzt noch verschmutzt und keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden Halten Sie sich bei der Installation und Verwendung des Produkts an die lokalen Gesetze ES El manual completo de la cámara se encuentra disponible en el sitio www avidsen com o escaneando este código QR con su teléfono inteligente o t...

Page 2: ...stellt oder mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen Halterung an einer Wand bzw Decke angebracht werden Achtung Sie dürfen ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter für die Kamera verwenden 1 Cámara 2 Adaptador de red 230 VCA 50 Hz 5 VCC 2 A 3 Soporte de fijación en la pared 4 Tacos para la fijación mural 5 Tornillos para la fijación mural ES La cámara se debe fijar firmemente para evitar cua...

Page 3: ...nter und starten Sie die App Wichtig Die Kamera ist nicht für WLan 5 GHz und nicht für WEP Verschlüsselung geeignet Überprüfen Sie die WLan Einstellungen Ihrer Box oder wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber wenn Schwierigkeiten mit der Verbindung auftreten ES Descargue la aplicación Protect Home de la Appstore o Google Play y después inicie la aplicación Importante cámara no compatible con wifi 5...

Page 4: ...j de microfoon van de camera en druk op Suivant Volgende img 5 6 De camera laat een melodie horen zodra deze is verbonden met het aangegeven netwerk Druk op La mélodie connexion réussie a été entendue Ik heb de melodie van een succesvolle verbinding gehoord img 6 7 Wacht heel even en geef vervolgens aan in welke tijdzone de camera zich bevindt voeg voor de zomertijd een uur toe indien nodig img 7 ...

Page 5: ...ime o do microfone da câmara e clique em Suivant Seguinte img 5 6 A câmara emitirá uma melodia em caso de conexão bem sucedida à rede indicada Clique em La mélodie connexion réussie a été entendue A melodia de conexão bem sucedida foi ouvida img 6 7 Aguarde e indique o fuso horário para a câmara adicione uma hora para o horário de verão se necessário img 7 8 8 A sua câmara está configurada e conet...

Page 6: ...ijn Konformitätserklärung entsprechend RED Richtlinie SMART HOME FRANCE Erklärt auf eigene Verantwortung dass das nachfolgende Gerät HD Motorisierte IP Innenkamera 720P 123982 der Richtlinie RED 2014 53 EG entspricht und die Konformität in Anwendung der geltenden Normen bewertet wurde Declaración de conformidad con la Directiva RED SMART HOME FRANCE Declara baja su entera responsabilidad que el eq...

Reviews: