background image

 

 

English 

 

繁體中文

 

00 

日本語

 00 

ภาษาไทย

 

00 

Deutsch 00 Français 

00 

7.

 Basis Operation 

z

 

Press 

 to zoom in and 

 to zoom out the image. 

7

基本操作

 

z

 

 

 

可放大影像,按

 

 

則會縮小影像。

 

7.

 

基本操作

 

z

 

 

を押して画像を拡大、あ

るいは

 

 

を押して縮小し

ます。

 

7. 

การทํางานทั่วไป

 

z

 

กด

 

 

เพื่อซูมภาพเขา

 

และ

 

 

เพื่อ

ซูมภาพออก

 

7.

 

Grundlegende 

Funktionen

 

z

 

Vergrößern Sie mit 

 das 

Bild, oder verkleinern Sie es 

mit 

7. 

Opération de base

 

z

 

Appuyez sur 

 pour 

rapprocher l’objectif ou sur 

 pour l’éloigner. 

 

z

 

Press 

 to adjust the focus 

automatically.   
 

z

 

按下自動對焦

鍵,可以自

動調整對焦功能。

   

 

z

 

自動的に焦点を調節する場

合、

を押します。

 

 

z

 

กด

 

 

เพื่อปรับโฟกัสแบบอัตโนมัติ

   

 

z

 

Drücken Sie auf 

, um den 

Fokus automatisch zu regeln  
 

z

 

Appuyez sur 

pour ajuster 

automatiquement la 
focalisation.  
 

 

z

 

Press 

CAMERA/PC

 to switch 

between Camera and Computer 
mode. 

For laptop, make sure to switch the 
output display to an external video 
output device. Refer to the laptop 
keyboard command (FN+F5) to 
switch between display outputs.

 

z

 

請按

 

CAMERA/PC

 (

實物攝影

/

電腦

切換相機和電腦模

式。

 

如果使用手提電腦,請務必確定將
輸出顯示器切換到外接視訊輸出
器。至於手提電腦的鍵盤指令

 

(FN+F5)

,則可以在幾個顯示輸出

之間做切換。

 

z

 

[

カメラ/

PC

CAMERA/PC

を押して、

カメラとコンピュータモード
を切り替えます。

 

非オートフォーカスタイプに関し
ては、焦点リングから焦点を調節
することで、画像の質を高めるこ
とができます。

 

z

 

กด

 

CAMERA/PC

 

เพื่อสลับระหวางโหมด

Camera 

และโหมด

 PC 

สําหรับโนตบุค

 

ตรวจดูใหแนใจวาคุณเปลี่ยนการแสดงผล

ไปยังอุปกรณภายนอก

 

ใหดูคําสั่งบนแปนพิมพของโนตบุค

 

(FN+F5) 

เพื่อสลับระหวางการแสดงผลตางๆ

 

z

 

Drücken Sie auf 

KAMERA/PC

um zwischen Kamera- und 
Computermodus zu schalten. 

Achten Sie bei Laptops darauf, 
dass Sie die Ausgabe auf ein 
externes Videoausgabegerät 
schalten. Nutzen Sie zum 
Umschalten zwischen 
Anzeigausgaben den Laptop 
Tastaturbefehl (FN+F5). 

z

 

Appuyez sur 

CAMERA/PC 

pour basculer du mode 
Camera au mode Computer et 
vice-versa. 

Pour un PC portable, assurez-
vous de commuter l’affichage de 
sortie à un appareil de sortie de 
vidéo externe. Utilisez la 
commande de clavier du portable 
(FN+F5) pour commuter entre les 
affichages de sortie. 

 

z

 

Press 

 to view the 

captured image from the 
memory. 

To start slide show, press 

SLIDE 

SHOW 

on the remote.

  

z

 

按下播放

鍵,可以觀看

記憶體裡所儲存的相片。

 

要開始播放相片,請按遙控器上的

 

SLIDE SHOW 

(

相片連續播放

)

  

z

 

メモリから取り込み画像を閲

覧する場合、

を押しま

す。

 

スライドショーを始めるには、リ
モコンの

[

スライドショー(

SLIDE 

SHOW

]

  を押します。

  

z

 

กด

 

เพื่อดูภาพที่บันทึกไวจากหนวยความจํา

ภายใน

 

ในการเริ่มสไลดโชว

กด

 

SLIDE SHOW 

บน

รีโมท

  

z

 

Drücken Sie auf 

, um ein 

aufgenommenes Bild aus dem 
Speicher zu sehen. 

Um eine Diashow zu starten, 
drücken Sie auf 

DIASHOW 

auf der 

Fernbedienung.  

z

 

Appuyez sur 

 pour 

visualiser l’image capturée à 
partir de la mémoire.  

Appuyez sur SLIDE SHOW de la 
télécommande pour lancer le 
diaporama.  

 

z

 

Press 

 to pause or resume 

the live image from the camera 
or stop video playback. 

z

 

 

 

可暫停或繼續即時播

放相機的影像,或停止播放錄
製的影片。

 

z

 

 

を押して、カメラライ

ブ映像を一時停止/開始した
り、ビデオの再生を停止しま
す。

 

z

 

กด

 

 

เพื่อหยุดชั่วคราว

 

หรือแสดงภาพจาก

กลองตอไป

 

หรือหยุดการเลนภาพวิดีโอ

 

z

 

Drücken Sie auf 

, um das 

Live-Bild der Kamera zu 
pausieren oder wieder 
fortzuführen, oder um die 
Videowiedergabe zu stoppen. 

z

 

Appuyez sur 

 

pour une 

pause, pour poursuivre l’image 
en direct de la caméra ou pour 
arrêter la lecture vidéo.  

 

z

 

Press 

 to capture and save 

the image in the built-in 
memory. In playback mode, use 
this to delete the selected file. 

z

 

 

 

可拍攝並將相片儲存

在內建記憶體中。在播放模式
中,使用此功能刪除所選擇的
檔案。

 

z

 

 

を押して、ビルドインメ

モリに画像を取り込み保存し
ます。再生モードでこのボタ
ンを押すと、希望するファイ
ルを消去できます。

 

z

 

กด

 

 

เพื่อบันทึกภาพ

 

และจัดเก็บภาพไวใน

หนวยความจําภายใน

 

ในโหมด

 Playback 

ใช

ปุมนี้เพื่อลบขอมูลที่ตองการ

 

z

 

Drücken Sie auf 

, um das 

Bild aufzunehmen und im 
integrierten Speicher zu 
speichern. Im 
Wiedergabemodus dient die 
Taste zum Löschen 
ausgewählter Dateien. 

z

 

Appuyez sur 

 pour 

capturer et enregistrer une 
image dans la mémoire 
intégrée. En mode de lecture, 
utilisez cette touche pour 
supprimer le fichier de votre 
choix. 

 

z

 

Press 

 to start/stop audio 

& video recording with either 
USB flash drive or SD memory 
card.  If USB flash drive is used, 
make sure 

 switch is set 

to the right.  

z

 

 

 

可開始

/

停止使用

 USB 

隨身碟或

 SD 

記憶卡錄製聲音

或影片。如果使用

 USB 

隨身

碟,請確定將

 

 

開關切換

到右邊。

 

z

 

 

を押して、

USB 

フラッ

シュドライバーまたは

SD 

モリーカードを使ったオーデ
ィおよびビデオ録音を開始

/

止します。

USB 

フラッシュド

ライブを使用する場合は、

 

スイッチが必ず右側に

来るように設置してくださ
い。

  

z

 

กด

 

 

เพื่อเริ่ม

/

หยุดการบันทึกเสียง

 & 

วิดีโอ

ลงใน

 USB 

แฟลชไดรฟ

 

หรือการด

หนวยความจํา

 SD  

ถาใช

 USB 

แฟลชไดรฟ

ใหแนใจวาสวิตช

  

 

ถูกเลื่อนไปทางขวา

  

z

 

Drücken Sie auf 

, um 

Audio- & Videoaufnahmen mit 
USB Flashdrive oder SD-
Speicherkarte zu 
starten/stoppen . Achten Sie 
bei einem USB Flashdrive 
darauf, dass der  

 

Schalter nach rechts gesetzt 
ist.  

z

 

Appuyez sur 

 pour 

démarrer/arrêter un 
enregistrement audio et vidéo 
sur une clé USB ou une carte 
mémoire SD. Si la clé USB est 
utilisée, veillez à ce que 
l‘interrupteur  

 soit 

positionné à droite.  

Summary of Contents for M50

Page 1: ...Power 1 Power Adapter 2 Power Cord 3 Wall Outlet 3 連接電源 1 電源變壓器 2 電源線 3 牆面電源插座 3 電源接続 1 電源アダプタ 2 電源コード 3 壁コンセント 3 เชื อมต อกับอะแดปเตอ ร เพาเวอร 1 อะแดปเตอร เพาเวอร 2 สายไฟ 3 เต าเสียบที ผนัง 3 Anschluss der Netzversorgung 1 Netzteil 2 Netzkabel 3 Wandsteckdose 4 Set the OSD Language Press MENU select SYSTEM LANGUAGE then press ENTER and choose the language setting you prefer 4 設定 OSD 語言 請按 MENU 選...

Page 2: ...owy 2 Przewód zasilający 3 Gniazdo elektryczne 3 Conexão elétrica 1 Adaptador elétrico 2 Cabo de força 3 Tomada de Parede 3 Connect the Power 1 Power Adapter 2 Шнур питания 3 Wall Outlet 3 Yhdistä virta 1 Virta adapteri 2 Virtajohto 3 Seinän pistorasia 3 اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ 1 ﻣﺤﻮل ﻃﺎﻗﺔ 2 اﻟﻄﺎﻗﺔ آﺒﻞ 3 آﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﻴﺎر ﻣﺄﺧﺬ 4 Réglez la langue d affichage Appuyez sur MENU sélectionnez SYSTEM LANGUAGE puis appuy...

Page 3: ... ภายใน ในการเริ มสไลด โชว กด SLIDE SHOW บน รีโมท z Drücken Sie auf um ein aufgenommenes Bild aus dem Speicher zu sehen Um eine Diashow zu starten drücken Sie auf DIASHOW auf der Fernbedienung z Appuyez sur pour visualiser l image capturée à partir de la mémoire Appuyez sur SLIDE SHOW de la télécommande pour lancer le diaporama z Press to pause or resume the live image from the camera or stop video...

Page 4: ...essione para ver a imagem capturada na memória Para começar a exposição de slide pressione EXPOSIÇÃO DE SLIDE no controle remoto z Press to view the captured image from the memory Для начала слайд шоу нажмите SLIDE SHOW Слайд шоу на пульте ДУ z Drücken Sie auf um ein aufgenommenes Bild aus dem Speicher zu sehen Aloittaaksesi kuvasarjan paina SLIDE SHOW kaukosäätimessä z اﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮرة ﻟﻌﺮض اﻟﺬاآﺮة ﻣﻦ...

Reviews: