background image

 

Français 00  Italiano  Español 00 

Č

esky 00  Polski 00 Português 00 P

усский

 

 

Suomi  

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا

 

 

1. 

Réglez le 

paramètre du 
commutateur TV-RGB 

 

A.

 RGB envoie le signal 

vers la SORTIE du port 
RGB et DVI-I  du M50. 

B. 

Le téléviseur produit le 

signal depuis la borne de 
sortie RS232/CVBS via 
une connexion RCA.  

1. 

Stabilire 

l'impostazione 
dell'interruttore TV-RGB

 

 

A. 

RGB emette il segnale 

verso la porta RGB e la 
porta DVI-I OUPUT del M50.  

B. 

La TV emette il segnale 

dalla porta RS232/CVBS 
tramite il collegamento RCA. 

1. 

Fije la configuración 

del interruptor TV-RGB

 

A. 

RGB dirige la señal a 

RGB y al puerto DVI-I 
OUPUT

 

del M50. 

B. 

El televisor envía la señal 

del puerto RS232/CVBS a 
través de una conexión 
RCA. 

1. 

Nastavte TV-RGB 

Nastavení p

ř

epína

čů

 

A. 

Výstupy RGB signál

ů

 

do RGB a do M50 portu 
DVI-I OUTPUT. 

B.

 Výstupy TV signálu z 

portu RS232/CVBS p

ř

es 

p

ř

ipojení RCA. 

1. 

Skonfiguruj 

ustawienie prze

łą

cznika 

TV-RGB

 

A. 

W ustawieniu RGB sygna

ł

 

jest przesy

ł

any do portu RGB 

oraz DVI-I OUPUT. 

B. 

Ustawienie TV powoduje 

wysy

ł

anie sygna

ł

u z gniazda 

RS232/CVBS poprzez z

łą

cze 

RCA. 

1. 

Ajustar a 

Configuração do 
Interruptor

 

A. 

RGB envia o sinal 

para SAÍDA RGB e DVI-I 
OUPUT porta de M50. da 
TV-RGB.  

B. 

A TV produz o sinal da 

porta  RS232/CVBS 
através de conexão RCA. 

1. 

Установка

 

положения

 

переключателя

 TV-RGB

 

A. 

В

 

положении

 RGB 

сигнал

 

передается

 

на

 

разъемы

 

RGB 

и

 DVI-I OUPUT

 

устройства

 

СР

.  

B. 

Выход

 TV 

выводит

 

сигнал

 

из

 

порта

 

RS232/CVBS 

через

 

штекер

 

RCA. 

1. 

Aseta TV-RGB-

kytkin asetus 

 

A. 

RGB tuottaa ulos 

signaalin M50:n RGB ja 
DVI-I ULOSTULOporttiin.  

B. 

TV tuottaa signaalin ulos 

RS232/CVBS -portista 
RCA-liitännän kautta. 

1

-

 

 

حﺎﺘﻔﻣ

 

داﺪﻋإ

 

ﻦﻴﻴﻌﺗ

TV-

RGB

  

)

أ

 (

 

مﻮﻘﻳ

RGB

 

 

ةرﺎﺷﻹا

 

جاﺮﺧﺈﺑ

 

ﻰﻟإ

RGB

 

 

ﺬﻔﻨﻣو

DVI-I 

OUPUT

 

 

ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟا

 

ةﺪﺣو

 

ﻲﻓ

ﺔﻳﺰآﺮﻤﻟا

.

  

)

ب

 (

 

ب

 

 

نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا

 

مﻮﻘﻳ

 

ﺬﻔﻨﻣ

 

ﻦﻣ

 

ةرﺎﺷﻹا

 

جاﺮﺧﺈﺑ

RS232/CVBS

 

خ

 

ﻦﻣ

 

لﻻ

 

ﻞﻴﺻﻮﺗ

RCA

.

 

2. 

Connecter 

l’affichage de sortie 
vidéo

 

2. 

Collegare il display 

d'uscita del video

 

2. 

Conecte la pantalla 

de salida de video

 

2. 

P

ř

ipojte výstupní 

zobrazovací za

ř

ízení

 

2. 

Pod

łą

cz odtwarzacz 

wyj

ś

ciowego sygna

ł

wideo

 

2.

 Ligue o Display 

de Saída de Vídeo

 

2. 

Подключение

 

устройства

 

отображения

 

2. 

Liitä videon 

ulostulon näyttö

 

2

-

 

 

جاﺮﺧإ

 

ضﺮﻋ

 

ﺔﺷﺎﺷ

 

ﻞﻴﺻﻮﺗ

ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا

  

A.  Connexion RGB 

(1) Câble RGB 
(2) Projecteur LCD/DLP 

A. Collegamento RGB 

(1) Cavo RGB   
(2) Proiettore LCD/DLP 

A. Conexión de RGB 

(1) Cable RGB   
(2) Proyector LCD/DLP 

A. P

ř

ipojení RGB 

(1) RGB kabel 
(2) LCD/DLP projektor 

A. Z

łą

cze RGB 

(1) Kabel RGB   
(2) Projektor LCD/DLP 

A. Conexão RGB

(1) Cabo RGB  
(2) Projetor LCD DLP 

A. RGB-

подключение

 

(1) RGB-

кабель

  

(2) 

Проектор

 LCD/DLP 

A. RGB-liitäntä 

(1) RGB-kaapeli   
(2) LCD/DLP-projektori 

)

أ

 (

 

ﻞﻴﺻﻮﺗ

RGB

  

)

1

 (

 

ﻞﺒآ

RGB

  

)

2

 (

 

ضﺮﻋ

 

زﺎﻬﺟ

LCD/DLP

  

B. Connexion Téléviseur 

(1) Câble RS-232/CVBS 
(2) Câble RCA   
(3) Câble RCA/SCART 
(non fourni)  
(4) Téléviseur 

B. Collegamento TV 

(1) Cavo RS-232/CVBS 
(2) Cavo RCA  
(3) Cavo da RCA a SCART 
(Non in dotazione) 
(4) Televisore 

B. Conexión de TV 

(1) Cable RS-232/CVBS 
(2) Cable RCA  
(3) Cable RCA a SCART 
(No proporcionado) 
(4) Televisión 

B. P

ř

ipojení TV 

(1) Kabel RS-232/CVBS 
(2) Kabel RCA 
(3) Kabel RCA – SCART 
(není sou

č

ástí balení) 

(4) Televizor 

B. Z

łą

cze TV 

(1) Kabel RS-232/CVBS 
(2) Kabel RCA 
(3) Kabel RCA - SCART (nie 
wyst

ę

puje w wyposa

ż

eniu) 

(4) Telewizor 

B. Conexão TV 

(1) Cabo RS-232/CVBS  
(2) Cabo RCA   
(3) Cabo RCA para cabo 
SCART (Não fornecido)   
(4) Televisão 

B. 

Подключение

 

телевизора

 

(1) 

Кабель

 RS-232/CVBS  

(2) 

Кабель

 RCA   

(3) 

Переходник

 RCA 

в

 

SCART (

не

 

входит

 

в

 

комплект

)  

(4) 

Телевизор

 

B. TV-liitäntä 

(1) RS-232/CVBS -kaapeli 
(2) RCA -kaapeli  
(3) RCA / SCART -kaapeli 
(ei mukana) 
(4) Televisio 

)

ب

 (

زﺎﻔﻠﺘﻟا

 

ﻞﻴﺻﻮﺗ

  

(1)

 

ﻞﺒآ

RS-232/CVBS

 

(2)

 

ﻞﺒآ

RCA

 

(3)

 

ﻞﻳﻮﺤﺗ

 

ﻞﺒآ

RCA

 

ﻰﻟإ

 

SCART

 

)

دوﺰﻣ

 

ﺮﻴﻏ

(

 

 

(4)

نﻮﻳﺰﻔﻠﺗ

 

زﺎﻬﺟ

  

3.

 

Connecter 

l’alimentation

 

(1) Alimentation 
(2) Cordon d'alimentation 
(3) Prise murale 

3. 

Collegamento 

dell'alimentazione

 

(1) Alimentatore di corrente 
(2) Cavo di alimentazione 
(3) Presa a parete 

3. 

Conéctelo a la 

corriente

 

(1) Adaptador de corriente 
(2) Cable de corriente 
(3) Tomacorriente 

3. 

Zapojte p

ř

ívod 

proudu

 

(1) Napájecí adapter 
(2) Napájecí kabel 
(3) Elektrická zásuvka 

3. 

Pod

łą

cz zasilanie

 

(1) Zasilacz sieciowy  
(2) Przewód zasilaj

ą

cy 

(3) Gniazdo elektryczne 

3. 

Conexão elétrica

 

(1) Adaptador 

elétrico

 

(2) Cabo de força  
(3) Tomada de Parede      

3. 

Connect the Power 

(1) Power Adapter 
(2) 

Шнур

 

питания

  

(3) Wall Outlet 

3. 

Yhdistä virta

 

(1) Virta-adapteri 
(2) Virtajohto 
(3) Seinän pistorasia 

3

-

 

ﺔﻗﺎﻄﻟا

 

ﻞﻴﺻﻮﺗ

  

)

1

 (

 

لﻮﺤﻣ

ﺔﻗﺎﻃ

  

)

2

(

 

ﺔﻗﺎﻄﻟا

 

ﻞﺒآ

 

(3)

 

ﻲﺋﺎﺑﺮﻬآ

 

رﺎﻴﺗ

 

ﺬﺧﺄﻣ

  

4. 

Réglez la langue 

d’affichage

 

Appuyez sur MENU, 
sélectionnez SYSTEM > 
LANGUAGE, puis 
appuyez sur ENTER pour 
choisir la langue de votre 
choix. 

4. 

Impostazione della 

lingua dell'OSD

 

Premere il tasto MENU, 
selezionare SISTEMA > 
LINGUA, quindi premere 
INVIO e scegliere le 
impostazioni di lingua 
desiderate. 

4. 

Configure el idioma 

del OSD

 

Presione MENU, seleccione 
SYSTEM > LANGUAGE, 
luego presione ENTER y 
escoja la configuración del 
idioma que prefiera. 

4. 

Nastavte jazyk 

nabídky

 

Stiskn

ě

te MENU, vyberte 

SYSTEM > LANGUAGE, 
pak stiskn

ě

te ENTER a 

vyberte p

ř

íslušný jazyk. 

4. 

Ustaw j

ę

zyk 

wy

ś

wietlacza

 

Naci

ś

nij przycisk MENU, 

wybierz SYSTEM > 
LANGUAGE (SYSTEM > 
J

Ę

ZYK), a nast

ę

pnie naci

ś

nij 

przycisk ENTER i wybierz 
preferowane ustawienie 
j

ę

zyka. 

4. 

Ajuste a 

Linguagem do OSD

 

Pressione MENU, 
selecione SISTEMA > 
IDIOMA, então pressione 
ENTRAR e escolha a 
configuração do idioma 
que você prefere. 

4. 

Установка

 

языка

 

экранного

 

меню

 

Нажмите

 MENU (

Меню

), 

выберите

 SYSTEM > 

LANGUAGE (

Система

 > 

Язык

), 

затем

 

нажмите

 

ENTER (

Ввод

и

 

выберите

 

нужный

 

язык

4. 

Aseta OSD-kieli

 

Paina MENU, valitse 
SYSTEM > LANGUAGE, 
sen jälkeen paina ENTER 
ja valitse haluamasi 
kieliasetus. 

4

-

 

ﺔﺷﺎﺸﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ضﺮﻌﻟا

 

ﺔﻐﻟ

 

ﻂﺒﺿ

  

 

ﻂﻐﺿا

MENU

 

)

ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا

(

 

دﺪﺣ

 

،

SYSTEM > LANGUAGE

 

 

ﻂﻐﺿا

 

ﻢﺛ

ENTER

 

ﺘﺧاو

 

داﺪﻋإ

 

ﻪﻠﻀﻔﺗ

 

يﺬﻟا

 

ﺔﻐﻠﻟا

.

  

5. 

Connectez un 

ordinateur pour voir 
la présentation de cet 
ordinateur

 

(1) Câble RGB (2) PC 
portable (3) PC de bureau 

5. 

Collegare un 

computer per 
visualizzare una 
presentazione del tipo 
Show Computer

 

(1) Cavo RGB (2) Laptop  
(3) Desktop 

5. 

Conecte un 

ordenador para mostrar 
la presentación

 

(1) Cable RGB   
(2) Computadora portátil  
(3) Computadora de 
escritorio 

5. 

P

ř

ipojte 

prezenta

č

ní po

č

íta

č

 

(1) RGB kabel (2) 
P

ř

enosný po

č

íta

č

 (3) 

Stolní po

č

íta

č

 

5. 

Pod

łą

cz urz

ą

dzenie 

do komputera, aby 
wy

ś

wietli

ć

 prezentacj

ę

 

komputerow

ą

 

(1) Kabel RGB (2) Laptop  
(3) Komputer stacjonarny 

5. 

 Connect o 

computador para 
Mostrar 
Apresentação do 
Computador

 

(1) Cabo RGB (2) Laptop 
(3) Desktop 

5. 

Подключение

 

компьютера

 

для

 

показа

 

компьютерных

 

презентаций

 

(1) RGB-

кабель

 (2) 

Ноутбук

  

(3) 

Настольный

 

ПК

 

5. 

Liitä tietokone 

näyttääksesi esitelmän 
tietokoneella

 

(1) RGB-kaapeli  
(2) Kannettava tietokone  
(3) Pöytätietokone 

5

-

 

ﺚﺑ

 

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤآ

 

زﺎﻬﺟ

 

ﻞﻴﺻﻮﺗ

 

 

ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

 

ﻲﻤﻳﺪﻘﺘﻟا

 

ضﺮﻌﻟا

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا

  

)

1

 (

 

ﻞﺒآ

RGB

  

)

2

(

لﻮﻤﺤﻣ

 

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤآ

  

)

3

 (

ﺐﺘﻜﻣ

 

ﺢﻄﺳ

  

6. 

Connectez via USB 

pour transférer l’image 
capturée à un PC ou 
utilisez le M50 comme 
une caméra USB avec 
le logiciel fourni

 

(1) Câble USB (2) PC 
portable (3) PC de bureau 

6. 

Collegare tramite 

USB per trasferire 
l'immagine catturata su 
un PC oppure usare M50 
come fotocamera USB 
con il pacchetto 
software.

 

(1) Cavo USB (2) Laptop  
(3) Desktop 

6. 

Conecte mediante un 

cable USB para transferir 
la imagen capturada a 
una PC o usar el M50 
como una cámara USB 
con el software 
integrado.

 

(1) Cable RGB  
(2) Computadora portátil  
(3) Computadora de 
escritorio 

6. 

P

ř

eneste snímek 

do PC prost

ř

ednictví 

p

ř

ipojení USB anebo  

s využitím dodaného 
softwaru používejte 
M50 jako USB kameru

 

(1) USB kabel (2) 
P

ř

enosný po

č

íta

č

  

(3) Stolní po

č

íta

č

 

6. 

Pod

łą

cz urz

ą

dzenie za 

pomoc

ą

 kabla USB, aby 

przes

ł

a

ć

 zarejestrowany 

obraz do komputera lub 
u

ż

y

ć

 urz

ą

dzenia jako 

kamery USB z 
dostarczonym 
oprogramowaniem.

 

(1) Kabel USB (2) Laptop  
(3) Komputer stacjonarny 

6. 

Ligue via USB 

para Transferir a 
Imagem Capturada a 
um PC ou Use M50 
como uma Câmera 
USB com o software 
integrado.

 

(1) Cabo USB (2) Laptop 
(3) Desktop 

6. 

Подключение

 

через

 

USB-

разъем

 

для

 

переноса

 

изображения

 

на

 

компьютер

 

или

 

использования

 

СР

 

в

 

качестве

 USB-

камеры

 c 

применением

 

прилагаемого

 

ПО

.

 

(1) USB-

кабель

 (2) 

Ноутбук

 

(3) 

Настольный

 

ПК

 

6. 

Liitä USB:n kautta 

siirtääksesi kaapatun 
kuvan PC:lle tai käytä 
M50:tä USB-kamerana 
pakatun ohjelmiston 

mukana. 

(1) USB-kaapeli  
(2) Kannettava tietokone  
(3) Pöytätietokone 

6

-

 

 

ﺮﺒﻋ

 

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا

USB

 

 

ﻞﻘﻨﻟ

 

زﺎﻬﺟ

 

ﻰﻟإ

 

ﺔﻄﻘﺘﻠﻤﻟا

 

ةرﻮﺼﻟا

ﻤآ

 

ﺔﺠﻟﺎﻌﻣ

 

ةﺪﺣو

 

ماﺪﺨﺘﺳا

 

وأ

 

ﺮﺗﻮﻴﺒ

 

اﺮﻴﻣﺎﻜآ

 

ﺔﻳﺰآﺮﻣ

USB

 

 

ﻊﻣ

دوﺰﻤﻟا

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا

  

  

)

1

(

 

 

ﻞﺒآ

USB

  

)

2

(

 

لﻮﻤﺤﻣ

 

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤآ

 

)

3

(

 

ﺐﺘﻜﻣ

 

ﺢﻄﺳ

  

Summary of Contents for M50

Page 1: ...Power 1 Power Adapter 2 Power Cord 3 Wall Outlet 3 連接電源 1 電源變壓器 2 電源線 3 牆面電源插座 3 電源接続 1 電源アダプタ 2 電源コード 3 壁コンセント 3 เชื อมต อกับอะแดปเตอ ร เพาเวอร 1 อะแดปเตอร เพาเวอร 2 สายไฟ 3 เต าเสียบที ผนัง 3 Anschluss der Netzversorgung 1 Netzteil 2 Netzkabel 3 Wandsteckdose 4 Set the OSD Language Press MENU select SYSTEM LANGUAGE then press ENTER and choose the language setting you prefer 4 設定 OSD 語言 請按 MENU 選...

Page 2: ...owy 2 Przewód zasilający 3 Gniazdo elektryczne 3 Conexão elétrica 1 Adaptador elétrico 2 Cabo de força 3 Tomada de Parede 3 Connect the Power 1 Power Adapter 2 Шнур питания 3 Wall Outlet 3 Yhdistä virta 1 Virta adapteri 2 Virtajohto 3 Seinän pistorasia 3 اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ 1 ﻣﺤﻮل ﻃﺎﻗﺔ 2 اﻟﻄﺎﻗﺔ آﺒﻞ 3 آﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﻴﺎر ﻣﺄﺧﺬ 4 Réglez la langue d affichage Appuyez sur MENU sélectionnez SYSTEM LANGUAGE puis appuy...

Page 3: ... ภายใน ในการเริ มสไลด โชว กด SLIDE SHOW บน รีโมท z Drücken Sie auf um ein aufgenommenes Bild aus dem Speicher zu sehen Um eine Diashow zu starten drücken Sie auf DIASHOW auf der Fernbedienung z Appuyez sur pour visualiser l image capturée à partir de la mémoire Appuyez sur SLIDE SHOW de la télécommande pour lancer le diaporama z Press to pause or resume the live image from the camera or stop video...

Page 4: ...essione para ver a imagem capturada na memória Para começar a exposição de slide pressione EXPOSIÇÃO DE SLIDE no controle remoto z Press to view the captured image from the memory Для начала слайд шоу нажмите SLIDE SHOW Слайд шоу на пульте ДУ z Drücken Sie auf um ein aufgenommenes Bild aus dem Speicher zu sehen Aloittaaksesi kuvasarjan paina SLIDE SHOW kaukosäätimessä z اﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮرة ﻟﻌﺮض اﻟﺬاآﺮة ﻣﻦ...

Reviews: