background image

70

Norme di sicurezza

1

Non utilizzare l'attrezzo per scopi diversi da quelli specificati.

2

Non usare con il presente attrezzo/macchina equipaggiamenti che non siano raccomandati e forniti da Avdel UK Limited. 

3

L'utente è responsabile delle modifiche eseguite dallo stesso all’attrezzo/macchina, testate, accessori e altri equipaggiamenti
forniti da Avdel UK Limited o dal proprio rappresentante. Avdel UK Limited è disposta a fornire la propria consulenza su eventuali
proposte di modifica.

4

L'attrezzo/macchina deve essere mantenuto in condizioni di sicurezza in qualsiasi momento e controllato a intervalli regolari da
personale qualificato e addestrato all'uopo per verificarne il funzionamento e rilevare eventuali danni. Le operazioni di smontaggio
devono essere eseguite esclusivamente da personale a conoscenza delle procedure di lavoro di Avdel UK Limited. Non smontare
il presente attrezzo/macchina senza prima aver letto le istruzioni di manutenzione.  Per fornire al personale l'addestramento
necessario, rivolgersi a Avdel UK Limited.

5

L'attrezzo/macchina deve essere sempre impiegato in conformità alle normative di legge sulla sicurezza e protezione della salute
sul lavoro. Nel Regno Unito la materia è regolata dalla legge “Health and Safety at Work etc. Act 1974” (Salute e sicurezza sul
lavoro). In caso occorrano chiarimenti sull'impiego corretto dell'attrezzo/macchina e sulla sicurezza dell'operatore, rivolgersi a
Avdel UK Limited.

6

Le precauzioni da osservare durante l'impiego dell'attrezzo/macchina devono essere illustrate dall'utente a tutti gli operatori.

7

Scollegare sempre l'alimentazione dell'aria dall'attacco di ingresso dell'attrezzo/macchina prima di regolare, montare o smontare
la testata.

8

Non puntare l'attrezzo/macchina verso l'operatore o altre persone che si trovino in vicinanza.

9

Trovare una posizione ben stabile prima di utilizzare l'attrezzo/macchina.

10

Accertarsi che gli sfiati dell'aria non siano bloccati né coperti.

11

La pressione di esercizio non deve superare i 7 bar.

12

Non utilizzare l'attrezzo se privo di testata completa montata a meno che non venga diversamente specificato.

13

I gambi utilizzati possono ferire le persone: fare attenzione.

14

Se sull'attrezzo viene installato il gruppo raccogligambi, svuotarlo quando pieno a metà.

15

Se sull'attrezzo G4 viene installato il gruppo deflettore, ruotarlo finché l'apertura dello stesso non è rivolta verso il lato opposto
all'operatore e alle altre persone vicine.

16

Quando l'attrezzo è in funzione, l'operatore e le persone in vicinanza devono indossare occhiali protettivi a riparo contro
l'espulsione di rivetti nel caso vengano ribaditi "a vuoto". Si raccomanda inoltre di indossare guanti protettivi se il pezzo in
lavorazione presenta bordi o angoli taglienti. 

17

Fare attenzione a evitare che vestiti, cravatte, capelli, stracci di pulizia ecc. vengano afferrati dal meccanismo dell'attrezzo.
Mantenere l'attrezzo pulito e asciutto per assicurare la presa salda e sicura dello stesso.

18

Durante gli spostamenti tenere le mani lontano dal grilletto leva per evitare di azionare l'attrezzo accidentalmente.

19

Evitare il più possibile di entrare in contatto con l'olio idraulico. Lavarsi a fondo per minimizzare i rischi di reazioni allergiche.

Il presente manuale d'istruzione deve essere letto dal personale addetto all'installazione, funzionamento e
manutenzione dell'attrezzo prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza sotto elencate.

Summary of Contents for Genesis G4 HD

Page 1: ...vy Duty Attrezzo oleopneumatico Genesis G4 HD Maggiorato Hydro Pneumatic Power Tool Genesis G4 HD Heavy Duty Outil ol o pneumatique Genesis G4 HD Haut rendement Instruction Manual Manuel d instruction...

Page 2: ......

Page 3: ...G 32 Safety Data 20 Priming Kit 20 Priming Procedure 21 Fault Diagnosis Symptom Possible Cause Remedy 22 23 Fran ais 25 Deutsch 47 Italiano 69 Avdel UK Limited policy is one of continuous product deve...

Page 4: ...assembly 8 Do not operate a tool machine that is directed towards any person s or the operator 9 Always adopt a firm footing or a stable position before operating the tool machine 10 Ensure that vent...

Page 5: ...01 5 psi Free Air Volume Required 5 5 bar 4 3 litres 0 15 cuft Stroke Minimum 17 mm 0 7 in Pull Force 5 5 bar 18 68 kN 4200 lbf Cycle time Approximately 1 2 seconds Noise Level 75 dB A Weight Without...

Page 6: ...4 3 4 8 5 5 2 6 6 4 6 5 7 8 9 9 5 10 3 16 1 4 3 8 COMPLETE TOOL 71231 00 BASE TOOL 1 1 2 3 1 NOSE ASSEMBLY NOSE TIP 2 71231 02000 71210 15000 see note 3 2 3 3 4 4 The part number of the base tool rema...

Page 7: ...CEPT AVTAINER AND MAXLOK Ensure that a nose assembly suitable for the fastener is fitted see pages 8 10 Connect the tool to the air supply Insert the fastener stem into the nose of the tool The fasten...

Page 8: ...el4 Al Steel4 3 16 3 16 3 16 3 16 1 4 3 16 3 16 3 16 3 16 1 4 3 16 3 16 1 4 3 16 3 16 3 16 3 16 1 4 3 16 3 16 3 16 1 4 3 16 1 4 3 16 3 16 3 16 3 16 1 4 1 4 1 4 1 4 2 8 3 3 3 3 4 1 3 3 3 3 2 8 2 8 2 8...

Page 9: ...A B TYPE 2 NOSE TIPS ARE EXTENDED TO ALLOW ACCESS INTO APPLICATIONS WHERE TYPE 1 NOSE TIPS WILL NOT REACH T Y P E 2 N O S E T I P S 8 7 6 5 4 2 3 1 58 3 22 9 T Y P E 3 N O S E T I P S COMPLETE TOOL P...

Page 10: ...G GUIDE 07220 02104 7 SPRING 07610 02107 8 LOCKING RING 07610 02004 12 ANVIL 07610 02001 ITEM DESCRIPTION PART N 9 CHUCK COLLET 07610 02102 4 JAWS 07610 02103 10 SPRING GUIDE 07220 02104 7 SPRING 0761...

Page 11: ...1 O ring 2 and vacuum tube 51 Substitute jaw spreader housing 1 with chuck collet adaptor 07610 00501 Tighten fully onto piston before tightening the locknut against it Fit locking ring 8 onto the chu...

Page 12: ...for fasteners with a stem larger than 3 1 mm 1 8 STEM DIAMETER Fitted between the tool and the nose assembly the extension gives an extra reach of 76 millimetres ideal for use in deep narrow applicati...

Page 13: ...k see Operating Procedure page 7 Dismantle and clean nose assembly with special attention to the jaws Lubricate with Moly Lithium grease EP 3753 before assembling Check for air leaks Grease can be ord...

Page 14: ...the aquatic environment However due to the physical form and water insolubility of the product the bioavailability is negligible Handling General ventilation is recommended Avoid skin and eye contact...

Page 15: ...70 Loosen locknut 3 with a spanner then unscrew jaw spreader housing 1 and O ring 2 Remove locknut 3 together with O rings 49 and 50 Push head piston 7 to the rear and out of head assembly 4 taking ca...

Page 16: ...ith O ring 39 lip seal 41 3 off and guide ring 35 Assemble in reverse order Remove pneumatic piston assembly 42 and seal assembly 34 as described immediately above Using the T spanner and T spanner sp...

Page 17: ...17 English Notes...

Page 18: ...65 37 84 85 86 87 38 40 39 83 31 33 34 A A 44 45 36 35 B B 1 2 3 4 9 10 5 8 31 30 32 46 48 67 47 51 50 49 26 73 70 28 72 16 17 18 14 20 21 22 25 24 11 7 A 23 13 88 42 41 80 82 81 A A 6 64 59 58 57 54...

Page 19: ...53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 71210 02008 71210 02024 07003 00310 07003 00204 71230 02102 07003 00127 07005 01274 71210 03400...

Page 20: ...07992 00006 Please see safety data below First Aid SKIN Wash thoroughly with soap and water as soon as possible Casual contact requires no immediate attention Short term contact requires no immediate...

Page 21: ...w spreader housing 1 Disconnect air supply to tool or switch ON OFF valve 60 to OFF position Fill the priming pump with oil Screw priming pump 07900 00700 into the bleed screw hole with seal 10 in pla...

Page 22: ...ghten joints or replace components Low oil level or air present in oil Prime tool 20 21 Cannot feed next Broken stems jammed inside tool Empty stem collector 4 point 14 fastener Check jaw spreader is...

Page 23: ...andards EN292 part 1 and part 2 ISO 8662 part 1 EN 60742 0695 ISO 3744 EN 50081 1 ISO PREN792 part 14 EN 55014 following the provisions of the Machine Directive 89 392 EC as amended by Directive 91 36...

Page 24: ......

Page 25: ...iste de pi ces 40 41 Plein d huile Huile recommand e 42 Informations de s curit huile Hyspin VG 32 42 Kit de plein d huile 42 Proc dure de plein d huile 43 Diagnostic des pannes Sympt me cause possibl...

Page 26: ...u d montage d un ensemble de nez 8 Ne pas actionner un outil une machine orient s vers une des personne s ou l op rateur 9 L op rateur veillera adopter une position quilibr e et stable avant d utilise...

Page 27: ...5 7 bars Volume d air libre n cessaire 5 5 bars 4 3 litres Course Minimum 17 mm Force de traction 5 5 bars 18 68 kN Cycle de pose Approximativement 1 2 secondes Niveau sonore 75 dB A Poids Sans quipem...

Page 28: ...C LC AVSEAL QTM RIVET TTM RIVET CHERRYMATETM 4 3 4 8 5 5 2 6 6 4 6 5 7 8 9 9 5 10 3 16 1 4 3 8 OUTIL COMPLET 71231 00 OUTIL DE BASE 1 1 2 3 1 ENSEMBLE DE NEZ NEZ 2 71231 02000 71210 15000 voir note 3...

Page 29: ...EGULATOR AND FILTER DRAIN DAILY 3 METRES MAXIMUM 4 TOUTES FIXATIONS SAUF AVTAINER ET MAXLOK V rifier que l ensemble de nez mont correspond la fixation poser voir pages 30 32 Raccorder l outil l alimen...

Page 30: ...l Steel4 Al Al4 Al Al4 Al Steel4 Al Steel4 3 16 3 16 3 16 3 16 1 4 3 16 3 16 3 16 3 16 1 4 3 16 3 16 1 4 3 16 3 16 3 16 3 16 1 4 3 16 3 16 3 16 1 4 3 16 1 4 3 16 3 16 3 16 3 16 1 4 1 4 1 4 1 4 2 8 3 3...

Page 31: ...ERENCE 1 07340 02804 2 07003 00067 3 07340 00304 4 71210 15001 5 07498 04502 6 71210 05001 7 07500 00418 8 07340 00327 CARTER DE NEZ JOINT TORIQUE CARTER PORTE MACHOIRES MACHOIRES PORTE MACHOIRES BUTO...

Page 32: ...SCRIPTIONREFERENCE 9 07610 02102 4 07610 02103 10 07220 02104 7 07610 02107 8 07610 02004 12 07610 02101 LES TROIS COMPOSANTS ILLUSTRES CI CONTRE SONT INDISPENSABLES POUR MONTER UN ENSEMBLE DE NEZ MAX...

Page 33: ...ter guide 1 le joint torique 2 et le tube de d pression 51 Remplacer le carter guide 1 par l adaptateur de bo tier de mors 07610 00501 Serrer fond sur le piston puis serrer l crou de blocage contre lu...

Page 34: ...our diam tre de tige sup rieur 3 1 mm DIAMETRE DE LA TIGE Mont e entre l outil et l ensemble de nez la rallonge donne l outil une port e suppl mentaire de 76 mm qui convient aux applications profondes...

Page 35: ...ir proc dure op ratoire page 29 D monter et nettoyer l ensemble de nez en pr tant une attention particuli re aux m choires Lubrifier la graisse au bisulfure de molybd ne avant de remonter S assurer de...

Page 36: ...ysique et l insolvabilit dans l eau du produit rendent sa biodisponibilit n gligeable Manutention A ration g n rale recommand e Eviter tout contact avec la peau ou les yeux Stockage Ne pas stocker pro...

Page 37: ...2 Enlever l crou de blocage 3 avec les joints toriques 49 et 50 Pousser le piston de t te 7 vers l arri re et le d gager de l ensemble t te 4 en veillant ne pas endommager l al sage du cylindre Enlev...

Page 38: ...d montage Enlever l ensemble piston pneumatique 42 et l ensemble d tanch it 34 de la fa on d crite imm diatement ci dessus Avec la cl en T et son embout desserrer l crou de blocage 36 et l enlever ave...

Page 39: ...39 Fran ais Notes...

Page 40: ...66 65 37 84 85 86 87 38 40 39 83 31 33 34 A A 44 45 36 35 B B 1 2 3 4 9 10 5 8 31 30 32 46 48 67 47 51 50 49 26 73 70 28 72 16 17 18 14 20 21 22 25 24 11 7 A 23 13 88 42 41 80 82 81 A A 6 64 59 58 57...

Page 41: ...ON QTE RECHANGE REPERE REFERENCE DESCRIPTION QTE RECHANGE CARTER GUIDE JOINT TORIQUE ECROU DE BLOCAGE ENSEMBLE TETE LOGEMENT DE JOINT JOINT TORIQUE PISTON DE TETE JOINT A LEVRE VIS JOINT COLLE JOINT A...

Page 42: ...informations de s curit ci dessous Premiers secours PEAU Laver soigneusement l eau et au savon d s que possible Un contact occasionnel ne requiert pas de soins imm diats Un contact de courte dur e ne...

Page 43: ...pneumatique de l outil ou mettre la valve de marche arr t 60 sur OFF Remplir la pompe d huile Visser la pompe de plein d huile 07900 00700 sur l orifice de la vis de purge avec le joint 10 en place A...

Page 44: ...r la pression d air la valeur recommand e Utiliser l outil genesis plus puissant Prendre contact avec Avdel UK Limited Faire le plein d huile Choisir la bonne longueur R gler la pression d air la vale...

Page 45: ...parties 1 et 2 ISO 8662 partie 1 EN 60742 0695 ISO 3744 EN 50081 1 ISO PREN792 partie 14 EN 55014 suivant les dispositions de la Directive sur les machines 89 392 CE modifi e par la Directive 91 368...

Page 46: ......

Page 47: ...ff llsatz 64 Auff llvorgang 65 Beseitigen von St rungen Symptom m gliche Ursache und Abhilfe 66 67 Im Rahmen der Gesch ftspolitik der st ndigen Produktentwicklung und verbesserung beh lt sich Avdel UK...

Page 48: ...s sie auf Personen oder den Bediener gerichtet ist 9 Vor dem Betrieb des Ger tes der Maschine immer eine standfeste Position einnehmen 10 Sicherstellen dass die Entl ftungsl cher nicht verstopft oder...

Page 49: ...101 5 psi Erforderliches Luftvolumen bei 5 5 bar 4 3 Liter 0 15 ft3 Hub Minimum 17 mm 0 7 Zoll Zugkraft bei 5 5 bar 18 68 kN 4200 lbf Taktzeit ca 1 2 Sekunden Arbeitsger usch 75 dB A Gewicht ohne Aus...

Page 50: ...2 3 1 AUSR STUNG MUNDST CK 2 71231 02000 71210 15000 siehe Hinweis 3 2 3 3 3 ZIFFERN AUS DER LETZTEN SPALTE DER MUNDST CK TABELLE AUF SEITE 52 53 ODER 54 ZUGEBEN F R MAXLOK DIE MAXLOK TABELLE AUF SEI...

Page 51: ...r das Niet geeignete komplette Ausr stung eingebaut ist siehe Seite 52 54 Das Ger t an die Druckluftversorgung anschlie en Den Dorn des Niets in das Mundst ck des Ger tes legen Der Niet wird mit Hilfe...

Page 52: ...4 1 4 1 4 1 4 2 8 3 3 3 3 4 1 3 3 3 3 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 5 5 7 3 5 6 7 3 5 6 7 3 4 1 4 4 4 8 3 3 3 3 4 8 3 3 5 7 3 3 5 7 2 8 3 3 3 3 3 3 3 3 9 5 8 0 9 5 9 0 11 2 8 0 10 2 8 3 12 7 19 0 12 7 12 7 12...

Page 53: ...EN VERL NGERT UM ZUGANG ZU DEN ANWENDUNGEN ZU ERLAUBEN DIE F R MUNDST CKE TYP 1 AUSSER REICHWEITE SIND KOMPLETTES GER T TEILNUMMER mit 71231 00 vorangehend MUNDST CKH LSE O RING SPANNBACKENPATRONE SPA...

Page 54: ...00 4 8 6 4 MAXLOK 371 372 8 7 10 9 4 10 64 5 19 M A X L O K O H N E M U N D S T C K Art Nr 07610 02000 3 1 6 A U S R S T U N G A U S R S T U N G Art Nr 07610 02100 1 4 1 Zuerst in Zoll dann in mm NIET...

Page 55: ...e 54 F hrungsbuchse 1 O Ring 2 und Absaugungsrohr 51 entfernen Die F hrungsbuchse 1 durch den Spannbackenpatronenadapter 07610 00501 ersetzen Vor dem Anziehen der Kontermutter auf dem Kolben fest anzi...

Page 56: ...mm Durchmesser DORNDURCHMESSER Durch die zwischen dem Ger t und der kompletten Ausr stung angebrachte Verl ngerung erh lt man eine zus tzliche Reichweite von 76 mm die ideal bei der Verwendung in tief...

Page 57: ...Betrieb auf Seite 51 Ausr stung demontieren und reinigen dabei besonders die Spannbacken beachten Vor der Montage mit Molylithiumfett EP 3753 schmieren Auf Luftleckagen berpr fen Fett kann separat bes...

Page 58: ...asserunl slichkeit des Produkts ist die Bioverf gbarkeit vernachl ssigbar Handhabung Eine allgemeine Arbeitsplatzbel ftung wird empfohlen Haut und Augenkontakt vermeiden Lagerung Nicht zusammen mit ox...

Page 59: ...chl ssel lockern Dann F hrungsbuchse 1 und O Ring 2 abschrauben Kontermutter 3 zusammen mit O Ringen 49 und 50 entfernen Kopfkolben 7 nach hinten aus dem Kopf 4 dr cken Dabei darauf achten dass die Zy...

Page 60: ...ung 41 3 St ck und F hrungsring 35 entfernen Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Druckluftkolben 42 und Dichtung 34 wie unmittelbar vorstehend beschrieben ausbauen Mit Hilfe des Steckschl s...

Page 61: ...61 Deutsch Anmerkungen...

Page 62: ...66 65 37 84 85 86 87 38 40 39 83 31 33 34 A A 44 45 36 35 B B 1 2 3 4 9 10 5 8 31 30 32 46 48 67 47 51 50 49 26 73 70 28 72 16 17 18 14 20 21 22 25 24 11 7 A 23 13 88 42 41 80 82 81 A A 6 64 59 58 57...

Page 63: ...2 1 1 1 1 1 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 71210 02008 71210 02024 07003 00310 07003 00204 71230 02102 07003...

Page 64: ...n Erste Hilfe HAUT Sobald wie m glich gr ndlich mit Seife und Wasser waschen Ein zuf lliger Kontakt erfordert keine sofortigen Ma nahmen Ein kurzzeitiger Kontakt erfordert keine sofortigen Ma nahmen E...

Page 65: ...IST Haltemutter 07900 00698 auf F hrungsbuchse 1 aufschrauben Druckluftversorgung zum Ger t abtrennen oder Schieber EIN AUS 60 auf Position AUS schieben Die lpresse mit l auff llen lpresse 07900 00700...

Page 66: ...leistungsf higeres Genesis Ger t verwenden Avdel UK Limited kontaktieren Ger t mit l auff llen Auf korrekte L nge umstellen Luftdruck auf vorgeschriebenen Wert einstellen Ersetzen Ger t mit l auff ll...

Page 67: ...rung bezogen ist den nachstehenden Normen entspricht EN292 Teil 1 und Teil 2 ISO 8662 Teil 1 EN 60742 0695 ISO 3744 EN 50081 1 ISO PREN792 Teil 14 EN 55014 in Befolgung der Vorschriften der Maschinen...

Page 68: ......

Page 69: ...l olio Caratteristiche olio 86 Scheda di sicurezza olio Hyspin VG 32 86 Corredo per il rabbocco 86 Procedura di rabbocco 87 Individuazione guasti Sintomi cause possibili e rimedi 88 89 Avdel UK Limite...

Page 70: ...all attacco di ingresso dell attrezzo macchina prima di regolare montare o smontare la testata 8 Non puntare l attrezzo macchina verso l operatore o altre persone che si trovino in vicinanza 9 Trovare...

Page 71: ...e aria minima massima 5 7 bar Volume richiesto aria libera 5 5 bar 4 3 litri Corsa minima 17 mm Forza di trazione 5 5 bar 18 68 kN Tempo ciclo circa 1 2 secondi Rumorosit 75 dB A Peso Senza testata 2...

Page 72: ...2 3 1 TESTATA NASELLO 2 71231 02000 71210 15000 vedere spiegazione 3 2 3 3 INSERIRE LE TRE CIFRE CHE APPAIONO NELL ULTIMA COLONNA DELLE TABELLE DEI NASELLI A PAGINA 74 75 E 76 PER TESTATE MAXLOK CONSU...

Page 73: ...IONE PRINCIPALE REGOLATORE DI PRESSIONE E FILTRO SPURGARE GIORNALMENTE 3 METRI MASSIMO 4 TUTTI I TIPI DI RIVETTI ECCETTO AVTAINER E MAXLOK Assicurarsi di aver montato la testata adatta vedere pagine 7...

Page 74: ...3 3 4 1 3 3 3 3 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 5 5 7 3 5 6 7 3 5 6 7 3 4 1 4 4 4 8 3 3 3 3 4 8 3 3 5 7 3 3 5 7 2 8 3 3 3 3 3 3 3 3 9 5 8 0 9 5 9 0 11 2 8 0 10 2 8 3 12 7 19 0 12 7 12 7 12 7 19 0 12 7 12 7 12 7 1...

Page 75: ...ERNO O RING SEDE GANASCE GANASCE DIVARICATORE GANASCE PARACOLPI MOLLA ANELLO DI BLOCCAGGIO I NASELLI TIPO 2 SONO ALLUNGATI PER PERMETTERE ACCESSO ALLE APPLICAZIONI CHE I NASELLI 1 NON POSSONO RAGGIUNG...

Page 76: ...00 4 8 6 4 MAXLOK 3 7 1 3 7 2 8 7 10 9 4 10 64 5 19 CODICE ATTREZZO COMPLETO preceduto da 71231 00 M A X L O K S E N Z A N A S E L L O R I V E T T O MATERIALE 1 T E S T A T A vedi sotto CODICE TIPO 1...

Page 77: ...tubo depressione 51 Montare al posto della sede divaricatore ganasce 1 il raccordo del canotto interno 07610 00501 Avvitarlo a fondo sul pistone prima di stringere su di esso il controdado Montare l a...

Page 78: ...ggiore di 3 1 mm 1 8 pollici DIAMETRO GAMBO La prolunga montata tra l attrezzo e la testata aumenta il raggio d azione dell attrezzo di 76 millimetri favorendo il raggiungimento di punti situati in pr...

Page 79: ...ontare e pulire la testata facendo attenzione particolare alle ganasce Lubrificare con grasso al molitio EP 3753 prima di montare Controllare che non ci siano perdite d aria Il grasso pu essere ordina...

Page 80: ...isica e dell insolubilit in acqua del prodotto la biodisponibilit trascurabile Maneggiamento Si raccomanda di ventilare l ambiente Evitare il contatto con la pelle e con gli occhi Immagazzinaggio Non...

Page 81: ...una chiave svitare la sede divaricatore ganasce 1 e l O ring 2 Togliere il controdado 3 insieme agli O ring 49 e 50 Spingere dal fronte dell attrezzo la testa pistone 7 e farla fuoriuscire dalla part...

Page 82: ...quelle sopra descritte Togliere il gruppo pistone pneumatico 42 e il gruppo delle guarnizioni dell intensificatore 34 seguendo il procedimento descritto nella sezione precedente Usando la chiave a T...

Page 83: ...83 Italiano Notes...

Page 84: ...65 37 84 85 86 87 38 40 39 83 31 33 34 A A 44 45 36 35 B B 1 2 3 4 9 10 5 8 31 30 32 46 48 67 47 51 50 49 26 73 70 28 72 16 17 18 14 20 21 22 25 24 11 7 A 23 13 88 42 41 80 82 81 A A 6 64 59 58 57 54...

Page 85: ...1 1 1 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 71210 02008 71210 02024 07003 00310 07003 00204 71230 02102 07003 0012...

Page 86: ...di utilizzo in sicurezza Pronto soccorso PELLE Lavare a fondo con acqua e sapone non appena possibile Il contatto casuale non richiede attenzione medica immediata Il contatto per periodi brevi non ri...

Page 87: ...di bloccaggio 07900 00698 alla sede divaricatore ganasce 1 Scollegare l alimentazione dell aria complessa dall attrezzo o portare la valvola 60 su OFF Riempire la pompa di rabbocco di olio Avvitare l...

Page 88: ...fermo 22 Regolare la pressione dell aria nei limiti di cui alle specifiche Usare attrezzo pi potente Genesis Rivolgersi ad Avdel UK Limited Rabboccare l olio nell attrezzo Sostituire con rivetto della...

Page 89: ...te 2 ISO 8662 parte 1 EN 60742 0695 ISO 3744 EN 50081 1 ISO PREN792 parte 14 EN 55014 come richiesto dalla direttiva relativa alle macchine 89 392 CE successivamente emendata dalle direttive 91 368 CE...

Page 90: ......

Page 91: ...vdelDeutschland acument com ITALY Avdel Italia S r l Viale Lombardia 51 53 20047 Brugherio MI Tel 39 039 289911 Fax 39 039 2873079 Email vendite acument com JAPAN Acument Japan Kabushiki Kaisha Center...

Page 92: ......

Reviews: