background image

– 6 –

SEAMASTER® BATTLESHIP 1:360

41323

ES

Guardar el embalaje, ya que contiene instrucciones importantes.

Guardar estas instrucciones para posibles consultas posteriores, ya que  

contienen información importante.

Utilice este producto siempre de acuerdo a las instrucciones.

Cualquier otro uso que diverja del uso descrito en las instrucciones se considera un uso inapropiado 

y puede causar daños para los que no asumimos ninguna responsabilidad.

Datos técnicos:

Fuciones de marcha: Adelante, atrás, izquierda, derecha

Alcance de la red inalámbrica: max. 80 m

Frecuencia: 2,4 GHz

Tiempo de carga: aprox. 5,0 h

Duración del desplazamiento: aprox. 35 min

Contenido del embalaje:

1 x RC Battleship

1 x RC telecontrol

3 x Componentes de satélite, 3 x Piezas de soporte

1 x 7,4 V 1500 mAh Li-ion Batería para el barco

1 x 7,4 V 800 mA Cargador de bateríast

BEDIENUNGSANLEITUNG · INSTRUCTION MANUAL · NOTICE D‘UTILISATION · ISTRUZIONI D‘USO · INSTRUCCIONES DE MANEJO

Necesitas:

2 x 1,5 V AA  

el dispositivo de telecontrol

(no están incluidas)

Instrucciones de seguridad

• 

Evite que los niños se traguen las piezas pequeñas.

• 

Para evitar que se ponga en marcha de modo imprevisto se deberían retirar 

las baterías cuando no se use el juguete. 

• 

Como con todos los aparatos eléctricos, deberian tomarse medidas de 

precación para evitar las descargas eléctricas. 

• 

Para evitar la entrada de agua cierre las válvulas de ventilación en la cubierta 

cuando use el barco en el agua.

• 

Ponga de inmediato el barco fuera de servicio cuando se pare después del 

uso en el agua. Limpie todas las piezas con un paño seco, saque todas las 

baterías, seque el interior del barco durante la noche manteniendo abierto el 

compartimiento de baterías.

• 

Nuca levante el barco mientras las ruedas sigan girando. Asegurarse de 

mantener alejados de las hélices en movimiento el cabello los dedos, la cara 

o la ropa. No bloquear nunca el movimiento de las hélices traseras.

• 

 Tenga en cuenta el alcance máximo de 80 m.

Superficies acuáticas apropiadas: 

• 

piscinas, estanques, lagos

Superficies acuáticas no apropiadas:

• 

Asimismo, tampoco hacerlo funcionar en aqua salada. La sal corroería las 

piezas metálicas y se perdería la garantía.

• 

31. Si se maneja en el agua, asegurarse de que esté calmada, sin olas ni tor-

bellinos. No hacerlo funcionar nunca en ríos con fuertes corrientes.

Puesta en marcha y final de la marcha

Para probar las funciones del barco fuera del agua, 

mantenga un dedo humedecido (Fig. E1) en los dos 

contactos  de  prueba  (Fig.  E2)  y  con  la  otra  mano 

o  una  segunda  persona  accione  las  funciones  de 

dirección  así  como  las  palancas  de  marcha  hacia 

adelante y hacia atrás en el mando a distancia. Las 

luces del barco se activan automáticamente duran-

te la prueba y después en el agua. Cuando la batería 

esté  completamente  cargada  y  la  prueba  (Fig.  E1, 

E2)  haya  sido  exitosa,  ponga  el  barco  en  el  agua 

(Fig.  F).  Se  conecta  automáticamente  al  entrar  en 

contacto  con  el  agua.  Después  de  la  operación, 

abra las válvulas de ventilación y deje que se enfríe 

el barco (Fig. G).

Manejo de las baterías

Las  baterías  y  los  acumuladores  no  se  deben  de-

sechar en la basura doméstica porque son residuos 

peligrosos.  El  distribuidor/vendedor  original  está 

obligado  por  la  ley  a  retornar  las  baterías  usadas. 

Vd. puede entregar gratis las baterías después del 

uso a nuestro centro de ventas o al comercio en su 

cercanía o en los centros de recogida comunales. 

Compruebe  regularmente  las  baterías  y  sáquelas 

después  del  uso  para  evitar  un  posible  derrame. 

Guardar  la  batería  solo  cuando  esté  descargada. 

Coloque las baterías con la polaridad correcta. Sólo 

se  deben  emplear  las  baterías  recomendadas.  No 

cargue las baterías no recargables. Saque las ba-

terías  usadas  del  juguete  y  deséchelas  conforme 

a  las  prescripciones  del  fabricante.  No  ponga  en 

cortocircuito los bornes de conexión. Retire las pi-

las usadas del juguete y deséchelas según indique 

el fabricante. Cargue las baterías recargables sólo 

bajo la supervisión de adultos. No se deben emple-

ar diferentes tipos de baterías ni baterías nuevas y 

usadas juntas.

Indicaciones de seguridad  

para la batería

Cargue la batería recargable sólo bajo la supervisi-

ón de un adulto. No permita que los niños jueguen 

con el cargador. Guarde el cargador de forma se-

gura. Leer y respetar las instrucciones de la batería 

recargable y del cargador. Emplear solo las baterías 

adjuntas,  otros  tipos  des  batería  pueden  explotar 

y  causar  heridas  a  personas  y  objetos.  Cuando 

cargue la batería en el extranjero tenga en cuenta las 

distintas tensiones en los tomacorrientes para evitar 

que se dañe el cargador. 

¡

No utilizar nunca un carga-

dor que esté dañado! Revisar el cargador y la batería 

de forma periódica para asegurarse de que no pre-

senten  daños  en  el  cable,  el  enchufe,  la  cubierta  u 

otras piezas. 

Instrucciones para carger de la batería

Utilice  una  fuente  de  carga  USB  existente  (por 

ejemplo,  un  ordenador,  un  cargador  USB  externo). 

Durante  el  proceso  de  carga,  la  luz  de  control  del 

conector USB se ilumina en rojo y se apaga cuando 

termina el proceso. Para alcanzar los mejores resul-

tados de carga, cargar la batería siempre siguiendo 

estas instrucciones. La batería debe estar comple-

tamente  cargada  antes  de  comenzar  a  conducir. 

Vaciar completamente la batería antes de volverla a 

cargar. Para ello, utilizar el barco hasta que deje de 

funcionar. La batería se tiene que sacar del dispo-

sitivo antes de la carga. Antes de recargar la batería 

esperar a que se enfríe. Durante la carga, la batería 

y  el  cargador  pueden  calentarse.  Cuando  use  el 

barco  en  el  agua  recupérelo  a  tiempo  antes  de  la 

descarga de la batería.

Consejos adicionales relativos a las 

baterías recargables

Se puede cargar la batería un día antes de utilizar el 

barco, por ejemplo, si se desea ofrecer como rega-

lo. Es mejor cargar completamente la batería aun-

que el barco vaya a funcionar durante poco tiempo. 

Cuando hace calor la batería dura menos tiempo.

Otros aspectos:

La garantia es de 2 años a partirde la fecha de com-

pra.  En  caso  de  reclamación  deberá  presentar  el 

tiquet  de  compra.  Nos  reservamos  el  derecho  de 

realizar modificaciones técnicas y de color. 

El barco no reacciona:

¿Se mueven las hélices y se enciende la luz en el 

telemando cuando se mueven los joysticks?

• 

¿Está completamente salida la antena?

• 

¿

Están las baterías/baterías recargables cor-

rectamente colocadas?  

• 

¿

Están los contactos de las baterías  

deformados o sucios? 

• 

¿

Están las baterías descargagas o estropea-

das? 

• 

¿

Se reduce la potencia de las baterías/baterías 

recargables? 

• 

¿

Hay otros modelos con mando a distancia 

por radio cerca, que quizá emitan en la misma 

frequencia? 

• 

¿

Causan perturbacones mallas de metal/

vallados? 

• 

¿Se corresponde el alcance de uso con el 

alcance de la red inalámbrica?

• 

Frecuentemente, postes emisores o de electri-

cidad producen un comportamiento descont-

rolado del barco? 

• 

¿

Hay walkie-talkie/radios CBN cerca, que 

pudieran producir perturbaciones?

La batería no se puede cargar completamente:

• 

¿Está dañado el cargador o la batería?

• 

¿Está defectuoso el tomacorriente?

• 

¿Está defectuoso el cable de carga USB?

Apto para may-

ores de 14 años

Summary of Contents for Cartronic SEAMASTER BATTLESHIP

Page 1: ... de frecuencia Abgestrahlte Sendeleistung Radio frequency power Puissance de radiofréquence Potenza a radiofrequenza trasmessa Potencia de radiofrecuencia transmitida 2 400 2 480 MHz 4 mW Max BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI D USO INSTRUCTION MANUAL INSTRUCCIONES DE MANEJO NOTICE D UTILISATION max Playtime 35 min max Speed 5 8 km h max Distance 80 m BITTE BEACHTEN PLEASE NOTE IMPORTANT DA OSSERVARE ...

Page 2: ...unserer Verkaufsstel le oder in unmittelbarer Nähe beim Handel oder in kommunalen Sammelstellen unentgeltlich zurück geben Batterien regelmäßig überprüfen und nach Gebrauch entnehmen um ein eventuelles Auslau fen zu verhindern Den Akku nur entladen lagern Batterien sind nach Polarität einzulegen Es sollen nur die empfohlenen Batterien verwendet werden Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht aufgel...

Page 3: ...mage to cables connectors covers and other parts Storage battery safety instructions Only charge the rechargeable storage battery under adult supervision Do not allow children to play with the charger Store the charger in a safe place Instructions for charging the storage battery Use an existing USB charging source e g PC exter nal USB charger During the charging process the control light in the U...

Page 4: ...lle est déchargée Respecter la polarité en plaçant les piles Utiliser uniquement les piles re commandées Les piles non rechargeables ne doi vent pas être rechargées Retirer les piles usées des jouets et les éliminer selon les recommandations du fabricant Ne pas court circuiter les bornes de rac cord Retirez les piles usagées du jouet et débar rassez vous des piles selon les recommandations du fabr...

Page 5: ...icarica la spia di controllo sul con nettore USB diventa rossa e si spegne non appena il processo è terminato Per ottenere i migliori risultati di carica ricaricare la batteria attenendosi sempre a quanto contenuto nelle presenti istruzioni La bat teria deve essere completamente carica prima di iniziare a guidare Prima di qualsiasi procedimento di carica scaricare completamente la batteria Far fun...

Page 6: ...spués del uso para evitar un posible derrame Guardar la batería solo cuando esté descargada Coloque las baterías con la polaridad correcta Sólo se deben emplear las baterías recomendadas No cargue las baterías no recargables Saque las ba terías usadas del juguete y deséchelas conforme a las prescripciones del fabricante No ponga en cortocircuito los bornes de conexión Retire las pi las usadas del ...

Page 7: ... 7 NOTIZEN NOTES NOTA NOTA NOTAS ...

Page 8: ...ité est disponible à l adresse internet suivante www cartronic eu service konformitaetserklaerungen DoC_41323_21 pdf DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante AUTEC AG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 41323 è conforme alla direttiva 2014 53 UE Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www cartronic eu service k...

Reviews: