background image

– 4 –

SEAMASTER® BATTLESHIP 1:360

41323

BE

CH

FR

Données techniques

Fonctions pour la conduite: Tout droit - gauche - droite, arrière

Portée radio: max. 80 m

Fréquence: 2,4 GHz

Durée de chargement: environ 5,0 h

Durée de navigation: environ 35 min

Contenu de l‘emballage

1 x RC Battleship

1 x RC télecommande

3 x Composants satellite, 3 x Parties du stand

1 x 7,4 V 1500 mAh Li-ion Accu pour le bateau

1 x 7,4 V 800 mA USB Chargeur d‘accus

Vous avez besoin:

2 x 1,5 V AA  

pour la télécommande

(ne sont pas incluses)

Consignes de sécurité

• 

Veillez à ce que les enfants n‘avalent pas les petits éléments.

• 

Afin d‘éviter tout fonctionnement intempestif, retirer les piles du jouet en cas 

de non-utilisation.

• 

Comme pour tous les produits électriques, prendre des mesures de  

précaution ·afin d‘éviter les décharges électriques.

• 

En cours de navigation sur l‘eau, fermez les soupapes d‘aération sur le pont 

pour empêcher l‘eau de pénétrer.

• 

Éteignez immédiatement le bateau après la navigation. Nettoyez le tout avec 

un chiffon doux et sec et retirez toutes les piles. Essuyez l‘intérieur  

du bateau et laissez le compartiment à accus ouvert durant la nuit.

• 

Ne jamals soulever le bateau tant que les hélices tournent encore. Veiller à ce 

que les cheveux, les mains, le visage ou les v

ê

tements l

â

ches n’entrent pas 

en contact avec les hélices en rotation. Ne jamais bloquer le mouvement des 

hélices arrière. 

• 

Prenez en compte que la portée maximale est de 80 m.

Plans d‘eau appropriés: 

• 

piscine, étang, lac

Plans d‘eau inappropriés:

• 

Ne pas non plus utiliser le bateau dans l‘eau salée. Le sel entraînerait la  

corrosion des pièces métalliques et rendrait la garantie non valable.

• 

En cas d‘utilisation dans l‘eau veillez à ce que l‘eau est calme, sans vagues ni 

fortes turbulences. Ne jamais faire fonctionner le véhicule sur des rivières à 

fort courant.

BEDIENUNGSANLEITUNG · INSTRUCTION MANUAL · NOTICE D‘UTILISATION · ISTRUZIONI D‘USO · INSTRUCCIONES DE MANEJO

Avant la mise en route du jouet, veuillez lire attentivement la notice d

utilisation.

Conserver ces instructions pour une consultation ultérieure.  
Elles contiennent des informations importantes. Ce produit doit strictement être utilisé selon la notice 
d‘utilisation. Toute autre utilisation que celle décrite dans cette notice n‘est pas conforme à l‘usage prévu 
et peut causer des dommages pour lesquels aucune responsabilité ne sera assumée. 

Mise en marche et fin de parcours

Afin de tester le fonctionnement du bateau hors de 

l‘eau, veuillez appuyer avec un doigt mouillé (fig. E1) 

sur les deux contacts de contrôle (fig. E2) et acti-

onnez avec l‘autre main, ou bien avec l‘aide d‘une 

autre personne, les fonctions de direction ainsi que 

les  leviers  de  marche  avant  et  arrière  sur  la  télé-

commande.  Durant  le  test  et  plus  tard  dans  l‘eau, 

l‘éclairage  du  bateau  s‘active  automatiquement. 

Dès que la batterie est entièrement chargée et que 

le test (fig. E1, E2) est satisfaisant, vous pouvez pla-

cer le bateau sur l‘eau (fig. F). Il se met automatique-

ment en route dès qu‘il entre en contact avec l‘eau. 

Après utilisation, ouvrez les vannes de ventilation et 

laissez le bateau refroidir (fig. G).

Manipulation des piles:

Piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés aux 

ordures ménagères car il s‘agit de déchets dange-

reux. Le distributeur est tenu selon la loi de reprend-

re les piles usées. Vous pouvez rapporter gratuite-

ment les piles usées dans nos points de ventes ou 

dans un commerce à proximité ou dans les points 

de  collecte  communaux.  Vérifier  régulièrement 

les  piles  et  les  retirer  après  utilisation  afin  d‘éviter 

qu‘elles ne coulent. Stocker la batterie uniquement 

lorsqu‘elle est déchargée. Respecter la polarité en 

plaçant  les  piles.  Utiliser  uniquement  les  piles  re-

commandées. Les piles non rechargeables ne doi-

vent pas être rechargées. Retirer les piles usées des 

jouets et les éliminer selon les recommandations du 

fabricant. Ne pas court-circuiter les bornes de rac-

cord.  Retirez  les  piles  usagées  du  jouet  et  débar-

rassez-vous  des  piles  selon  les  recommandations 

du  fabricant.  Recharger  les  piles  rechargeables 

uniquement sous la surveillance d‘adultes. Ne pas 

utilisez simultanément des piles de type différent ou 

des piles usagées avec des piles neuves.

Consignes de sécurité pour les accus

Rechargez  les  accus  uniquement  sous  la  surveil-

lance d‘un adulte. Ne laissez pas les enfants jouer 

avec  le  chargeur.  Rangez  le  chargeur  en  lieu  sûr. 

Lire et respecter toutes les instructions relatives à 

la batterie rechargeable et au chargeur. Utiliser uni-

quement  les  batteries  jointes,  les  autres  types  de 

batteries pouvant exploser, blesser des personnes 

ou provoquer des dommages. Pour ne pas endom-

mager le chargeur en rechargeant l‘accu, n‘oubliez 

pas que d‘un pays à l‘autre la tension de la prise de 

courant peut différer. Ne pas utiliser de pièces en-

dommagées ! Vérifier régulièrement le chargeur et la 

batterie pour détecter si le câble, la fiche, le couver-

cle ou d‘autres pièces présentent des dommages. 

Notice pour charger la batterie

Utilisez  un  port  de  charge  USB  disponible  (par  ex, 

sur  un  PC  ou  un  chargeur  USB  externe).  Durant  le 

processus  de  charge,  le  témoin  lumineux  du  con-

necteur  USB  s‘allume  en  rouge  et  s‘éteint  dès  que 

la  recharge  est  effectuée.  Pour  obtenir  les  meileurs 

résultats  des  charge,  toujours  charger  la  batterie 

conformément à la présente notice. La batterie doit 

être  complètement  chargée  avant  de  commencer 

à  conduire.  Avant  toute  charge,  vider  entièrement 

la batterie. Utiliser pour ce faire le bateau jusqu

à ce 

qu

il s

arrête de hélices. Retirez l‘accu du l‘appareil 

avant de le charger. La batterie doit refroidir avant la 

charge. Pendant la charge, la batterie et le chargeur 

peuvent devenir chauds. Lors de la navigation, pen-

sez à tout prix à faire revenir le bateau à temps avant 

que l‘accu ne soit vide.

Astuces supplémentaires relatives  

aux batteries rechargeables

Il est possible de charger la batterie un jour avant 

l‘utilisation, par ex. Si l‘on souhaite offrir ce bateau. 

Il est préférable de recharger complètement la bat-

terie, même si le bateau ne doit être utilisé que pour 

une courte durée. 

En cas de fortes chaleurs, la batterie ne maintient sa 

charge que pendant une brève période.

Autres

La garantie est valable 2 ans après l

achat. Présen-

tez votre justificatif d

achat pour toute réclamation. 

Le fabricant se reserve le droit de toutes modifica-

tions techniques ou de coloris sans preavis.

Problèmes et remèdes

Le bateau ne réagit pas:

• 

Est-ce que les hélices tournent et la lumière de 

la télécommande s‘allume-t-elle lorsque l‘on 

bouge les manettes?

• 

Est-ce que les piles/accus sont bien insérés?

• 

Est-ce que les contacts de pile sont  

déformés ou sales? 

• 

Est-ce que les piles sont déchargées ou 

défecteuses? 

• 

Est-ce que les piles/accus sont moins  

puissants? 

• 

Est-ce que d

autres modèles radio-télécom-

mandés qui émettent peut-être sur la même 

fréquence, se trouvent à proximité? 

• 

Est-ce que des grillages métallique/ des clôtu-

res causent des parasites? 

• 

La distance d‘utilisation correspond-t-elle à la 

portée radio?

• 

Des pylônes díune ligne émettrice ou élec-

trique provoquent souvent un comportement 

incontrôlé du bateau.

• 

Est-ce que des walkie-talkie/radio CBN se 

trouvent á proximité, lesquels pourraient cau-

ser des parasites?

L‘accu ne se recharge pas complétement: 

• 

Le chargeur ou l‘accu sont-ils endommagés? 

• 

La prise de courant est-elle défectueuse?

• 

Le câble de chargeur USB est-elle défectu-

euse?

Conseillé à 

partir de 14 ans

Summary of Contents for Cartronic SEAMASTER BATTLESHIP

Page 1: ... de frecuencia Abgestrahlte Sendeleistung Radio frequency power Puissance de radiofréquence Potenza a radiofrequenza trasmessa Potencia de radiofrecuencia transmitida 2 400 2 480 MHz 4 mW Max BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI D USO INSTRUCTION MANUAL INSTRUCCIONES DE MANEJO NOTICE D UTILISATION max Playtime 35 min max Speed 5 8 km h max Distance 80 m BITTE BEACHTEN PLEASE NOTE IMPORTANT DA OSSERVARE ...

Page 2: ...unserer Verkaufsstel le oder in unmittelbarer Nähe beim Handel oder in kommunalen Sammelstellen unentgeltlich zurück geben Batterien regelmäßig überprüfen und nach Gebrauch entnehmen um ein eventuelles Auslau fen zu verhindern Den Akku nur entladen lagern Batterien sind nach Polarität einzulegen Es sollen nur die empfohlenen Batterien verwendet werden Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht aufgel...

Page 3: ...mage to cables connectors covers and other parts Storage battery safety instructions Only charge the rechargeable storage battery under adult supervision Do not allow children to play with the charger Store the charger in a safe place Instructions for charging the storage battery Use an existing USB charging source e g PC exter nal USB charger During the charging process the control light in the U...

Page 4: ...lle est déchargée Respecter la polarité en plaçant les piles Utiliser uniquement les piles re commandées Les piles non rechargeables ne doi vent pas être rechargées Retirer les piles usées des jouets et les éliminer selon les recommandations du fabricant Ne pas court circuiter les bornes de rac cord Retirez les piles usagées du jouet et débar rassez vous des piles selon les recommandations du fabr...

Page 5: ...icarica la spia di controllo sul con nettore USB diventa rossa e si spegne non appena il processo è terminato Per ottenere i migliori risultati di carica ricaricare la batteria attenendosi sempre a quanto contenuto nelle presenti istruzioni La bat teria deve essere completamente carica prima di iniziare a guidare Prima di qualsiasi procedimento di carica scaricare completamente la batteria Far fun...

Page 6: ...spués del uso para evitar un posible derrame Guardar la batería solo cuando esté descargada Coloque las baterías con la polaridad correcta Sólo se deben emplear las baterías recomendadas No cargue las baterías no recargables Saque las ba terías usadas del juguete y deséchelas conforme a las prescripciones del fabricante No ponga en cortocircuito los bornes de conexión Retire las pi las usadas del ...

Page 7: ... 7 NOTIZEN NOTES NOTA NOTA NOTAS ...

Page 8: ...ité est disponible à l adresse internet suivante www cartronic eu service konformitaetserklaerungen DoC_41323_21 pdf DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante AUTEC AG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 41323 è conforme alla direttiva 2014 53 UE Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www cartronic eu service k...

Reviews: