Austro Flamm Chester compact User Instructions Download Page 3

deutsch 

Chester compact

 

1. TECHNISCHE DATEN 

 
Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschluss an einen 
bereits mit anderen Öfen und Herden für feste Brennstoffe 
belegten Schornstein möglich, sofern die 
Schornsteinbemessung gemäß DIN 4705, Teil 3, dem nicht 
widerspricht. 

 

TECHNISCHE DATEN 

Höhe 

810 mm 

Breite 

549 mm 

 

Tiefe 

445 mm 

Gesamtgewicht 

146 kg 

Rauchrohrabgang Durchmesser 

150 mm 

Nennwärmeleistung lt. EN 13240 

6 kW 

Maximale Heizleistung 

8 kW 

Kleinste Heizleistung 

3 kW 

Raumheizvermögen (abhängig 
  von der Hausisolierung) 

65 – 165 m³ 

 
 
 
 
 
 

Abgaswerte für die Mehrfachbelegung des Schorn-
steines nach DIN 4705, Teil 3 bzw. zur Bemessung des 
Schornsteines nach DIN 4705, Teil 2 
Abgasmassenstrom 

geschlossen 

  6,5 g/s 

Abgastemperatur 

geschlossen 

 346 °C 

Mindestförderdruck bei 

Nennwärmeleistung (NWL) 

geschlossen 

12 Pa 

 

bei 0,8facher 
NWL 

  10 Pa 

 
 

2. WICHTIGE INFORMATIONEN 

 

Die Informationen in diesem Handbuch sind allgemeiner 
Natur. 

Nationale und europäische Normen, örtliche und 

baurechtliche Vorschriften sowie feuerpolizeiliche 
Bestimmungen sind einzuhalten. 

 

Allgemeine Sicherheitshinweise 
zum Betrieb Ihres Kaminofens 

 

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Ofens das 

gesamte Handbuch gründlich durch und beachten Sie die 
Warnhinweise. 

 

Für den Transport Ihres Heizgerätes dürfen nur 

zugelassene 

Transporthilfen mit ausreichender 

Tragfähigkeit verwendet werden. 

 

Ihr Heizgerät ist nicht zur Verwendung als Leiter oder 

Standgerüst geeignet. 

 

Beachten Sie, dass sich 

Oberflächen des Kaminofens 
während des Betriebes stark 
erwärmen. Zur Bedienung des 
Kaminofens empfehlen wir die 
Benützung des 
Schutzhandschuhs. Machen Sie 
Kinder auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie 
während des Betriebes von der Feuerstätte fern.  

 

Achtung – Lack ist kein Rostschutz! 

 

Verbrennen Sie ausschließlich das im Kapitel „saubere 

Verbrennung“ angeführte, genehmigte Heizmaterial. 

 

Das Verbrennen oder Einbringen von leicht brennbaren 

oder explosiven Stoffen, wie leere Spraydosen und dgl. in 
den Brennraum, sowie deren Lagerung in unmittelbarer 
Nähe Ihres Heizgerätes, ist wegen Explosionsgefahr 
strengstens verboten. 

 

Beim Nachlegen sollen keine weiten oder leicht 

brennbaren Kleidungsstücke getragen werden. 

 

Das Abstellen von nicht hitzebeständigen 

Gegenständen auf dem Heizgerät oder in dessen Nähe ist 
verboten. 

 

Legen Sie keine Wäschestücke zum Trocknen auf den 

Ofen. Auch Wäscheständer oder dgl. müssen in 
ausreichendem Abstand vom Heizgerät aufgestellt werden – 
Brandgefahr. 

 

Der Kaminofen Chester compact ist keine Dauerbrand-

Feuerstelle. 

 

Beim Betrieb Ihres Heizgerätes ist das Verarbeiten von 

leicht brennbaren und explosiven Stoffen im selben oder in 
anschließenden Räumen verboten. 
 

Kaminofenaufstellung

 

 

Einzuhaltende Sicherheitsabstände

 

(Mindestabstände - siehe auch Typenschild)    
Fig. 2

 

a >800 mm   (a - vorne im Strahlungsbereich) 
b >300 mm   (b - seitlich) 
c >150 mm   (c – hinten)

 

 

 
Bitte beachten Sie, dass der Aufstellungsraum mind. eine 
Türe / ein Fenster ins Freie aufweist oder mit einem 
derartigen Raum direkt verbunden sein muss. Andere 
Feuerstätten und Dunstabzugshauben dürfen nicht im 
Raumluftverbund mit Feuerstätten betrieben werden. 

 

Bodentragfähigkeit 

Prüfen Sie vor dem Aufstellen, ob die Tragfähigkeit der 
Unterkonstruktion dem Gewicht Ihres Kaminofens standhält. 

Summary of Contents for Chester compact

Page 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Fig 1 Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions Chester compact...

Page 2: ...an ais Inhalt Contents Indice sommaire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 5 1 Dati tecnici 9 1 Caract ristiques 13 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 5 2 Informazioni importanti 9 2 Infos im...

Page 3: ...ur Bedienung des Kaminofens empfehlen wir die Ben tzung des Schutzhandschuhs Machen Sie Kinder auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie w hrend des Betriebes von der Feuerst tte fern Achtung L...

Page 4: ...aut Dies muss besonders bei jeder Erstinbetriebnahme z B nach der Sommerzeit und in der bergangszeit z B bei starkem Wind kontrolliert werden Wenn nicht gen gend F rderdruck vorhanden ist dann k nnen...

Page 5: ...719177 Keramott R ckwand 4 719176 Keramott Seite rechts 5 719178 Keramott Holzf nger 6 719179 Keramott Umlenkplatte 7 719181 Sonstiges Bezeichnung Nr Skizze Artikelnr T r komplett 13 719165 T rgriff k...

Page 6: ...te verwenden Luftregulierung beachten Ofen zieht nicht ordentlich Kaminzug unzureichend Kl rung mit Schornsteinfeger ev Schornstein erh hen Zugmessung Ofen ist innerlich verru t Mehr Brennstoff trocke...

Page 7: ...operating your stove Attention stove varnish is no rust prevention Make your children aware of this particular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only...

Page 8: ...sure This must especially be considered before the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong wind etc If there is not enough feed...

Page 9: ...ott 5 719178 Wood retainer Keramott 6 719179 Baffle plate rear Keramott 7 719181 Other parts Description No drawing Part number Chester door 13 7119165 Door handle 14 771096 Chester door glass 15 7191...

Page 10: ...gh combustion air chimney draught not sufficient contact your chimney sweep elongate chimney draught metering stove is sooted inside more fuel use dry wood 15 residual moisture attend air regulation s...

Page 11: ...caso di contatto consigliamo l utilizzo di un apposito guanto durante il funzionamento Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti e teneteli lontani dalla stufa quando accesa Attenzione questa...

Page 12: ...ivo e durante le stagioni transitorie di primavera e autunno per esempio sotto condizioni di forte vento questo controllo molto importante Se il tiraggio insufficiente potete usare carta o trucioli di...

Page 13: ...6 719179 Keramott tagliafiamme 7 719181 Altre parti Denominazione N su dis N art Porta 13 719165 Maniglie 14 771096 Chester vetroceramico antina 15 719156 Detergente vetroceramico 0 5 l 640070 Vernic...

Page 14: ...a non riceve sufficiente aria comburente tiraggio insufficiente contattate lo spazzacamino di fiducia allungare il tratto di evacuazione fumi la stufa sporca internamente aggiungere legna con basso ta...

Page 15: ...r s chaude pendant son fonction nement Nous recom mandons d utiliser le gant de protection Expliquez bien le risque de br lures vos enfants et tenez les loin de l appareil lorsque celui ci fonctionne...

Page 16: ...chaque d but de saison apr s l t et dans les intersaisons en cas de vent fort par exemple Si le tirage dans le conduit n est pas assez important il suffit de br ler tout d abord du papier ou du petit...

Page 17: ...D signation N sur sch ma R f article Keramott en bas gauche 1 719174 Keramott en bas droit 2 719175 Keramott c t gauche 3 719177 Keramott au centre 4 719176 Keramott c t droit 5 719178 Keramott pare b...

Page 18: ...bois trop grosses Respecter la quantit de bois recommand e Temp rature de fonctionnement non atteinte Utiliser plus de combustible du bois bien sec 15 d humidit ne pas fermer compl tement l arriv e d...

Page 19: ...ove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship...

Page 20: ...ntie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en...

Reviews: