Austro Flamm Chester compact User Instructions Download Page 19

 

 

 

Händlerstempel / Dealer’s Stamp

 

/ Timbro concessionario / 

tampon du concessionnaire 

angeschlossen von / Installed by / installato da / raccordée par 

GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE

 

 

Garantie 

 
Für Ihren AUSTROFLAMM-Kaminofen  garantieren wir für 
die einwandfreie Funktion des Korpus 6 Jahre, aller 
weiteren Bauteile aus Stahl und Guß 2 Jahre ab dem 
Erstverkaufsdatum. Stahl-  und Gußteile, die während der 
Garantiezeit Material-  und / oder Verarbeitungsmängel 
aufweisen, werden gegen Neuteile ersetzt. 
 
Wir gewähren keine Garantie auf Verschleißteile (z. B.: 
Keramott, Dichtungen, Bodenrost), 
Oberflächenbeschichtungen, Lack, Glas und Keramiken. 
 

Voraussetzungen für unsere Garantieleistung sind

 
1.  Ihr AUSTROFLAMM-Kaminofen wurde gemäß dem 

Benutzerhandbuch betrieben und von einem Fachmann 
installiert. 

2.  Der Garantieanspruch wird mit der vollständig 

ausgefüllten Garantiekarte und der Rechnung bei 
einem AUSTROFLAMM-Fachhändler geltend gemacht. 

 

WICHTIG:

  Unsere 

Garantieleistung umfaßt die 

kostenlose Lieferung der Neuteile

. Arbeits- 

und 

Wegzeiten werden dadurch nicht umfaßt. Eine 
ungerechtfertigte Garantieinanspruchnahme wird dem 
Betreiber rückbelastet. 

Guarantee 

 
We guarantee full functionality of the stove carcass for 6 
years and all stove components made of steel or cast iron 
for a full two years from the date of purchase. Steel and 
cast-iron components which show defect in materials or 
workmanship during the guarantee period shall be replaced 
with new components. 
 
We do not guarantee wearable components (such as 
Keramott, gaskets, floor grid), surface coatings, lacquer, 
glass and ceramics. 
 
 

Conditions of the Guarantee

 
1.  Your AUSTROFLAMM stove was installed by a certified 

professional and is operated in accordance with the 
operator’s manual. 

2.  Claims to the guarantee shall be subject to a 

completely filled-out Guarantee Card and submittal of 
the original invoice issued by a certified 
AUSTROFLAMM sales agent. 

 

IMPORTANT:

  Our 

guarantee includes free shipping 

of new components

. Work and travel times are not 

included. Unwarranted claims shall be re-invoiced to the 
operator. 
 

 
 
 
 
 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Im Garantiefall herausschneiden und Ihrem AUSTROFLAMM-Fachhändler vorlegen! 
In the event of claims to the guarantee, separate here and present this proof of purchase to your certified AUSTROFLAMM dealer. 
 

GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 

 

Kaufdatum / date of purchase / data d’acquisto / date d’achat 

 
 
 

Modellname / Name of model / modello / nom du produit 

 

C H E S T E R   C O M P A C T 

 
 

 

Serien No. / serial no. / no. di serie / no. de série 

 
 
 

(siehe Typenschild / see manufacturer’s plate / 
vedi targhetta / voir plaque signalétique) 

Summary of Contents for Chester compact

Page 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Fig 1 Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions Chester compact...

Page 2: ...an ais Inhalt Contents Indice sommaire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 5 1 Dati tecnici 9 1 Caract ristiques 13 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 5 2 Informazioni importanti 9 2 Infos im...

Page 3: ...ur Bedienung des Kaminofens empfehlen wir die Ben tzung des Schutzhandschuhs Machen Sie Kinder auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie w hrend des Betriebes von der Feuerst tte fern Achtung L...

Page 4: ...aut Dies muss besonders bei jeder Erstinbetriebnahme z B nach der Sommerzeit und in der bergangszeit z B bei starkem Wind kontrolliert werden Wenn nicht gen gend F rderdruck vorhanden ist dann k nnen...

Page 5: ...719177 Keramott R ckwand 4 719176 Keramott Seite rechts 5 719178 Keramott Holzf nger 6 719179 Keramott Umlenkplatte 7 719181 Sonstiges Bezeichnung Nr Skizze Artikelnr T r komplett 13 719165 T rgriff k...

Page 6: ...te verwenden Luftregulierung beachten Ofen zieht nicht ordentlich Kaminzug unzureichend Kl rung mit Schornsteinfeger ev Schornstein erh hen Zugmessung Ofen ist innerlich verru t Mehr Brennstoff trocke...

Page 7: ...operating your stove Attention stove varnish is no rust prevention Make your children aware of this particular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only...

Page 8: ...sure This must especially be considered before the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong wind etc If there is not enough feed...

Page 9: ...ott 5 719178 Wood retainer Keramott 6 719179 Baffle plate rear Keramott 7 719181 Other parts Description No drawing Part number Chester door 13 7119165 Door handle 14 771096 Chester door glass 15 7191...

Page 10: ...gh combustion air chimney draught not sufficient contact your chimney sweep elongate chimney draught metering stove is sooted inside more fuel use dry wood 15 residual moisture attend air regulation s...

Page 11: ...caso di contatto consigliamo l utilizzo di un apposito guanto durante il funzionamento Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti e teneteli lontani dalla stufa quando accesa Attenzione questa...

Page 12: ...ivo e durante le stagioni transitorie di primavera e autunno per esempio sotto condizioni di forte vento questo controllo molto importante Se il tiraggio insufficiente potete usare carta o trucioli di...

Page 13: ...6 719179 Keramott tagliafiamme 7 719181 Altre parti Denominazione N su dis N art Porta 13 719165 Maniglie 14 771096 Chester vetroceramico antina 15 719156 Detergente vetroceramico 0 5 l 640070 Vernic...

Page 14: ...a non riceve sufficiente aria comburente tiraggio insufficiente contattate lo spazzacamino di fiducia allungare il tratto di evacuazione fumi la stufa sporca internamente aggiungere legna con basso ta...

Page 15: ...r s chaude pendant son fonction nement Nous recom mandons d utiliser le gant de protection Expliquez bien le risque de br lures vos enfants et tenez les loin de l appareil lorsque celui ci fonctionne...

Page 16: ...chaque d but de saison apr s l t et dans les intersaisons en cas de vent fort par exemple Si le tirage dans le conduit n est pas assez important il suffit de br ler tout d abord du papier ou du petit...

Page 17: ...D signation N sur sch ma R f article Keramott en bas gauche 1 719174 Keramott en bas droit 2 719175 Keramott c t gauche 3 719177 Keramott au centre 4 719176 Keramott c t droit 5 719178 Keramott pare b...

Page 18: ...bois trop grosses Respecter la quantit de bois recommand e Temp rature de fonctionnement non atteinte Utiliser plus de combustible du bois bien sec 15 d humidit ne pas fermer compl tement l arriv e d...

Page 19: ...ove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship...

Page 20: ...ntie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en...

Reviews: