Austro Flamm Chester compact User Instructions Download Page 11

italiano 

9

 

Chester compact

 

1. DATI TECNICI 

 
Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart 1) è 
adatta per essere collegata ad una canna fumaria già 
utilizzata per altre stufe o fonti di calore che impiegano 
combustibili solidi, se le dimensioni della canna fumaria lo 
consentono (norma DIN 4705, Parte 3). 
 

DATI TECNICI 

Altezza 

810 mm 

Larghezza 

549 mm 

Profondità 

445 mm 

Peso 

146 kg 

Diametro uscita fumi 

150 mm 

Rendimento nominale (secondo DIN 
18891) 

6 kW 

Rendimento massimo 

8 kW 

Rendimento minimo 

3 kW 

Volume riscaldabile (dipende dalle 
condizioni di isolamento ) 

65 – 165 m³ 

 
 
 
 
 
 

Valori delle emissioni per allacciamento multiplo alla 
canna fumaria (secondo norma DIN 4705, Parte 3) e per 
il calcolo delle dimensioni della canna fumaria (secondo 
DIN 4705, Parte 2) 
Flusso  fumi 

chiuso 

6,5 g/s 

Temperatura fumi 

chiuso 

346 °C 

Depressione minima con 
rendimento nominale 

 

chiuso 

12 Pa 

Con potenza calorifica 
nominale di  0,8 volte 

con r.nom. di 
0,8 volte 

10 Pa 

 

2. INFORMAZIONI IMPORTANTI 

 

Questo manuale contiene informazioni generali. 

Devone 

essere rispettate sia le norme nazionale e europee, le 
disposizioni locali e le leggi sul edilizia ed anche le 
disposizioni dei vigili del fuoco. 
 

Avvertenze generali e  precauzioni 
nell'impiego della Kaminofen 

  Prima di mettere in funzione la stufa vi raccomandiamo 

di leggere attentamente l'intero manuale che vi fornisce 
importanti informazioni e avvertimenti.  

  Per il trasporto della stufa utilizzate mezzi idonei, la cui 

portata sia sufficiente a sostenerne il peso. 

  Non utilizzate la stufa come se fosse una scala o 

un'impalcatura per salirvi sopra. 

 

Attenzione ! Durante il 

funzionamento, la superficie del 
apparecchio si riscalda. In caso di 
contatto consigliamo l'utilizzo di un 
apposito guanto durante il 
funzionamento.

 

  Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti e teneteli 

lontani dalla stufa quando è accesa. 

  Attenzione – questa vernice non è antiruggine. 

  Utilizzate solo i combustibili indicati nel capitolo 

„Combustibili adatti“. 

  Nella camera di combustione non devono essere infilate 

e bruciate sostanze facilmente infiammabili od esplosive, 
come bombolette spray vuote e simili. E’ severamente 
vietato lasciare

 

tali oggetti nelle immediate vicinanze della 

stufa (pericolo di esplosione). 

  Mentre si ricarica legna nella stufa accesa è sconsigliato 

portare capi di abbigliamento che possano prendere fuoco 
facilmente. 

   Non appoggiate oggetti non resistenti al calore sulla 

stufa o nelle sue immediate vicinanze. 

  Non mettete ad asciugare biancheria sopra la stufa. 

  Stendibiancheria o simili devono essere collocati ad 

una distanza adeguata dalla stufa (pericolo di incendio). 

  La stufa non e una stufa da tenere in funzione 

ininterrotamente. 

  Quando la stufa è in funzione è sconsigliato l’ utilizzo  di 

sostanze facilmente infiammabili o esplosive nella stessa 
stanza o in stanze adiacenti. 

 

Installazione della stufa 

 

Distanze di sicurezza 

(distanze minime) Fig. 2

 

a > 800 mm   
b > 300 mm 
c > 150 mm 
(a – anteriormente nell’area di irradiazione) 
(b – lateralmente) 
(c – posteriormente) 

 

Il luogo in cui installate la stufa deve disporre di almeno una 
porta / finestra che dia all’esterno oppure deve essere 
collegato direttamente ad un ambiente con accesso 
all’esterno. Non devono essere messi in funzione nella 
stessa stanza, altre stufe, caminetti o estrattori fumi.  
 

Portata del pavimento 

Prima di installare la stufa, accertatevi che la struttura 
sottostante al punto in cui volete sistemarla sia in grado 
di sopportarne il peso

 

S

al

v

o

 m

odi

fi

c

he di

 c

ar

at

ter

e t

e

c

ni

c

o ed es

tet

ic

o o

 er

ror

i di

 f

ot

o

c

om

po

s

iz

ione e 

s

ta

m

pa.

 

 

Summary of Contents for Chester compact

Page 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Fig 1 Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions Chester compact...

Page 2: ...an ais Inhalt Contents Indice sommaire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 5 1 Dati tecnici 9 1 Caract ristiques 13 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 5 2 Informazioni importanti 9 2 Infos im...

Page 3: ...ur Bedienung des Kaminofens empfehlen wir die Ben tzung des Schutzhandschuhs Machen Sie Kinder auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie w hrend des Betriebes von der Feuerst tte fern Achtung L...

Page 4: ...aut Dies muss besonders bei jeder Erstinbetriebnahme z B nach der Sommerzeit und in der bergangszeit z B bei starkem Wind kontrolliert werden Wenn nicht gen gend F rderdruck vorhanden ist dann k nnen...

Page 5: ...719177 Keramott R ckwand 4 719176 Keramott Seite rechts 5 719178 Keramott Holzf nger 6 719179 Keramott Umlenkplatte 7 719181 Sonstiges Bezeichnung Nr Skizze Artikelnr T r komplett 13 719165 T rgriff k...

Page 6: ...te verwenden Luftregulierung beachten Ofen zieht nicht ordentlich Kaminzug unzureichend Kl rung mit Schornsteinfeger ev Schornstein erh hen Zugmessung Ofen ist innerlich verru t Mehr Brennstoff trocke...

Page 7: ...operating your stove Attention stove varnish is no rust prevention Make your children aware of this particular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only...

Page 8: ...sure This must especially be considered before the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong wind etc If there is not enough feed...

Page 9: ...ott 5 719178 Wood retainer Keramott 6 719179 Baffle plate rear Keramott 7 719181 Other parts Description No drawing Part number Chester door 13 7119165 Door handle 14 771096 Chester door glass 15 7191...

Page 10: ...gh combustion air chimney draught not sufficient contact your chimney sweep elongate chimney draught metering stove is sooted inside more fuel use dry wood 15 residual moisture attend air regulation s...

Page 11: ...caso di contatto consigliamo l utilizzo di un apposito guanto durante il funzionamento Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti e teneteli lontani dalla stufa quando accesa Attenzione questa...

Page 12: ...ivo e durante le stagioni transitorie di primavera e autunno per esempio sotto condizioni di forte vento questo controllo molto importante Se il tiraggio insufficiente potete usare carta o trucioli di...

Page 13: ...6 719179 Keramott tagliafiamme 7 719181 Altre parti Denominazione N su dis N art Porta 13 719165 Maniglie 14 771096 Chester vetroceramico antina 15 719156 Detergente vetroceramico 0 5 l 640070 Vernic...

Page 14: ...a non riceve sufficiente aria comburente tiraggio insufficiente contattate lo spazzacamino di fiducia allungare il tratto di evacuazione fumi la stufa sporca internamente aggiungere legna con basso ta...

Page 15: ...r s chaude pendant son fonction nement Nous recom mandons d utiliser le gant de protection Expliquez bien le risque de br lures vos enfants et tenez les loin de l appareil lorsque celui ci fonctionne...

Page 16: ...chaque d but de saison apr s l t et dans les intersaisons en cas de vent fort par exemple Si le tirage dans le conduit n est pas assez important il suffit de br ler tout d abord du papier ou du petit...

Page 17: ...D signation N sur sch ma R f article Keramott en bas gauche 1 719174 Keramott en bas droit 2 719175 Keramott c t gauche 3 719177 Keramott au centre 4 719176 Keramott c t droit 5 719178 Keramott pare b...

Page 18: ...bois trop grosses Respecter la quantit de bois recommand e Temp rature de fonctionnement non atteinte Utiliser plus de combustible du bois bien sec 15 d humidit ne pas fermer compl tement l arriv e d...

Page 19: ...ove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship...

Page 20: ...ntie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en...

Reviews: