5
Roboczą powierzchnię przetrzyj wilgotną szmatką, następnie wytrzyj do sucha. Oczyszczaj podstawkę wagi suchą miękką szmatką. Nie uży-
waj chemicznych lub ściernych środków do czyszczenia wagi.
CZYSZCZENIE I OBSŁUGA
Spełnij wszystkie wymagania rozdział CZYSZCZENIE I OBSŁUGA. Przechowuj wagę w opakowaniu w położeniu poziomym. Pilnuj, aby pod-
czas przechowywania na wadze nie było żadnych przedmiotów. Przechowuj wagę w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
PRZECHOWYWANIE
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Otwórz przedział na baterie na tylnej stronie wagi. Usuń folię
ochronną. Waga jest gotowa do pracy.
UŻYTKOWANIE WYROBU
Ustaw wagę na twardej równej powierzchni. Aby włączyć wagę, na-
ciśnij na powierzchnię roboczą. Po kilku sekundach na wyświetlaczu
wyświetli się zapali się „
0
”. Połóż produkt na wagę, na wyświetlaczu
wyświeci się waga produktu. Waga jest nastawiona na jednostki
miary gramy (g). Dla sekwencyjnego ważenia składników ustaw
na powierzchnię roboczą pojemnik. Przy pomocy przycisku
TARE
ustaw na wyświetlaczu „
0
”. Połóż do pojemnika pierwszy składnik,
sprawdzając wskaźniki liczbowe na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk
TARE
, wskaźniki zostaną zresetowane. Dodanie składników możliwe
jest do maksymalnej granicy ciężaru 5 kg.
ODŁĄCZENIE AUTOMATYCZNE
Jeżeli w ciągu 1 minuty waga nie jest używana, ona automatycznie
odłącza się.
PRZECIĄŻENIEW
Przypadku przeciążenia wagi na wyświetlaczu pojawia się napis „
0-
Ld
” lub „
Err
”.
PRZEŁĄCZNIK JEDNOSTEK MIARY
Przy pomocy przycisku
UNIT
, możesz zmienić jednostki miary.
WYMIANA ELEMENTU ZASILAJĄCEGO
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się nieduży symbol baterii, należy wy-
mienić element zasilający.
DZIAŁANIE
Dany symbol na wyrobie i opakowaniu oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy utylizować razem z odpadami
komunalnymi. Należy je zdawać w wyspecjalizowanych punktach odbiorczych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących istniejących syste-
mów zbierania odpadów skontaktuj się z lokalnymi władzami. Prawidłowa utylizacja pozwoli zachować cenne zasoby zapobiec ewentualnemu negatyw-
nemu oddziaływaniu na zdrowie ludzi i stan środowiska, które może zaistnieć w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami.
Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite pateikiamą
instrukciją. Prietaisas skirtas tik naudoti buityje. Neskirtas naudoti medi-
cinos srityje, pramonėje ir komerciniais tikslais. Svarstykles statykite ant
lygaus, sauso ir neslidaus paviršiaus. Prietaiso nestatykite šalia vonios
kriauklės. Neperkraukite svarstyklių. Prietaiso nestatykite šalia dujinės
arba elektrinės viryklės, o taip pat kitų karščio šaltinių. Prietaisą saugoki-
te nuo tiesioginių saulės spindulių poveikio. Nenaudokite ir nelaikykite
svarstyklių patalpose, kuriose yra didelė drėgmė (daugiau kaip 80 %),
saugokite nuo vandens arba kitų skysčių patekimo ant svarstyklių kor-
puso, nes tai gali įtakoti svėrimo tikslumą arba sugadinti prietaisą. Jeigu
prietaisu naudojasi vaikai arba asmenys, turintys ribotus gebėjimus,
būkite ypač atidūs. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu kaip su žaislu.
Svarstykles saugokite nuo smūginių apkrovų. Jeigu svarstyklėmis nesi-
naudosite ilgesnį laikotarpį, būtina išimti maitinimo elementus iš baterijų
skyriaus. Įstatydami maitinimo elementus griežtai laikykitės ant prietaiso
nurodyto elementų poliškumo. Laiku keiskite maitinimo elementus.
Draudžiama savarankiškai ardyti ir remontuoti svarstykles. Aptikę gedi-
mą kreipkitės į įgaliotą remonto centrą.
DĖMESIO!
Neleiskite vaikams žaisti su polietileno maišeliais arba pa-
kavimo plėvele. Uždusimo pavojus! Jeigu prietaisas kurį laiką būna
žemesnėje nei 0 °C temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą, palikite jį
aklimatizuotis kambario sąlygose bent 2 valandas.
ATSARGUMO PRIEMONĖS
ATLIEKAMI PRIEŠ PIRMĄJĮ NAUDOJIMĄ
Atidarykite galinėje svarstyklių dalyje esantį baterijos skyrių. Pašalin-
kite apsauginė plėvelę. Svarstyklės yra paruoštos naudojimui.
PRIETAISO NAUDOJIMAS
Svarstykles pastatykite ant tvirto horizontalaus paviršiaus. Norėdami
įjungti svarstykles, paspauskite darbinį paviršių. Po kelių sekundžių
ekrane bus rodomas „
0
“. Produktą padėkite ant svarstyklių, ekrane
bus rodomas produkto svoris. Svarstyklės nustatytos matavimo
vienetams – gramams (g). Nuosekliam ingredientų svėrimui ant dar-
binio paviršiaus padėkite talpą. Naudodami mygtuką „
TARE
“ (tara)
ekrane svorio vertę nustatykite „
0
“. Atsižvelgdami į ekrane rodomą
vertę, į talpą įdėkite pirmąjį ingredientą. Norėdami vertę nustatyti
nuliui, paspauskite mygtuką „
TARE
“ (tara). Įpilkite kitus ingredientus
iki pasieksite maksimalaus leistino svorio vertę 5 kg.
AUTOMATINIS IŠSIJUNGIMAS
Jeigu 1 minutės laikotarpiu svarstyklėmis nėra naudojamasi, jos
automatiškai išsijungia.
PERKROVA
Perkrovus svarstykles, ekrane bus rodomas užrašas „
0-Ld
“ arba „
Err
“.
MATAVIMO VIENETŲ PERJUNGIKLIS
Paspaudę mygtuką „
UNIT
“ (matavimo vienetas), galite keisti mata-
vimo vienetus.
MAITINIMO ELEMENTO KEITIMAS
Jeigu ekrane rodomas nedidelis baterijos simbolis, reikia pakeisti
maitinimo elementą.
VEIKSMAI
LT
U
na korpus wagi, ponieważ może to wpłynąć na dokładność ważenia
lub doprowadzić do uszkodzenia wyrobu. Zachowaj szczególną uwa-
gę, jeśli z urządzenia korzystają dzieci lub osoby niepełnosprawne. Nie
pozwalaj dzieciom używać wyrobu jako zabawki. Nie należy narażać
wagę na obciążenia udarowe. Jeżeli nie będziesz korzystać z wagi przez
dłuższy okres czasu, należy wyciągnąć elementy zasilające z przedziału
na baterie. Przy zainstalowaniu elementów zasilających ściśle zachowaj
polarność zgodnie z oznaczeniem. W porę zmieniaj elementy zasilające.
Zabronione jest samodzielnie rozbierać i remontować wagę. W przy-
padku stwierdzenia uszkodzeń zwróć się do autoryzowanego centrum
serwisowego.
UWAGA!
Nie pozwalaj dzieciom na zabawę z torbami plastykowymi lub
folią opakowaniową. Niebezpieczeństwo duszności! Jeżeli wyrób przez
pewny czas znajdował się przy temperaturze poniżej 0 °C, przed jego
włączeniem należy pozostawić go w warunkach pokojowych w ciągu
co najmniej 2 godzin.