background image

5

Roboczą powierzchnię przetrzyj wilgotną szmatką, następnie wytrzyj do sucha. Oczyszczaj podstawkę wagi suchą miękką szmatką. Nie uży-

waj chemicznych lub ściernych środków do czyszczenia wagi.

CZYSZCZENIE I OBSŁUGA

Spełnij wszystkie wymagania rozdział CZYSZCZENIE I OBSŁUGA. Przechowuj wagę w opakowaniu w położeniu poziomym. Pilnuj, aby pod-

czas przechowywania na wadze nie było żadnych przedmiotów. Przechowuj wagę w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.

PRZECHOWYWANIE

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 

Otwórz przedział na baterie na tylnej stronie wagi. Usuń folię 

ochronną. Waga jest gotowa do pracy.

UŻYTKOWANIE WYROBU

Ustaw wagę na twardej równej powierzchni. Aby włączyć wagę, na-

ciśnij na powierzchnię roboczą. Po kilku sekundach na wyświetlaczu 

wyświetli się zapali się „

0

”. Połóż produkt na wagę, na wyświetlaczu 

wyświeci się waga produktu. Waga jest nastawiona na jednostki 

miary gramy (g). Dla sekwencyjnego ważenia składników ustaw 

na powierzchnię roboczą pojemnik. Przy pomocy przycisku 

TARE

 

ustaw na wyświetlaczu „

0

”. Połóż do pojemnika pierwszy składnik, 

sprawdzając wskaźniki liczbowe na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk 

TARE

, wskaźniki zostaną zresetowane. Dodanie składników możliwe 

jest do maksymalnej granicy ciężaru 5 kg.

ODŁĄCZENIE AUTOMATYCZNE 

Jeżeli w ciągu 1 minuty waga nie jest używana, ona automatycznie 

odłącza się. 

PRZECIĄŻENIEW 

Przypadku przeciążenia wagi na wyświetlaczu pojawia się napis „

0-

Ld

” lub „

Err

”. 

PRZEŁĄCZNIK JEDNOSTEK MIARY 

Przy pomocy przycisku 

UNIT

, możesz zmienić jednostki miary. 

WYMIANA ELEMENTU ZASILAJĄCEGO 

Jeśli na wyświetlaczu pojawia się nieduży symbol baterii, należy wy-

mienić element zasilający.

DZIAŁANIE

Dany symbol na wyrobie i opakowaniu oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy utylizować razem z odpadami 

komunalnymi. Należy je zdawać w wyspecjalizowanych punktach odbiorczych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących istniejących syste-

mów zbierania odpadów skontaktuj się z lokalnymi władzami. Prawidłowa utylizacja pozwoli zachować cenne zasoby zapobiec ewentualnemu negatyw-

nemu oddziaływaniu na zdrowie ludzi i stan środowiska, które może zaistnieć w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami.

Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite pateikiamą 

instrukciją. Prietaisas skirtas tik naudoti buityje. Neskirtas naudoti medi-

cinos srityje, pramonėje ir komerciniais tikslais. Svarstykles statykite ant 

lygaus, sauso ir neslidaus paviršiaus. Prietaiso nestatykite šalia vonios 

kriauklės. Neperkraukite svarstyklių. Prietaiso nestatykite šalia dujinės 

arba elektrinės viryklės, o taip pat kitų karščio šaltinių. Prietaisą saugoki-

te nuo tiesioginių saulės spindulių poveikio. Nenaudokite ir nelaikykite 

svarstyklių patalpose, kuriose yra didelė drėgmė (daugiau kaip 80 %), 

saugokite nuo vandens arba kitų skysčių patekimo ant svarstyklių kor-

puso, nes tai gali įtakoti svėrimo tikslumą arba sugadinti prietaisą. Jeigu 

prietaisu naudojasi vaikai arba asmenys, turintys ribotus gebėjimus, 

būkite ypač atidūs. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu kaip su žaislu. 
Svarstykles saugokite nuo smūginių apkrovų. Jeigu svarstyklėmis nesi-

naudosite ilgesnį laikotarpį, būtina išimti maitinimo elementus iš baterijų 

skyriaus. Įstatydami maitinimo elementus griežtai laikykitės ant prietaiso 

nurodyto elementų poliškumo. Laiku keiskite maitinimo elementus. 

Draudžiama savarankiškai ardyti ir remontuoti svarstykles. Aptikę gedi-

mą kreipkitės į įgaliotą remonto centrą. 

DĖMESIO! 

Neleiskite vaikams žaisti su polietileno maišeliais arba pa-

kavimo plėvele. Uždusimo pavojus! Jeigu prietaisas kurį laiką būna 

žemesnėje nei 0 °C temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą, palikite jį 

aklimatizuotis kambario sąlygose bent 2 valandas.

ATSARGUMO PRIEMONĖS

ATLIEKAMI PRIEŠ PIRMĄJĮ NAUDOJIMĄ 

Atidarykite galinėje svarstyklių dalyje esantį baterijos skyrių. Pašalin-

kite apsauginė plėvelę. Svarstyklės yra paruoštos naudojimui. 

PRIETAISO NAUDOJIMAS

Svarstykles pastatykite ant tvirto horizontalaus paviršiaus. Norėdami 

įjungti svarstykles, paspauskite darbinį paviršių. Po kelių sekundžių 

ekrane bus rodomas „

0

“. Produktą padėkite ant svarstyklių, ekrane 

bus rodomas produkto svoris. Svarstyklės nustatytos matavimo 

vienetams – gramams (g). Nuosekliam ingredientų svėrimui ant dar-

binio paviršiaus padėkite talpą. Naudodami mygtuką „

TARE

“ (tara) 

ekrane svorio vertę nustatykite „

0

“. Atsižvelgdami į ekrane rodomą 

vertę, į talpą įdėkite pirmąjį ingredientą. Norėdami vertę nustatyti 

nuliui, paspauskite mygtuką „

TARE

“ (tara). Įpilkite kitus ingredientus 

iki pasieksite maksimalaus leistino svorio vertę 5 kg.

AUTOMATINIS IŠSIJUNGIMAS

Jeigu 1 minutės laikotarpiu svarstyklėmis nėra naudojamasi, jos 

automatiškai išsijungia.

PERKROVA

Perkrovus svarstykles, ekrane bus rodomas užrašas „

0-Ld

“ arba „

Err

“. 

MATAVIMO VIENETŲ PERJUNGIKLIS

Paspaudę mygtuką „

UNIT

“ (matavimo vienetas), galite keisti mata-

vimo vienetus.

MAITINIMO ELEMENTO KEITIMAS

Jeigu ekrane rodomas nedidelis baterijos simbolis, reikia pakeisti 

maitinimo elementą.

VEIKSMAI

LT

U

na korpus wagi, ponieważ może to wpłynąć na dokładność ważenia 

lub doprowadzić do uszkodzenia wyrobu. Zachowaj szczególną uwa-

gę, jeśli z urządzenia korzystają dzieci lub osoby niepełnosprawne. Nie 

pozwalaj dzieciom używać wyrobu jako zabawki. Nie należy narażać 

wagę na obciążenia udarowe. Jeżeli nie będziesz korzystać z wagi przez 

dłuższy okres czasu, należy wyciągnąć elementy zasilające z przedziału 

na baterie. Przy zainstalowaniu elementów zasilających ściśle zachowaj 

polarność zgodnie z oznaczeniem. W porę zmieniaj elementy zasilające. 

Zabronione jest samodzielnie rozbierać i remontować wagę. W przy-

padku stwierdzenia uszkodzeń zwróć się do autoryzowanego centrum 

serwisowego. 

UWAGA!

 Nie pozwalaj dzieciom na zabawę z torbami plastykowymi lub 

folią opakowaniową. Niebezpieczeństwo duszności! Jeżeli wyrób przez 

pewny czas znajdował się przy temperaturze poniżej 0 °C, przed jego 

włączeniem należy pozostawić go w warunkach pokojowych w ciągu 

co najmniej 2 godzin.

Summary of Contents for AU 4300

Page 1: ...AU 4300 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com KITCHEN SCALE Electronic...

Page 2: ...apraksts 1 Darba virsma 2 idro krist lu displejs 3 MODE re ms poga 4 ON OFF TARE poga EST Seadme skeemi kirjeldus 1 T pind 2 Vedelkristallekraan 3 Nupp MODE re iim 4 Nupp ON OFF TARE RO MD Schema des...

Page 3: ...izontal surface To turn on the scale press the work surface After a few seconds the display will show 0 Put the product on the scale the display will show the weight of the product The balance is set...

Page 4: ...czaj wag na r wnej suchej i nie liskiej powierzchni Nie u ywaj wyrobu w bezpo rednim s siedztwie ze zlewem kuchennym Nie nale y przeci a wagi Nie nale y stawia wyrobu obok kuchenki gazowej lub elektry...

Page 5: ...s tai gali takoti sv rimo tikslum arba sugadinti prietais Jeigu prietaisu naudojasi vaikai arba asmenys turintys ribotus geb jimus b kite ypa atid s Neleiskite vaikams aisti su prietaisu kaip su aislu...

Page 6: ...us saus v s un b rniem nepieejam viet UZGLAB ANA PIRMS PIRM S LIETO ANAS REIZESA tveriet bateriju nodal jumu svaru aizmugur No emiet aizsargpl vi Svari ir gatavi lieto anai IZSTR D JUMA LIETO ANA Novi...

Page 7: ...zitivul este folosit de co pii sau de persoane cu dizabilit i Nu permite i copiilor s foloseasc dispozitivul n calitate de juc rie Nu expune i c ntarul la sarcini de impact Dac nu ve i folosi c ntarul...

Page 8: ...k sz l keket csak erre specializ l dott tv teli helyen lehet leadni ahol azok szakszer en ker lnek megsemmis t sre A megfelel lead si helyek list j t keresse a ter letileg illet kes hat s gokn l A k...

Reviews: