background image

4

UKR

Прежде чем приступать к работе, необходимо вымыть волосы. 

Для достижения наилучших результатов пользуйтесь кондици-

онером для волос. После мытья высушите волосы. Не обраба-

тывайте одну и ту же прядь волос слишком продолжительный 

период времени во избежание повреждения волос. Для сохра-

нения здоровья волос пользуйтесь термозащитными средства-

ми для укладки. Делая укладку или завивку, обрабатывайте все 

пряди волос равномерно. Для сохранения укладки нанесите на 

каждую прядь волос небольшое количество закрепляющего 

средства для укладки.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Перед очисткой отключите изделие от электросети и дайте ему полностью остыть. Протрите рабочую поверхность влажной тканью. Не 

используйте абразивные чистящие средства и растворители.

ЧИСТКА И УХОД

Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. Храните 

изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.

ХРАНЕНИЕ

Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу, щоб 

уникнути поломок при використанні. Перед включенням виробу пере-

вірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, позначені на на-

клейці, параметрам електромережі. Неправильне використання може 

призвести до поломки виробу, завдати матеріальної шкоди або заподі-

яти шкоду здоров’ю користувача. Використовувати тільки в побутових 

цілях згідно з цим Керівництвом по експлуатації. Прилад не призна-

чений для комерційного застосування. Використовуйте виріб тільки за 

прямим його призначенням. Не використовуйте виріб в безпосередній 

близькості від кухонної раковини, на вулиці і в приміщеннях з підвище-

ною вологістю повітря. Завжди відключайте виріб від електромережі, 

якщо він не використовується, а також перед складанням, розбиранням 

і чищенням. Виріб не повинен бути без нагляду, поки він підключений до 

мережі живлення. Слідкуйте, щоб мережевий шнур не торкався гострих 

кромок меблів і гарячих поверхонь. Щоб уникнути ураження електро-

струмом не намагайтеся самостійно розбирати і ремонтувати виріб. 

При відключенні виробу не тягніть за шнур живлення, беріться за вилку. 

Не перекручуйте і ні на що не намотуйте мережевий шнур. Прилад не 

призначений для приведення в дію зовнішнім таймером або окремою 

системою дистанційного керування. Прилад не призначений для вико-

ристання особами зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими 

здібностями, а також при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони 

не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використан-

ня приладу особою, відповідальною за їх безпеку. Не дозволяйте дітям 

використовувати виріб в якості іграшки. Не використовуйте приладдя, 

що не входять в комплект поставки.

УВАГА!

 Не дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими пакета-

ми або пакувальною плівкою. ЗАГРОЗА ЗАДУХИ!

УВАГА! 

Не використовуйте виріб поза приміщенням.

УВАГА! 

Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого ви-

робу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеженими 

можливостями.

УВАГА!

 Не використовуйте виріб поблизу горючих матеріалів, 

вибухових речовин і самозаймистих газів. Не ставте виріб поруч 

з газовою або електричною плитою, а також іншими джерелами 

тепла. Не піддавайте виріб дії прямих сонячних променів.

УВАГА!

 Не дозволяйте дітям молодше 8 років торкатися до корпу-

су, до кабеля живлення і до місця підключення кабеля живлення 

під час роботи виробу. Якщо виріб деякий час перебував при тем-

пературі нижче 0ºC, перед включенням його слід витримати при 

кімнатній температурі не менше 2 годин.

УВАГА!

 Не беріться за шнур живлення і за вилку мокрими руками.

УВАГА! 

Вимикайте виріб від електричної мережі кожен раз перед чи-

щенням, а також в тому випадку, якщо Ви ним не користуєтесь. При під-

ключенні виробу до електричної мережі не використовуйте перехідник.

Щоб уникнути отримання опіків не торкайтеся до нагрівальних 

елементів. Не розпилюйте засоби для укладання волосся при 

працюючому виробі.

УВАГА!

 Уникайте торкання гарячих поверхонь виробу з облич-

чям, шиєю та іншими частинами тіла.

БУДЬТЕ ОБЕРЕЖНІ!

 Робоча поверхня залишається гарячою про-

тягом деякого часу після відключення виробу від мережі. Ставте 

виріб на рівну, стійку і термостійку поверхню. Щоб уникнути пе-

регріву, безперервна експлуатація виробу не повинна перевищу-

вати більше 10 хвилин і обов’язково робіть перерву не менше 10 

хвилин.Заборонено використовувати виріб на мокрих волоссях. 

Не користуйтесь виробом, якщо ваше волосся ослаблені. За-

надто часте використання виробу на максимальній температурі 

може призвести до пошкодження волосся. Не користуйтесь ви-

робом для укладання синтетичних перук.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Перш ніж приступати до роботи, необхідно вимити волосся. Для до-

сягнення найкращих результатів користуйтеся кондиціонером для 

волосся. Після миття висушіть волосся. Не використовуйте на одну і 

ту ж пасмо волосся занадто тривалий період часу, щоб уникнути по-

шкодження волосся. Для збереження здоров’я волосся користуйтеся 

термозахисними засобами для укладання. Роблячи укладання або 

завивку, обробляйте всі пасма волосся рівномірно. Для збереження 

укладання нанесіть на кожне пасмо волосся невелику кількість укрі-

плюючого засобу для укладання.

ВИКОРИСТАННЯ

ВНИМАНИЕ! 

При подключении изделия к электрической сети 

не используйте переходник. Во избежание получения ожогов 

не прикасайтесь к нагревательным элементам. Не распыляйте 

средства для укладки волос при работающем изделии.

ВНИМАНИЕ!

 Избегайте соприкосновения горячих поверхно-

стей изделия с лицом, шеей и другими частями тела.

БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫМИ!

 Рабочая поверхность остается горя-

чей некоторое время после отключения изделия от сети. Ставьте 

изделие на ровную, устойчивую и термостойкую поверхность. 

Во избежание перегрева, непрерывная эксплуатация изделия 

не должна превышать более 10 минут и обязательно делайте 

перерыв не менее 10 минут. Запрещено использовать изделие 

на мокрых волосах. Не пользуйтесь изделием, если ваши волосы 

ослаблены. Слишком частое использование изделия на макси-

мальной температуре может привести к повреждению волос. 

Не пользуйтесь изделием для укладки синтетических париков.

Полностью размотайте сетевой шнур. Раскройте изделие, для 

этого слегка сожмите пластины выпрямителя и нажмите на фик-

сатор. Подключите изделие к электросети. Включите изделие, 

при этом должен загореться световой индикатор работы. 

ВЫПРЯМЛЕНИЕ

Разделите волосы на небольшие пряди. Для выпрямления за-

жмите волосы между пластинами и плавно протяните от корней 

до кончиков 2-4 раза. 

РАБОТА

Summary of Contents for AU 3562

Page 1: ...AU 3562 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com HAIR STRAIGHTENING Fashion style ...

Page 2: ...kontrollampiņa 4 Slēdzis Toote kirjeldus kava 1 Tööpind 2 Eluasemele 3 Märgutuli 4 lüliti Описание схемы прибора 1 Рабочая поверхность 2 Корпус 3 Световой индикатор работы 4 Выключатель Опис схеми приладу 1 Робоча поверхня 2 Корпус 3 Світловий индикатор роботи 4 Вимикач SPECIFICATIONS Power source 220 240V 50 60Hz Power 45 W CONTENT СОДЕРЖАНИЕ ЗМІСТ ZAWARTOŚĆ TURINYS SATURS SISU COMPONENTS IDENTIF...

Page 3: ...hehealthofhair usethermalprotectionmeansforstyling Doingthelay ingorperm treatallthestrandsofhairevenly Tosavethestyling applya small amount of fixing means for styling on each strand of hair USING Before cleaning unplug the appliance and allow it to cool completely Wipe the work surface with a damp cloth Do not use abrasive cleaners or solvents CLEANING AND CARE Before storage make sure that the ...

Page 4: ...тепла Не піддавайте виріб дії прямих сонячних променів УВАГА Не дозволяйте дітям молодше 8 років торкатися до корпу су до кабеля живлення і до місця підключення кабеля живлення під час роботи виробу Якщо виріб деякий час перебував при тем пературі нижче 0ºC перед включенням його слід витримати при кімнатній температурі не менше 2 годин УВАГА Не беріться за шнур живлення і за вилку мокрими руками У...

Page 5: ...rawne UWAGA Nie używaj wyrobu w pobliżu materiałów łatwopalnych mate riałów wybuchowych i gazów samozapalnych Nie należy stawiać wyrobu obokkuchenkigazowejlubelektrycznejorazinnychźródełciepła Nienale żynarażaćwyrobunabezpośrednieoddziaływaniepromienisłonecznych UWAGA Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu przewo du sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego podczas działania wyrobu Jeżeli w...

Page 6: ... TIESINIMAS Išskirstykite plaukus nedidelėmis sruogelėmis Plaukų sruogą su spauskite tarp tiesinimo plokštelių ir 2 4 kartus lengvai perbraukite nuo plaukų šaknų iki galiukų DARBO EIGA Prieš pradedant plaukų formavimą juos būtina išplauti Kad pasiektumė tegeriausiąrezultatą naudokiteplaukųkondicionierių Išplautusplaukus išdžiovinkite Vienosplaukųsruogosneformuokiteperilgai nesgalitepa kenkti plauk...

Page 7: ...ogemus ja teadmised ning kui neil puudub järelevalve ja juhendamine isiku poolt kes vastutab nende turvalisuse eest Ärge lubage lastel seadet mänguasjana kasutada Ärge kasutagetarnekomplektimittekuuluvaidlisatarvikuid TÄHELEPANU Ärge lubage lastel mängida polüetüleenist pakendi tega või pakketeibiga LÄMBUMISOHT TÄHELEPANU Ärge kasutage seadet hoonest väljapool TÄHELEPANU Olgeerititähelepanelikud k...

Page 8: ...iku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami Ant gaminio ir pakuotės nurodytas simbolis reiškia kad nebenaudojami elektros ir elektroniniai prietaisai taip pat baterijos neturi būti išmetami kartu su buitinėmis atlieko mis Juos būtina pristatyti į specialius surinkimo punktus Dėl papildomos informacijos apie esamą atliekų surinkimo sistemą kreipkitės į vietos valdžios įstaigas Tinkamas šalinimas p...

Reviews: