5
UWAGA!
Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewodu
sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego podczas działania wyro-
bu.Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował się przy temperaturze
poniżej 0 °C, przed jego włączeniem należy pozostawić go w tempe-
raturze pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin.
UWAGA!
Nie dotykaj przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sie-
ciowego mokrymi rękami.
UWAGA!
Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej przed czyszcze-
niem, a także w przypadku, gdy nie jest on używany.
Przy podłączeniu
wyrobu do sieci elektrycznej nie należy używać adaptera.
UWAGA!
Aby uniknąć przeciążenia sieci zasilającej nie podłączaj
wyrobu jednocześnie z innymi urządzeniami elektrycznymi o dużej
mocy do tej samej linii sieci elektrycznej.
UWAGA!
Zwracaj uwagę na to, aby do otworów przewodu powietrz-
nego nie trafiały włosy, kurz lub puch. Nie wkładaj przedmiotów
postronnych do otworów przewodu powietrznego.Nie zakrywaj wej-
ściowych i wyjściowych przewodów powietrznych – silnik i elementy
grzejne wyrobu mogą ulec uszkodzeniu. Aby uniknąć przegrzania, nie
użytkuj wyrobu dłużej niż 10 minut i obowiązkowo rób przerwę co
najmniej 10 minut. Wyrób jest wyposażony w układ zabezpieczający
przed przegrzaniem. W przypadku przegrzania się wyłącza się on au-
tomatycznie. Jeśli tak się stało, odłącz wyrób od sieci i daj mu całko-
wicie wystygnąć. Nie kieruj gorącego powietrza na oczy lub do inne
czułe na ciepło części ciała. Nasadki podczas działania nagrzewają się.
Przed ich zdjęciem daj im wystygnąć
Przed czyszczeniem odłącz wyrób od sieci elektrycznej i poczekaj, aż całkowicie wystygnie. Wytrzyj korpus i nasadki wilgotną szmatką. Nie
używaj ściernych środków czyszczących i rozpuszczalników.
CZYSZCZENIE I OBSŁUGA
Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I
OBSŁUGA. Przechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
PRZECHOWYWANIE
PRĘDKOŚĆ PRZEPŁYWU POWIETRZA
„
0
” – Suszarka jest wyłączona; „
1
” – Prędkość niska; „
2
” – Prędkość wysoka.
NASADKA-KONCENTRATOR
Nasadka ta umożliwia zwężenie strumienia powietrza i skierowanie
go do suszenia oddzielnych obszarów.
DZIAŁANIE
ATSARGUMO PRIEMONĖS
Kad naudojimo metu išvengtumėte prietaiso gedimų, atidžiai per-
skaitykite šias naudojimo instrukcijas. Prieš įjungdami prietaisą
patikrinkite, ar lipduke nurodytos prietaiso techninės specifikacijos
atitinka elektros tinklo parametrus. Neteisingai naudojant gali būti
sugadintas prietaisas, padaryta materialinė žala arba pakenkta nau-
dotojo sveikatai. Tik buitiniam naudojimui ir tik vadovaujantis pateik-
tu naudojimo vadovu. Prietaisas neskirtas komerciniam naudojimui.
Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. Prietaiso nenaudokite šalia vir-
tuvinės plautuvės, lauke ir patalpose, kuriose yra padidintas oro drė-
gnis. Jeigu prietaiso nenaudojate, taip pat prieš surinkimą, išardymą ir
valymą, visada jį atjunkite nuo elektros maitinimo tinklo. Kai prietaisas
yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, jis neturi būti paliktas be
priežiūros. Stebėkite, kad maitinimo laidas nesiliestų su aštriais baldų
kraštais ir įkaitusiais paviršiais. Kad išvengtumėte sužalojimo elek-
tros srove, nebandykite savarankiškai gaminio ardyti ir remontuoti.
Atjungdami prietaisą nuo elektros maitinimo tinklo netempkite už
maitinimo laiko, o traukite už kištuko. Nepersukite ir ant nieko nevy-
niokite maitinimo laido. Prietaisas negalima įjungti naudojant išorinį
laikmatį arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą. Šis prietaisas nėra
skirtas naudoti asmenims su ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais
gebėjimais arba turintiems per mažai patirties bei žinių, nebent juos
prižiūrėtų ar apmokytų naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas as-
muo. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu kaip su žaislu. Nenaudokite
priedų, kurie nėra pateikiami su prietaisu.
DĖMESIO!
Neleiskite vaikams žaisti su polietileno maišeliais arba
pakavimo plėvele. UŽDUSIMO PAVOJUS!
DĖMESIO!
Nenaudokite gaminio lauke.
DĖMESIO!
Būkite ypač dėmesingi, jeigu šalia veikiančio prietaiso
yra jaunesnių nei 8 metų vaikų arba asmenų, turinčių fizinę negalią.
DĖMESIO!
Prietaiso nenaudokite šalia degių ir sprogių medžiagų,
bei savaime užsiliepsnojančių dujų. Prietaiso nestatykite šalia duji-
nės arba elektrinės viryklės, o taip pat kitų karščio šaltinių. Prietaisą
saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių poveikio.
DĖMESIO!
Veikiant prietaisui, jaunesniems nei 8 metai vaikams ne-
leiskite liesti korpuso, maitinimo laido ir kištuko.
Jeigu prietaisas kurį laiką būna žemesnėje nei 0 °C temperatūroje,
prieš įjungdami prietaisą, leiskite jam aklimatizuotis bent 2 valandas.
DĖMESIO!
Nelieskite maitinimo laido ir kištuko šlapiomis rankomis.
DĖME-
SIO!
Kai prietaisu nesinaudojate, bei kiekvieną kartą prieš pradėdami va-
lymo darbus, atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo tinklo. Prietaisą
jungdami prie elektros maitinimo tinklo nenaudokite adapterio.
DĖMESIO!
Norėdami išvengti elektros maitinimo tinklo perkrovimo,
nejunkite gaminio vienu metu su kitais galingais elektros prietaisas
prie vienos ir tos pačios elektros maitinimo tinklo linijos.
DĖMESIO!
Užtikrinkite, kad į oro cirkuliavimo angas nepatektų plau-
kai, dulkės arba pūkas. Nekiškite pašalinių daiktų į oro cirkuliavimo
angas. Neuždenkite oro padavimo ir išleidimo angų — gali sugesti va-
riklis ir kaitinimo elementai. Kad išvengtumėte perkaitimo, prietaisu
nesinaudokite ilgiau kaip 10 minučių ir būtinai darykite ne trumpes-
nes kaip 10 minučių pertraukas. Prietaise sumontuota apsauga nuo
perkaitimo. Perkaitimo atveju jis automatiškai išsijungia. Jeigu taip
atsitiko, išjunkite prietaisą iš tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti. Ne-
nukreipkite karšto oro srovės į akis arba į kitas karščiui jautrias vietas.
Antgaliai veikimo metu įkaista. Prieš nuėmimą leiskite jiems atvėsti.
Dany symbol na wyrobie i opakowaniu oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy utylizować razem z odpadami
komunalnymi. Należy je zdawać w wyspecjalizowanych punktach odbiorczych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących istniejących syste-
mów zbierania odpadów skontaktuj się z lokalnymi władzami. Prawidłowa utylizacja pozwoli zachować cenne zasoby zapobiec ewentualnemu negatywne-
mu oddziaływaniu na zdrowie ludzi i stan środowiska, które może zaistnieć w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami.
LT
U
ORO SRAUTO GREITIS
„
0
“ — Plaukų džiovintuvas išjungtas; „
1
“ — Nedidelis greitis; „
2
“ —
Didelis greitis.
ORO SRAUTO KONCENTRAVIMO ANTGALIS
Šis antgali susiaurina ir nukreipia oro srautą atskirų plaukų sričių džiovinimui.
VEIKSMAI
Prieš valymą atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti. Korpusą ir antgalius valykite drėgna šluoste. Nenaudokite
abrazyvinių valymo priemonių ir tirpiklių.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA