background image

2

1. Насадка-концентратор

2. Корпус 

3. Перемикач швидкості

4. Ручка

5. Петелька для підвішування

Опис

2

1

3

4

Описание

1. Насадка-концентратор 

2. Корпус

3. Переключатель скорости

4. Ручка

5. Петелька для подвешивания

Opis

1. Nasadka-koncentrator

2. Obudowa

3. Przełącznik prędkości

4. Uchwyt

5. Pętelka do wieszania

Description

1. Nozzle-concentrator

2. Body

3. Switch speed

4. Handle

5. Loop for hanging

Aprašymas

1. Oro srauto koncentravimo antgalis

2. Korpusas

3. Greičio jungiklis

4. Rankenėlė

5. Pakabinimo kilpa

Apraksts

1. Uzgalis-koncentrators

2. Mājokli

3. Ātrums slēdzis

4. Rokturis

5. Piekāršanas cilpiņa

Kirjeldus

1. Kontsentreerimisotsik

2. Eluasemele

3. Kiiruse lüliti

4. Käepide

5. Riputusaas

Please read this manual carefully before using the product to avoid dam-

age during use. Before switching on the product, make sure that the 

technical characteristics of the product shown on the label correspond 

to the parameters of the mains. Incorrect use can lead to damage to the 

product, cause material damage or cause damage to the health of the user. 

Use only for domestic use in accordance with these operating instructions. 

The product is not intended for commercial use. Use the product only for 

its intended purpose. Do not use the product in the immediate vicinity of 

the kitchen sink, outdoors and in rooms with high humidity. Always unplug 

the product from the electrical outlet when not in use, as well as before as-

sembly, disassembly and cleaning. The product must not be unattended 

while it is connected to the mains. Make sure that the power cord does 

not touch the sharp edges of furniture and hot surfaces. To avoid electric 

shock, do not attempt to disassemble or repair the product yourself. When 

disconnecting the product from the mains, do not pull on the power cord, 

hold the plug. Do not twist or wind the cord. The product is not designed to 

be operated by an external timer or a separate remote control system. The 

product is not intended for use by persons with reduced physical, sensory 

or mental abilities, or if they have no experience or knowledge, if they are 

not controlled or instructed about the use of the device by the person re-

sponsible for their safety. Do not allow children to use the product as a toy. 

Do not use accessories that are not included in the delivery.

ATTENTION! 

Do not allow children to play with plastic bags or wrap-

ping film. The threat of suffocation!

ATTENTION!

 Do not use this product outdoors.

ATTENTION!

 Be especially careful if there are children under 8 years of 

age or persons with disabilities close to the product in use.

ATTENTION!

 Do not use this product near combustible materials, ex-

plosives, or self-igniting gases. Do not install this product near a gas or 

electric stove, or other heat sources. Do not expose to direct sunlight.

ATTENTION! 

Do not allow children under 8 years old to touch the case, 

the power cord and the plug of the power cord while the product is in 

operation. If the product has been kept for a while at a temperature be-

low 0ºC, it must be left at room temperature for at least 2 hours before 

switching it on.

ATTENTION! 

Do not handle the power cord and the power cord plug 

with wet hands.

ATTENTION! 

Unplug the product from the mains every time before 

cleaning, and also if you do not use it. When connecting the product to 

an electrical outlet, do not use an adapter.

ATTENTION!

 To avoid overloading the mains, do not connect the prod-

uct with other powerful electrical appliances to the same mains.

ATTENTION!

 Be careful not to get hair, dust or fluff into the air holes. Do 

not insert foreign objects into the airway openings. Do not block the inlet 

and outlet ducts - the motor and the heating elements of the product 

may be damaged. To prevent overheating, do not use the product for 

more than 10 minutes and always take a break of at least 10 minutes. The 

product is equipped with an overheating protection system. In case of 

overheating, it automatically turns off. If this happens, turn the product 

off and let it cool down completely. Do not direct hot air into the eyes or 

other heat-sensitive parts of the body. Nozzles are hot during operation. 

Before removing, allow them to cool.

SAFETY PRECAUTIONS

Power source

220-240V ~50/60Hz

Power

1000-1200 W

5

ENG

Summary of Contents for AU 3525

Page 1: ...AU 3525 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com HAIR DRYER Electric ...

Page 2: ...y have no experience or knowledge if they are not controlled or instructed about the use of the device by the person re sponsiblefortheirsafety Donotallowchildrentousetheproductasatoy Donotuseaccessoriesthatarenotincludedinthedelivery ATTENTION Do not allow children to play with plastic bags or wrap ping film The threat of suffocation ATTENTION Do not use this product outdoors ATTENTION Be especia...

Page 3: ...ла Не подвергайте из делие воздействию прямых солнечных лучей ВНИМАНИЕ Не разрешайте детям младше 8 лет прикасаться к корпусу к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во время работы изделия Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC перед включением его следует выдер жать при комнатной температуре не менее 2 часов ВНИМАНИЕ Не беритесь за сетевой шнур и за вилку сетевого шну...

Page 4: ...ріб одночасно з іншими потужними електроприладами до одній лінії електромережі УВАГА Слідкуйте за тим щоб в повітровідвідні отвори не потра пляли волосся пил або пух Не вставляйте сторонні предмети в повітровідвідні отвори Не закривайте вхідні і вихідні повітрово ди двигун і нагрівальні елементи виробу можуть вийти з ладу Щоб уникнути перегріву не використовуйте більше 10 хвилин і обов язково робі...

Page 5: ... tinklo netempkite už maitinimo laiko o traukite už kištuko Nepersukite ir ant nieko nevy niokite maitinimo laido Prietaisas negalima įjungti naudojant išorinį laikmatį arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims su ribotais fiziniais jutiminiais ar protiniais gebėjimais arba turintiems per mažai patirties bei žinių nebent juos prižiūrėtų ar apmokytų naudot...

Page 6: ...DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms tīrīšanas atvienojiet izstrādājumu no maiņstrāvas rozetes un ļaujiet tam pilnībā atdzist Notīriet korpusu un uzgaļus ar mitru drānu Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus TĪRĪŠANA UN APKOPE Pirms ierīces novietošanas glabāšanai pārliecināties ka tā ir atvienota no elektrotīkla Izpildiet visas prasības sadaļā TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Glabājiet ierīci sausā vēsā...

Page 7: ...laske sellel täielikult maha jahtuda Ärge suunake kuuma õhku silmadesse ega muudele kuumatundlikele kehapiir kondadele Otsikud muutuvad kasutamise käigus kuumaks Laske neil enne äravõtmist jahtuda ÕHUVOO KIIRUS 0 välja lülitatud 1 väike kiirus 2 suur kiirus KONTSENTREERIMISOTSIK See otsik võimaldab kuivatamisel suunata õhuvoogu üksikutele juuksepiirkondadele KASUTAMINE Enne puhastamist lülitage fö...

Page 8: ...NTENT СОДЕРЖАНИЕ ЗМІСТ ZAWARTOŚĆ TURINYS SATURS SISU COMPONENTS IDENTIFICATION ОПИСАНИЕ ОПИС OPIS APRAŠYMAS APRAKSTS KIRJELDUS ENGLISH РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА POLSKI LIETUVOS LATVIJAS EESTI KEEL 2 2 3 4 4 5 6 7 ...

Reviews: