Aurora AU 3142 Manual Download Page 6

6

POL

Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj 

niniejszą instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włącze-

niem wyrobu sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na 

etykiecie, odpowiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe 

użytkowanie może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść 

szkody materialne lub zaszkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku 

wyłącznie w celach domowych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. 

Wyrób nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Używaj 

wyrobu tylko zgodnie z jego bezpośrednim przeznaczeniem. Nie 

używaj produktu w bezpośrednim sąsiedztwie ze zlewem kuchen-

nym, na dworze oraz w pomieszczeniach o zwiększonej wilgotności 

powietrza. Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej, jeżeli nie 

korzystasz z niego oraz przez rozpoczęciem montażu, demontażu 

i czyszczenia. Wyrób nie powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki 

jest on podłączony do sieci zasilającej. Pilnuj, aby przewód siecio-

wy nie dotykał ostrych krawędzi mebli i powierzchni gorących. Aby 

uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie próbuj samodzielnie 

rozbierać i remontować wyrobu. Podczas odłączenia wyrobu od 

sieci elektrycznej nie ciągnij za przewód zasilający, chwytaj wtycz-

kę. Nie skręcaj ani na nic nie nawijaj przewodu sieciowego. Wyrób 

nie jest przeznaczony do uruchomienia za pomocą zewnętrznego 

timera lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. Wyrób nie jest 

przeznaczony do używania przez osoby niepełnosprawne fizycznie, 

psychicznie lub z ograniczoną wrażliwością, a także w przypadku, 

gdy nie posiadają one doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie są one 

pod kontrolą bądź nie zostały one poinstruowane o użyciu urządze-

nia przez osobę, odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Nie pozwa-

laj dzieciom używać wyrobu jako zabawki. Nie używaj akcesoriów, 

nie wchodzących w komplet dostawy. 

UWAGA!

 Nie pozwalaj dzie-

ciom na zabawę z torbami plastykowymi lub folią opakowaniową. 

NIEBEZPIECZEŃSTWO DUSZNOŚCI! 

UWAGA!

 Nie używaj wyrobu 

poza pomieszczeniem. 

UWAGA!

 Zachowaj szczególna uwagę, je-

śli w pobliżu działającego wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub 

osoby niepełnosprawne. 

UWAGA! 

Nie używaj wyrobu w pobliżu 

materiałów łatwopalnych, materiałów wybuchowych i gazów samo-

zapalnych. Nie należy stawiać wyrobu obok kuchenki gazowej lub 

elektrycznej oraz innych źródeł ciepła. Nie należy narażać wyrobu na 

bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.

UWAGA!

Jeżeli 

wyrób przez pewny czas znajdował się przy temperaturze poniżej 

0  °C, przed jego włączeniem należy pozostawić go w temperatu-

rze pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin. 

UWAGA! 

Nie dotykaj 

przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego mokrymi 

rękami.

UWAGA! 

Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, 

przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego podczas dzia-

łania wyrobu. 

UWAGA! 

Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej 

przed czyszczeniem, a także w przypadku, gdy nie jest on używany. 

UWAGA!

 Przy podłączeniu wyrobu do sieci elektrycznej nie należy 

używać adaptera. 

UWAGA! 

Wtyczka przewodu zasilającego posiada 

przewód i kontakt uziemienia. Podłączaj wyrób tylko do właściwie 

uziemionych gniazdek. 

UWAGA!

 Aby uniknąć przeciążenia sieci 

zasilającej nie podłączaj wyrobu jednocześnie z innymi urządzenia-

mi elektrycznymi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej. 

UWAGA! 

Nie wlewaj wody powyżej kreski maksymalnego poziomu i 

wody nie może być mniej niż kreska minimalnego poziomu. Nie włą-

czaj urządzenia bez wody. 

UWAGA!

 Nie należy zamieniać dzbanka 

na inne naczynia i pojemniki. Nie należy używać dzbanka do innych 

celów i nie wolno stawiać go na kuchence gazowej, elektrycznej 

lub umieszczać w kuchence mikrofalowej. Nie wolno myć dzbanka 

w zmywarce. 

UWAGA!

 W celu dodatkowego zabezpieczenia w ob-

wodzie zasilania zaleca się zainstalować wyłącznik automatyczny o 

znamionowym prądzie zadziałania nie przekraczającym 30 mA. W 

celu instalacji urządzenia należy zwróć się do specjalistów.

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania przed przystąpie-

niem do czyszczenia. Pozostaw urządzenie do całkowitego osty-

gnięcia. Przetrzyj zewnętrzne powierzchnie suchą, miękką ścierecz-

ką. W celu usunięcia zanieczyszczeń należy stosować łagodne środki 

czyszczące, nie używać metalowych szczotek ściernych i środków 

chemicznych do czyszczenia. Umyj wszystkie zdejmowane części 

ciepłą wodą ze środkiem do mycia, opłucz, wytrzyj do sucha i załóż 

na swoje miejsca. Nie wolno zanurzać obudowy ekspresu w wodę 

lub inną ciecz. Nie należy umieszczać urządzenia w zmywarce. 

USUWANIE KAMIENIA

W zależności od twardości wody i intensywności eksploatacji, zaleca 

się wykonywać usuwanie kamienia co 1,5-2 miesiące. Do usuwania 

kamienia należy przygotować roztwór z kwasku cytrynowego: 1 łyż-

ka na 1 litr wody. Wlać roztwór do zbiornika i wykonać cykl pracy, 

nie wsypując kawy do filtra. Po usunięciu kamienia, należy wykonać 

płukanie ekspresu, ale już z czystą wodą. 

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I 

OBSŁUGA. Przechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.

PRZECHOWYWANIE

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Rozpakuj urządzenie, sprawdź, czy wewnątrz ekspresu do kawy nie 

ma materiałów opakowaniowych i ciał obcych. Umieść urządzenie 

na suchej, równej i odpornej na temperaturę powierzchni, z dala od 

źródeł ciepła. Nie należy umieszczać urządzenia w bliskiej odległo-

ści od ścian lub mebli. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów 

na górnej części ekspresu do kawy. Umyj wszystkie zdejmowane 

części ciepłą wodą. Obudowę przetrzyj wilgotną szmatką i wytrzyj 

do sucha. Przed przygotowaniem kawy wykonaj 2-3 cykle pracy 

tylko przy użyciu wody, nie wsypując kawy do filtra. Wlej wodę do 

zbiornika, umieść dzbanek na podstawce. Włóż wtyczkę przewodu 

zasilającego do gniazdka i włącz ekspres do kawy za pomocą wy-

łącznika zasilania, zapali się wówczas lampka kontrolna zasilania. 

Kiedy w zbiorniku nie zostanie wody, wyłącz ekspres do kawy za 

pomocą wyłącznika zasilania. Poczekaj aż urządzenie wystygnie w 

ciągu 5 minut i wylej wodę z dzbanka. Powtórz te czynności 2-3 razy. 

Ekspres do kawy jest gotowy do pracy.

PRACA

Gotowa kawa powstaje w procesie jednokrotnego przejścia gorącej 

wody przez warstwę kawy mielonej. To nadaje kawie niepowtarzal-

ny aromat i wyrazisty smak. Smak gotowego napoju zależy od jako-

ści produktu wyjściowego, dlatego zaleca się użycie dobrze usma-

żonych i świeżo zmielonych ziaren kawy. Otwórz pokrywę zbiornika 

i napełnij go zimną wodą do wymaganego poziomu. Odmierz wy-

maganą ilość mielonej kawy i wsyp ją do filtra. Zamknij pokrywę. 

Umieść dzbanek na podstawce. Włóż wtyczkę przewodu zasilające-

go do gniazdka. Za pomocą regulatora możesz przygotować kawę 

o pożądanej sile. Włącz ekspres do kawy, wtedy zapali się kontrolna 

lampka i ekspres do kawy zacznie działać. Kiedy cała woda przejdzie 

przez filtr, wyłącz ekspres do kawy. 

Dany symbol na wyrobie i opakowaniu oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy utylizować razem z od-

padami komunalnymi. Należy je zdawać w wyspecjalizowanych punktach odbiorczych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących istnie-

jących systemów zbierania odpadów skontaktuj się z lokalnymi władzami. Prawidłowa utylizacja pozwoli zachować cenne zasoby zapobiec ewentu-

alnemu negatywnemu oddziaływaniu na zdrowie ludzi i stan środowiska, które może zaistnieć w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami.

Summary of Contents for AU 3142

Page 1: ...AU 3142 ONLY FOR HOUSEHOLD USE Electric www aurora tm eu COFFEE MAKER...

Page 2: ...9 Korpuss 1 Linnuse regulaator 2 Veen u kaas 3 Aurud s 4 Kohvifilter 5 Veen u 6 Veetaseme n idik 7 Klaasist kolbi 8 Toite v ljal liti 9 Korpus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Cetatea de regleme...

Page 3: ...wer circuit it is advisable to install a residual current device with a rated operating current not exceeding 30 mA To install the device contact a specialist SECURITY MEASURES Unpack the product make...

Page 4: ...4 1 5 2 1 1 2 3 5 2 3 RUS 8 0 C 2 30...

Page 5: ...5 UKR 8 8 0 C 2 x 30 2 3 5 2 3 1 5 2 1 1...

Page 6: ...a w kuchence mikrofalowej Nie wolno my dzbanka w zmywarce UWAGA W celu dodatkowego zabezpieczenia w ob wodzie zasilania zaleca si zainstalowa wy cznik automatyczny o znamionowym pr dzie zadzia ania ni...

Page 7: ...aukite indaplov je D MESIO Papildomam saugumui u tikrinti elektros maitinimo tinkle rekomenduojama sumontuoti apsaugin i jungikl kurio var din suveikimo srov ne didesn kaip 30 mA D l taiso montavimo b...

Page 8: ...anas d ieteicams uzst d t aizsardz bas izsl g a nas ier ce ar nomin lo nostr des str vu kuras stiprums nep rsniedz 30 mA Lai uzst d tu ier ci v rsieties pie speci listiem DRO BAS PAS KUMI Pirms t r an...

Page 9: ...ks kaitseks soovitame elektris steemi paigaldada rikkevoolukaitse mille nomi naalne rakendusvool ei leta 30 mA K sige elektrikult n u OHUTUSMEETMED EST V tke seade pakendist v lja veenduge et kohvimas...

Page 10: ...microunde Nu sp la i vasul cafetierei n ma ina de sp lat vesela ATEN IE Pentru protec ie suplimentar n circuitul de alimentare este ra ional de instalat dispozitivul deconect rii de protec ie cu curen...

Page 11: ...GYELEM A maximum jelz s f l tt ne t lts n vizet a berendez sbe de ne engedje annak szintj t a minimum al cs kkeni sem V z n lk l ne kapcsolja be FIGYELEM Kieg sz t v delemk nt az ramk rbe javasolt 30...

Reviews: