Auriol 2-LD4276 Usage And Safety Instructions Download Page 14

   - 25 - 
    

Fonctions  

 

Réglage de l’heure normale 

Avant de mettre votre montre à l’heure, veuillez vérifier que les petits 
cadrans chrono sont bien tous en position 60 (sur le 12) et n’appuyez sur 
aucun bouton, sinon vous risquez de dérégler les aiguilles du chronomètre. 
La trotteuse étant en position 60 (sur le 12), tirez avec précaution la 
couronne pour l’amener au deuxième cran. Mettez votre montre à l’heure 
exacte en tournant la couronne dans le sens horaire et renfoncez-la dans 
le boîtier. 

Réglage de la date 

Tirez de moitié la couronne pour l’amener au premier cran et tournez la 
couronne dans le sens horaire jusqu’à ce que la date actuelle apparaisse 
dans le petit cadran. Renfoncez ensuite la couronne dans le boîtier pour la 
remettre en position initiale. Votre montre change de date entre 23:30 h et 
24:00 h. Si le changement de date devait se faire entre 11:30 h et 12:00 
h, avancez les aiguilles de 12 heures. 
 

 

Ne procédez jamais à ces deux réglages entre 21:00 heures 
et 1:00 heures, ceci peut endommager le mécanisme. 

 

 

 

24 heures 

Aiguille des 

Minutes Chrono  

Trotteuse/  

Chrono 

Date 

   - 26 - 
    

Fonction chronomètre 

Appuyez sur le bouton A pour mettre le chronomètre en marche – une 
seconde pression de A arrêtera le chronométrage. On pourra alors 
consulter le temps chronométré. Remettez les aiguilles du chrono à 60 (sur 
le 12) en appuyant ensuite sur le bouton B. 
Le chronomètre de votre montre peut mesurer un laps de temps de jusqu’à 
60 minutes. 

Comptage de temps intermédiaires 

Appuyez sur A pour mettre le chronomètre en marche – pour interrompre 
le chronométrage et consulter un temps intermédiaire, appuyez sur B, le 
mécanisme continuant à compter

 

« en interne ». Une 2

e

 pression de B fait 

revenir l’aiguille au temps de comptage précédent. Cette opération peut 
être répétée autant de fois qu’on voudra. On arrêtera le chronomètre en 
appuyant ensuite sur A et on pourra alors consulter le total du temps 
chronométré. 

Réglage rapide 

On pourra accélérer l'entrée pour les réglages en maintenant la touche A 
or B enfoncée quelques secondes.  

Pour réajuster les aiguilles du chronomètre 

Pour le cas où les petites aiguilles du chrono ne se seraient pas remises à 
60 (sur le 12) à la fin du chronométrage, il faudrait les réajuster. Tirez avec 
précaution sur la couronne pour l’amener en position de réglage. Pour 
faire avancer les aiguilles dans le sens inverse à la marche normale, 
appuyez sur le bouton A par courtes pressions répétées et amenez ainsi les 
aiguilles en position “60” (ou position de 12 heures). Pour faire avancer 
les aiguilles de votre montre dans le sens horaire, appuyez sur le bouton B 
par courtes pressions répétées et amenez les aiguilles en position “60” 
(position de 12 heures). Renfoncez la couronne dans le boîtier. 

Summary of Contents for 2-LD4276

Page 1: ...ninger CHRONOGRAPHE Utilisation et avertissements de s curit CHRONOGRAAF Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips CHRONOGRAPH Bedienungs und Sicherheitshinweise Usage and safety instructions 1 Betjenings...

Page 2: ...ratulations on the purchase of your new wristwatch You have chosen a high quality product The instruction manual is part of the product it contains important information about safety use and disposal...

Page 3: ...the battery leaks avoid contact with skin eyes and mucous membranes Use gloves If you are exposed to battery acid rinse the affected areas with plenty of clean water and immediately seek medical atte...

Page 4: ...ng a pointed tool Now place the watch face down on a soft surface Image 2 The 6 links that can be removed are marked with an arrow Image 3 Place the band in the band changing tool in such a way that t...

Page 5: ...ding the vendor of the watch These rights are not changed by the warranty which is described in the following paragraphs Warranty conditions The warranty duration starts on the date of purchase Please...

Page 6: ...umber can be found on the type label an engraving the front page of the manual bottom left or a sticker on the back side or bottom side of the case In case defects occur please first contact the servi...

Page 7: ...armb ndsur De har dermed bestemt Dem til et apparat af h j kvalitet Betjeningsvejledningen er bestanddel af dette armb ndsur Denne indeholder vigtige henvisninger til sikkerhed brug og bortskaffelse...

Page 8: ...hinder Benyt handsker Ved kontakt med batterisyre skylles de p g ldende steder med rigelig klart vand og en l ge ops ges omg ende Opbrugte batterier tages omg ende ud af apparatet der er forh jet fare...

Page 9: ...t holdes l st ved hj lp af en fjederstang Figur 1 Fjederstangen kan trykkes sammen og fjernes med et spidst v rkt j Derefter l gges uret med urskiven nederst fladt p en bl d flade Figur 2 De led der k...

Page 10: ...orbindelse med Deres affaldsbehandlingsfacilitet digi tech gmbh s garanti P dette armb ndsur f r De 3 rs garanti fra k bsdagen Hvis der skulle optr de mangler med dette armb ndsur tilkommer Dem lovlig...

Page 11: ...ede serviceafdeling udl ber garantien Afvikling i tilf lde af garanti For at garantere en hurtig bearbejdelse af Deres anliggende bedes De f lge nedenst ende henvisninger Ved alle foresp rgsler bedes...

Page 12: ...rmale 25 R glage de la date 25 Fonction chronom tre 26 Comptage de temps interm diaires 26 R glage rapide 26 Pour r ajuster les aiguilles du chronom tre 26 Instructions de raccourcissement du bracelet...

Page 13: ...r Cet appareil peut tre utilis par des personnes dont les capacit s physiques sensorielles ou intellectuelles sont restreintes ou limit es par un manque d exp rience ou de connaissances les enfants pa...

Page 14: ...s chronom tr Remettez les aiguilles du chrono 60 sur le 12 en appuyant ensuite sur le bouton B Le chronom tre de votre montre peut mesurer un laps de temps de jusqu 60 minutes Comptage de temps interm...

Page 15: ...l autre c t du bracelet Sortez la en tirant avec ventuellement une petite pince A pr sent le bracelet s ouvre et on peut retirer un ou plusieurs maillons Ensuite refermez le bracelet en r introduisant...

Page 16: ...ponsabilit largie du producteur et de collecte s par e Garantie de digi tech gmbh Vous recevez une garantie de 3 ans partir de la date d achat de cet appareil En cas de d fauts sur cet appareil vous b...

Page 17: ...e la description donn e par le vendeur et poss der les qualit s que celui ci a pr sent es l acheteur sous forme d chantillon ou de mod le 32 pr senter les qualit s qu un acheteur peut l gitimement att...

Page 18: ...preuve de votre achat notre disposition Vous trouverez le num ro de l article sur une plaque d identification dans une mention grav e dans le titre de votre mode d emploi en bas gauche ou sur une tiq...

Page 19: ...Functies 39 Instellen van de normale tijdsaanduiding 39 Instellen van de datum 39 Stopfunctie 39 Tussentijdse meting 40 Snel installeren 40 Justeren van de stopwijzer 40 Handleiding voor het inkorten...

Page 20: ...ok kinderen vanaf 8 jaar met verminderde fysieke sensorische of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden wanneer dat onder toezicht gebeurt of ze instructie gekregen h...

Page 21: ...t u de wijzer opnieuw in de 60 12 uur positie 24 uur Chronometer Minuten Datum Chronometer Seconden 40 De chronometer kan een tijdsruimte van tot 60 minuten meten Tussentijdse meting Met een druk op k...

Page 22: ...De band en de gesp met de veerpad opnieuw samenvoegen Een vervangende pin vindt u in de onderkant van het werktuig U kunt zich hiervoor een video instructie op het internet aanzien onder http specials...

Page 23: ...fout en sinds wanneer deze bestaat Als het defect door onze garantie wordt afgedekt ontvangt u het nieuwe of gerepareerde horloge terug Met de reparatie of vervanging van het product begint g n nieuw...

Page 24: ...nisch of per e met de navolgende serviceafdeling telefonisch of per e met de navolgende serviceafdeling telefonisch of per e met de navolgende serviceafdeling telefonisch of per e mail mail mail mail...

Page 25: ...ein hochwertiges Ger t entschieden Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr Sie enth lt wichtige Hinweise f r Sicherheit Gebrauch und Entsorgung Machen Sie sich vor der Benutzung der...

Page 26: ...m em Gebrauch der Batterie besteht Explosions und Auslaufgefahr Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein vermeiden Sie Kontakt mit Haut Augen und Schleimh uten Benutzen Sie Handschuhe Bei Kont...

Page 27: ...n des Knopfes B stellen Sie die Zeiger im Uhrzeigersinn auf die 60 12 Uhr Position Dr cken Sie die Krone wieder an das Geh use 52 Bandk rzung f r die Modelle 2 LD4276 1 2 6 Die K rzung kann durch Entn...

Page 28: ...stenpflichtigem Batteriewechsel an unsere unten genannte Serviceadresse senden Wasserdichtigkeit Wasserdicht bis 5 bar Die bar Angabe bezieht sich auf den Luft berdruck welcher im Rahmen der Wasserdic...

Page 29: ...esehen werden k nnen oder f r Besch digungen an 56 zerbrechlichen Teilen z B Schalter Akkus oder die aus Glas gefertigt sind Diese Garantie verf llt wenn die Armbanduhr besch digt nicht sachgem benutz...

Page 30: ...825 0800 5515 6616 0800 5515 6616 0800 5515 6616 800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 279380 Art Nr 2 LD4276 58 Lieferant Bitte beachten Sie dass die folgende Anschrift keine Serviceansch...

Page 31: ...IAN 279380 digi tech gmbh Valterweg 27A D 65817 Eppstein Last information update Informationernes stand Version des informations Laatste informatie Stand der Informationen 06 2016 Art Nr 2 LD4276...

Reviews: