background image

Installation du produit

Ouverture de la poussette

-  Ouvrez le loquet de rangement comme indiqué. 

(1)

-  Tournez la poignée vers l'arrière de la poussette. Vous 

entendrez un 

« clic » 

signifiant que le cadre de la 

poussette est complètement ouvert.

Vérifiez que la poussette est complètement désenclenchée 

avant de poursuivre. 

(2)

Roues avant

-  Insérez la roue avant dans le piètement avant. Vous 

entendrez un 

« clic »

 signifiant que la roue est 

complètement assemblée. 

(3)

Assurez-vous que la roue est correctement attachée en tirant 

dessus. Répétez ceci sur le côté opposé.

-  Pour enlever la roue avant, poussez le bouton de 

déverrouillage vers l'extérieur 

(4)-1 

et détachez la roue 

avant du piètement avant 

(4)-2

.

Roues arrière

-   Insérez la roue arrière dans le piètement arrière. Vous 

entendrez un 

« clic »

 signifiant que la roue arrière est 

complètement assemblée. Répétez ceci sur le côté 

opposé. 

(5)

Assurez-vous que les roues sont correctement attachées en 

tirant dessus.

-  Pour enlever la roue arrière, appuyez sur le bouton 

de déverrouillage 

(6)-1

 et détachez la roue arrière du 

piètement arrière 

(6)-2

.

Voilure

-  Glissez les supports de la voilure sur la poussette. 

(7)

-  Fermez la fermeture éclair de la voilure à l'arrière du 

siège de la poussette. 

(8)

Barre de sécurité

 

Attachez toujours l'enfant avec le harnais. La barre de 

sécurité n'est pas un dispositif de retenue.

-  Alignez les extrémités de la barre de sécurité avec les 

montants de la barre de sécurité et insérez-les jusqu'à ce 

qu'elle s'enclenche en place. Vous entendrez un 

« clic »

 

signifiant que la barre de sécurité est complètement 

assemblée. 

(9)

-  Pour retirer la barre de sécurité, appuyez sur les boutons 

de déverrouillage de la barre de sécurité 

(10)-1

, et 

soulevez la barre de sécurité. 

(10)-2

Vérification de l’installation

 

Le cadre de la poussette est verrouillé ouvert

 

Roues avant et arrière fermement fixées

  

Montant de la voilure fixé au cadre de la poussette  

et voilure fixée au coussin de siège avec la fermeture 

éclair

 

Panier fermement fixé

 

Barre de sécurité fermement fixée

FR

FR

29

   30

Instructions TAVO next

Instructions TAVO next

Summary of Contents for tavo next

Page 1: ...IM 000153B ...

Page 2: ...Designed around your life 1 11 12 14 13 1 1 2 2 click 3 2 4 1 2 5 click 6 1 2 7 8 9 10 1 2 1 1 17 18 15 16 19 1 2 1 2 20 23 24 21 1 2 1 1 22 2 ...

Page 3: ... 17 Cleaning and Maintenance 18 Français FR 19 Deutsch DE 37 Nederlands NL 55 Italiano IT 73 Español ES 91 Português PT 111 Polski PL 129 Česky CZ 147 Slovenčina SK 165 Hrvatski HR 183 Slovenščina SL 201 Русский RU 219 Norsk NO 237 Svenska SV 255 Suomi FI 273 Dansk DK 291 Română RO 309 Ελληνικά EL 327 Turkçe TR 347 366 AR عربي IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE EN 25 26 1 1 2 2...

Page 4: ...y per product starting from the day it was purchased Please have the proof of purchase model number and manufactured date available when you contact us For warranty information please visit www nunababy com Click the Warranty link on the homepage Contact For replacement parts service or additional warranty questions please contact our customer service department info nunababy com www nunababy com ...

Page 5: ...the handle and or on the back of the backrest and or on the sides of the vehicle will affect the stability of the vehicle Be certain the stroller is fully erected and latched before allowing your child near the stroller DO NOT carry additional children goods accessories in or on the stroller except as permitted in this manual They may cause the stroller to become unstable DO NOT leave the stroller...

Page 6: ...age or make the stroller unsafe Rubber tires may leave black scuff marks on smooth surfaces such as parquet laminate and linoleum STRANGULATION HAZARD Do not place items with a string around your child s neck suspend strings from this product or attach strings to toys To avoid any danger of suffocation remove all plastic covers before using this item and destroy or keep away from babies and childr...

Page 7: ...instructions 10 TAVO next instructions EN EN 1 Front Wheel x2 2 Rear Wheel x2 3 Armbar 4 Canopy 5 Canopy Visor 6 Seat Pad 7 Armbar 8 Calf Support 9 Front Wheel 10 Rear Wheel 11 Buckle 12 Shoulder Harness Pads 13 Handle Adjustment Button 14 Insert 15 Handle 16 Secondary Lock 17 Folding Button 18 Infant Carrier Lock 19 Recline Adjustment Handle 20 Storage Basket 21 Brake Lever 22 Rain Cover 22 x2 2 ...

Page 8: ...ite side 5 Check that the wheels are securely attached by pulling on them 2 To remove the rear wheel press the release button 6 1 and detach the rear wheel from the rear leg 6 2 Canopy 1 Slide the canopy mounts onto the stroller 7 2 Zip the canopy fabric to the back of the stroller seat 8 Arm Bar Always secure the child with the harness The arm bar is not a restraint device 1 Align the arm bar end...

Page 9: ...pull the canopy toward the front of the seat and to close the canopy push it back 16 2 For extra shade open the zipper on the canopy 17 3 For added ventilation flip the canopy window cover up 18 4 For added air flow unzip the top zipper to expose the mesh 19 1 Roll the fabric flap up and secure using the webbing 19 2 5 To access the child from the back of the stroller unzip the bottom zipper 20 1 ...

Page 10: ...nfant carrier assembly and usage please refer to the infant carrier instruction manual Recline the stroller seat to the lowest position push the canopy to the rear of the stroller and attach the arm bar 1 To open the infant carrier lock slide the latch out 32 1 To close the infant carrier lock slide the latch in 32 2 2 Open the infant carrier lock and place the infant carrier on the stroller so it...

Page 11: ...nd to show wear and tear after a long period of use even when used normally For reasons of safety only use original Nuna parts Check regularly if everything functions properly If any parts are torn broken or missing stop using this product NUNA International B V Nuna and all associated logos are trademarks Detach Assemble Insert 1 Open the buckle 36 2 Detach the shoulder harness pads as shown 37 3...

Page 12: ...t 23 Liste des pièces 27 Installation du produit 29 Utilisation du produit 31 Accessoires 34 Dispositif de retenue pour enfants NUNA Housse de pluie Détacher et assembler l insert 35 Nettoyage et maintenance 36 IMPORTANT A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE FR FR 19 20 Instructions TAVO next Instructions TAVO next ...

Page 13: ...produit veuillez vous rendre sur le site suivant www nunababy com Cliquez sur le lien Enregistrer un équipement dans la page d accueil Garantie Nous avons conçu spécialement nos produits de haute qualité afin qu ils puissent accompagner le développement de votre enfant et de votre famille Nous soutenons notre produit en couvrant notre matériel par une garantie personnalisée commençant le jour de s...

Page 14: ...ssier et ou sur les côtés du dispositif affectent la stabilité du dispositif Assurez vous que la poussette est complètement dépliée et verrouillée avant de laisser votre enfant à proximité de la poussette NE TRANSPORTEZ PAS d enfants de biens ou d accessoires supplémentaires dans ou sur la poussette à l exception des autorisations de ce manuel Ils pourraient rendre la poussette instable NE LAISSEZ...

Page 15: ...ettre la sécurité de la poussette Les pneus en caoutchouc peuvent laisser des marques d éraflures noires sur les surfaces lisses telles que le parquet les sols stratifiés et le linoléum RISQUE D ÉTRANGLEMENT Ne placez pas d objets avec une ficelle autour du cou de votre enfant ne suspendez aucune ficelle à ce produit et n attachez aucune ficelle aux jouets Pour éviter tout risque de suffocation re...

Page 16: ...tructions TAVO next 1 Roue avant x2 2 Roue arrière x2 3 Barre de sécurité 4 Voilure 5 Visière de la voilure 6 Assise de siège 7 Barre de sécurité 8 Repose mollets 9 Roue avant 10 Roue arrière 11 Boucle 12 Coussins du harnais d épaules 13 Bouton de réglage de la poignée 14 Insert 15 Poignée 16 Verrouillage secondaire 17 Bouton de pliage 18 Verrouillage du porte bébé 19 Poignée de réglage de l incli...

Page 17: ...irant dessus 2 Pour enlever la roue arrière appuyez sur le bouton de déverrouillage 6 1 et détachez la roue arrière du piètement arrière 6 2 Voilure 1 Glissez les supports de la voilure sur la poussette 7 2 Fermez la fermeture éclair de la voilure à l arrière du siège de la poussette 8 Barre de sécurité Attachez toujours l enfant avec le harnais La barre de sécurité n est pas un dispositif de rete...

Page 18: ...ur épaules Ceci appliquerait une pression sur le cou de l enfant Voilure 1 Pour ouvrir la voilure tirez la vers l avant du siège et pour fermer la voilure poussez la vers l arrière 16 2 Pour plus d ombre ouvrez la fermeture éclair de la voilure 17 3 Pour une meilleure ventilation retournez le couvercle de la fenêtre de la voilure 18 4 Pour une meilleure circulation de l air ouvrez la fermeture Écl...

Page 19: ...rangement vers le bas 28 Pliage Avant de plier poussez la voilure vers l arrière de la poussette 1 Faites glissez le verrou secondaire 29 1 puis pressez sur le bouton de pliage 29 2 2 Lorsque le verrou secondaire et le bouton de pliage sont activés tournez la poignée vers l avant 30 3 Ouvrez le loquet de rangement comme indiqué 31 Accessoires Les accessoires ne sont pas tous inclus selon le modèle...

Page 20: ...sert 40 Pour réassembler l insert suivez les étapes ci dessus dans l ordre inverse Nettoyage et maintenance Nettoyez le cadre les pièces en plastique et le tissu à l aide d un chiffon humide mais n utilisez pas d abrasifs ou d eau de Javel N utilisez pas de lubrifiants à base de silicone car ils attirent la saleté et la crasse Ne rangez pas votre poussette dans un endroit humide Nettoyez régulière...

Page 21: ... Warnung 41 Teileliste 45 Produkt aufbauen 47 Produkt verwenden 49 Zubehör 52 Kinderrückhaltesystem NUNA Regenschutz Einsatz anbringen und entfernen 53 Reinigung und Wartung 54 WICHTIG SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM KÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN DE DE 37 38 Anleitung zu TAVO next Anleitung zu TAVO next ...

Page 22: ...gengestell Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter www nunababy com Klicken Sie auf der Startseite auf den Ausrüstung registrieren Link Garantie Wir haben unsere hochwertigen Produkte so entwickelt dass Sie mit Ihrem Kind und Ihrer Familie wachsen Da wir uns durch unsere Produkte hervorheben ist unser Sortiment je nach Produkt durch eine angepasste Garantie ab Kaufdatum abgedeckt Bitte halten Sie...

Page 23: ...alten Jegliche durch den Einsatz von Zubehörteilen die nicht von Nuna bereitgestellt wurden verursachten Schäden werden nicht durch die Garantie abgedeckt Jegliche am Griff und oder an der Rückseite der Rückenlehne und oder an den Seiten des Fahrzeugs angebrachte Last wirkt sich auf die Stabilität des Fahrzeugs aus Achten Sie darauf dass der Kinderwagen vollständig montiert und verriegelt ist bevo...

Page 24: ...ausnehmen Überlastung falsches Aufklappen und der Einsatz von Zubehörteilen wie Kindersitzen Taschenhaken Regenschutzabdeckungen Buggyhalterungen etc die nicht von Nuna zugelassen sind können den Kinderwagen beschädigen und Gefahren verursachen Gummireifen können schwarze Spuren auf glatten Oberflächen wie Parkett Laminat und Linoleum hinterlassen Strangulationsgefahr Legen Sie keine Gegenstände m...

Page 25: ...se 22 x2 2 4 5 10 9 6 7 8 11 12 13 3 x2 1 16 15 19 18 17 20 21 14 DE DE 45 46 Anleitung zu TAVO next Anleitung zu TAVO next 1 Vorderrad x2 2 Hinterrad x2 3 Armlehne 4 Verdeck 5 Verdeckvisier 6 Sitzauflage 7 Armlehne 8 Wadenstütze 9 Vorderrad 10 Hinterrad 11 Verschluss 12 Schultergurtpolster 13 Griffeinstellknopf 14 Einsatz 15 Griff 16 Sekundäre Sperre 17 Zusammenklappknopf 18 Babyschalenverriegelu...

Page 26: ...ßen ob die Räder sicher befestigt sind 2 Drücken Sie zum Entfernen des Hinterrads den Freigabeknopf 6 1 und lösen Sie das Hinterrad vom hinteren Bein 6 2 Verdeck 1 Schieben Sie die Verdeckhalterungen auf den Kinderwagen 7 2 Befestigen Sie den Verdeckstoff mit dem Reißverschluss an der Rückseite des Kinderwagensitzes 8 Armlehne Sichern Sie das Kind immer mit dem Gurt Die Armlehne ist keine Rückhalt...

Page 27: ...des Kindes erzeugt Verdeck 1 Öffnen Sie das Verdeck indem Sie das Verdeck zur Vorderseite des Sitzes ziehen drücken Sie es zum Schließen nach hinten 16 2 Für zusätzlichen Schatten öffnen Sie den Reißverschluss am Verdeck 17 3 Für zusätzliche Belüftung klappen Sie die Abdeckung des Verdeckfensters nach oben 18 4 Für einen besseren Luftstrom öffnen Sie den oberen Reißverschluss zur Freilegung des Ne...

Page 28: ...ur Rückseite des Kinderwagens 1 Verschieben Sie die sekundäre Sperre 29 1 drücken Sie dann den Zusammenklappknopf zusammen 29 2 2 Drehen Sie den Griff nach vorne während sekundäre Sperre und Zusammenklappknopf betätigt werden 30 3 Schließen Sie dann den Aufbewahrungsriegel wie abgebildet 31 Zubehör Bei einigen Modellen werden nicht alle Zubehörteile mitgeliefert Kinderrückhaltesystem NUNA Bitte be...

Page 29: ...n Sie den Einsatz heraus 40 Bringen Sie den Einsatz wieder an indem Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge befolgen Reinigung und Wartung Reinigen Sie Gestell Kunststoffteile und Textilien mit einem feuchten Tuch Verzichte Sie auf Scheuer und Bleichmittel Verwenden Sie keine Silikonöle da diese Schmutz und Dreck anziehen Bewahren Sie Ihren Kinderwagen nicht an einem feuchten Ort auf Re...

Page 30: ...arschuwing 59 Onderdelenlijst 63 Installeren product 65 Gebruik product 67 Accessoire 70 NUNA babyzitje Regenkap Inzetstuk los en vastmaken 71 Reiniging en onderhoud 72 BELANGRIJK ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR RAADPLEGING IN DE TOEKOMST NL NL 55 56 Instructies TAVO next Instructies TAVO next ...

Page 31: ...streren van uw product naar www nunababy com Klik op de link Uitrusting registreren op de homepage Garantie Wij hebben onze hoogwaardige producten opzettelijk zo ontworpen dat ze kunnen mee kunnen groeien met zowel uw kind als uw familie Omdat wij achter ons product staan wordt onze uitrusting gedekt door een aangepaste garantie per product beginnend op de dag van aanschaf Houd het aankoopbewijs h...

Page 32: ...un of de zijkanten van het voertuig beïnvloedt de stabiliteit van het voertuig Zorg ervoor dat de kinderwagen volledig geopend en vergrendeld is voordat u uw kind in de buurt laat komen Vervoer GEEN extra kinderen goederen accessoires in of op de wandelwagen behalve op de manier zoals toegestaan in deze handleiding Hierdoor kan het wandelwagen instabiel worden NIET de wandelwagen laten staan in de...

Page 33: ...aken Rubberbanden kunnen zwarte strepen achterlaten op gladde oppervlakken zoals parket laminaat en linoleum GEVAAR VOOR VERSTIKKING Geen voorwerpen met een koord rond de hals van uw kind hangen de koorden van dit product laten hangen of koorden aan speelgoed bevestigen Om gevaar voor verstikking te voorkomen moet u alle plastic afdekkingen verwijderen voordat u dit product gebruikt en deze vernie...

Page 34: ...f verwijderen en weggooien 22 x2 2 4 5 10 9 6 7 8 11 12 13 3 x2 1 16 15 19 18 17 20 21 14 NL NL 63 64 Instructies TAVO next Instructies TAVO next 1 Voorwiel x2 2 Achterwiel x2 3 Armsteun 4 Kap 5 Kapklep 6 Zitkussen 7 Armsteun 8 Kuitsteun 9 Voorwiel 10 Achterwiel 11 Gesp 12 Schoudergordelkussens 13 Instelknop handgreep 14 Inzetstuk 15 Handgreep 16 Tweede slot 17 Opvouwknop 18 Slot van draagmodule 1...

Page 35: ...oleer of de wielen goed vastzitten door eraan te trekken 2 Om het achterwiel te verwijderen druk op de ontgrendelknop 6 1 en maak het achterwiel los van de achterpoot 6 2 Kap 1 Schuif de kapmontages op de wandelwagen 7 2 Rits de stof van de kap op de achterkant van het zitje vast 8 Armsteun Zet het kind altijd vast met de gordel De armsteun is geen bevestigingsmiddel 1 Lijn de armsteun uit met de ...

Page 36: ...NIET kruisen Dat veroorzaakt druk op de nek van het kind Kap 1 Om de kap te openen trekt u deze naar voren over de voorkant van het stoeltje en om hem dicht te doen drukt u hem terug 16 2 Voor extra schaduw opent u de rits op de kap 17 3 Klap het raampje van de kap omhoog voor extra ventilatie 18 4 Voor extra luchtstroom doet u de bovenste rits open zodat het gaas wordt blootgesteld 19 1 Rol de st...

Page 37: ...bergmand omlaag 28 Opvouwen Voorafgaand aan opvouwen duwt u de kap naar de achterkant van de wandelwagen 1 Schuif de secundaire vergrendeling 29 1 en knijp vervolgens in de opvouwknop 29 2 2 Wanneer de secundaire vergrendeling en de opvouwknop zijn geactiveerd draait u de handgreep naar voren 30 3 Sluit vervolgens de opberggrendel als getoond 31 Accessoire NIET alle accessoires worden bij alle mod...

Page 38: ... het inzetstuk weer te bevestigen volgt u de stappen hierboven in omgekeerde volgorde Reiniging en onderhoud Reinig het frame de plastic onderdelen en het weefsel met een vochtige doek maar gebruik geen schurende middelen of bleekwater Gebruik geen silicone smeermiddelen omdat ze vuil en roet aantrekken Bewaar de kinderwagen niet in een vochtige omgeving Reinig de wielen regelmatig met water en ve...

Page 39: ...rtenza 77 Elenco parti 81 Configurazione del prodotto 83 Uso del prodotto 85 Accessorio 88 Sistema di ritenuta per bambini NUNA Copertura antipioggia Distacco e montaggio dell inserto 89 Pulizia e manutenzione 90 IMPORTANTE LEGGEREATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO 73 74 Istruzioni TAVO next Istruzioni TAVO next IT IT ...

Page 40: ...el passeggino Per registrare il prodotto visitare il sito www nunababy com Fare clic sul link Registra dispositivo nella homepage Garanzia Abbiamo progettato appositamente i nostri prodotti di alta qualità in modo che crescano con il bambino e con la famiglia Poiché crediamo nel nostro prodotto i meccanismi sono coperti da una garanzia personalizzata per prodotto che comincia dal giorno dell acqui...

Page 41: ... urti ripetuti potrebbero causare danni al passeggino NON lasciare mai che i bambini stiano in piedi sul passeggino AVVERTENZA La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o decesso Utilizzare sempre il sistema di ritenuta Prima dell uso controllare che i meccanismi di aggancio della seduta della navicella o del seggiolino auto siano correttamente agg...

Page 42: ...i da Nuna possono danneggiare il passeggino Le ruote in gomma possono lasciare dei segni neri su superfici lisce come il parquet il laminato e il linoleum PERICOLO DI STRANGOLAMENTO Non collocare oggetti dotati di lacci attorno al collo del bambino appendere i lacci di questo prodotto o fissare i lacci ai giocattoli Per evitare il pericolo di soffocamento prima di ogni utilizzo togliere tutte le c...

Page 43: ...9 18 17 20 21 14 81 82 Istruzioni TAVO next Istruzioni TAVO next IT IT 1 Ruota anteriore x2 2 Ruota posteriore x2 3 Bracciolo 4 Tettuccio 5 Visiera tettuccio 6 Imbottitura 7 Bracciolo 8 Supporto per la gamba 9 Ruota anteriore 10 Ruota posteriore 11 Fibbia 12 Imbottiture per briglia avvolgispalla 13 Pulsante di regolazione della maniglia 14 Inserto 15 Maniglia 16 Bloccaggio secondario 17 Tasto di p...

Page 44: ...ano saldamente fissate cercando di estrarle 2 Per rimuovere la ruota posteriore premere il pulsante di rilascio 6 1 e staccare la ruota posteriore alla gamba posteriore 6 2 Tettuccio 1 Far scorrere i supporti del tettuccio sul passeggino 7 2 Chiudere la cerniera del tessuto del tettuccio sul retro della seduta del passeggino 8 Bracciolo Proteggere sempre il bambino con la cintura Il bracciolo non ...

Page 45: ...vocherà pressione sul collo del bambino Tettuccio 1 Per aprire il tettuccio tirarlo verso la parte anteriore e per chiuderlo spingerlo verso il retro 16 2 Per fornire una copertura aggiuntiva aprire la cerniera sul tettuccio 17 3 Per una maggiore ventilazione inclinare la copertura della finestrella del tettuccio 18 4 Per un maggiore flusso d aria aprire la cerniera superiore per esporre la rete 1...

Page 46: ...28 Piegatura Prima di piegare spingere il tettuccio sul retro del passeggino 1 Far scorrere il bloccaggio secondario 29 1 e premere il pulsante di piegatura 29 2 2 Una volta inseriti il bloccaggio secondario e il pulsante di piegatura ruotare la maniglia in avanti 30 3 Quindi chiudere il fermo di chiusura come mostrato 31 Accessorio NON tutti gli accessori sono compresi in alcuni modelli Sistema d...

Page 47: ...ive fessure dell inserto quindi estrarre l inserto 40 Per rimontare l inserto invertire le procedure di cui sopra Pulizia e manutenzione Pulire il telaio le parti in plastica e il tessuto con un panno umido ma senza utilizzare prodotti abrasivi o candeggina Non utilizzare lubrificanti al silicone in quanto attraggono sporcizia e polvere Non lasciare il passeggino in sosta in luoghi umidi Pulire re...

Page 48: ... de piezas 99 Montaje del producto 101 Uso del producto 103 Accesorios 106 Dispositivo de sujeción para niños NUNA Capota impermeable Desmontaje y montaje del acolchado 108 Limpieza y mantenimiento 109 IMPORTANTE LEAR DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS 91 92 Instrucciones para TAVO next Instrucciones para TAVO next ES ES ...

Page 49: ..._____________________________ Registro del producto Rellene la información anterior El número de modelo y la fecha de fabricación se encuentran en la estructura del cochecito Para registrar su producto visite www nunababy com Haga clic en el enlace Registrar Equipo en la página de inicio Garantía Hemos diseñado a propósito nuestros productos de alta calidad para que puedan crecer tanto con su hijo...

Page 50: ...parte trasera del respaldo y o de los laterales del cochecito la estabilidad del cochecito se verá afectada Asegúrese de que el cochecito está totalmente erguido y bloqueado antes de permitir que el niño se acerque a él NO deberá llevar más niños objetos o accesorios en el cochecito a excepción de lo que se indica en este manual Si lo hace podría provocar que el cochecito se vuelva inestable NO de...

Page 51: ...odría dañar el cochecito o provocar que este ya no sea seguro Las gomas de las ruedas pueden dejar marcas en superficies lisas como el parqué el suelo laminado o el de linóleo RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO No coloque objetos con cordones alrededor del cuello del niño no deje que cuelguen cordones de este producto ni ate los cordones a ningún juguete Para evitar el riesgo de asfixia retire los plástic...

Page 52: ...5 19 18 17 20 21 14 99 100 Instrucciones para TAVO next Instrucciones para TAVO next ES ES 1 Rueda delantera x2 2 Rueda trasera x2 3 Reposabrazos 4 Capota 5 Visera de la capota 6 Acolchado del asiento 7 Reposabrazos 8 Soporte para las pantorrillas 9 Rueda delantera 10 Rueda trasera 11 Hebilla 12 Acolchado del arnés para los hombros 13 Botón de ajuste del manillar 14 Accesorio 15 Manillar 16 Bloque...

Page 53: ...rma segura tirando de ellas 2 Para quitar la rueda trasera presione el botón de desbloqueo 6 1 y desmóntela de la pata trasera 6 2 Capota 1 Deslice los soportes de la capota en el cochecito 7 2 A continuación cierre la cremallera del tejido de la capota en la parte posterior del asiento del cochecito 8 Reposabrazos Asegure siempre al niño con el arnés El reposabrazos no es un dispositivo de sujeci...

Page 54: ...o hace podría presionar el cuello del niño Capota 1 Para abrir la capota tire de ella hacia adelante del asiento para plegarla empújela hacia atrás 16 2 Para conseguir más sombra abra la cremallera de la capota 17 3 Para una mayor ventilación levante la cubierta de la ventana de la capota 18 4 Para conseguir una mayor ventilación abra la cremallera superior para dejar al descubierto la malla 19 1 ...

Page 55: ... arriba 28 2 Para integrar la cesta de almacenamiento en una parte presione su separador hacia abajo 28 Plegar Antes de realizar el plegado empuje la capota hacia la parte trasera del cochecito 1 Deslice el bloqueo secundario 29 1 y a continuación apriete el botón de plegado 29 2 2 Mientras el bloqueo secundario y el botón de plegado estén activados gire el manillas hacia adelante 30 3 Abra el seg...

Page 56: ...ble está limpia y seca antes de plegarla NO pliegue el cochecito después de montar la cubierta impermeable NO coloque al niño en el cochecito con la capota impermeable montada si la temperatura es cálida Desmontaje y montaje del accesorio 1 Abra la hebilla 36 2 Desmonte los acolchados del arnés para los hombros tal y como se muestra en 37 3 Desmonte el acolchado del arnés para la entrepierna tal y...

Page 57: ...ioso Consulte la etiqueta de cuidados acoplada a la tela para conocer las instrucciones de lavado y secado Es normal que la tela se decolore debido a la luz del sol y se desgaste y se rompa después de un largo periodo de uso incluso si se utiliza de una forma normal Por razones de seguridad utilice únicamente piezas originales de Nuna Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente Si fal...

Page 58: ...de componentes 119 Montagem do produto 121 Utilização do produto 123 Acessório 126 Dispositivo de retenção para crianças NUNA Capa impermeável Retirar e colocar o redutor 127 Limpeza e manutenção 128 IMPORTANTE LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA 111 112 Instruções para TAVO next Instruções para TAVO next PT PT ...

Page 59: ...aby com Clique no link Registar equipamento na página inicial Garantia Concebemos propositadamente os nossos produtos de alta qualidade para que possam acompanhar o crescimento do seu filho e da sua família Porque confiamos nos nossos produtos os nossos equipamentos estão cobertos por uma garantia personalizada por produto a partir do dia da respetiva compra Quando nos contactar tenha disponíveis ...

Page 60: ...ículo podem afetar a estabilidade do mesmo Assegure se de que o carrinho de bebé está completamente erguido e bloqueado antes de permitir que a criança se aproxime do mesmo NÃO utilize o carrinho de bebé para transportar outras crianças mercadorias ou acessórios exceto nas situações permitidas neste manual Se o fizer o carrinho de bebé pode ficar instável NÃO deixe o carrinho de bebé exposto nas p...

Page 61: ...pela Nuna podem danificar ou tornar este carrinho de bebé inseguro Os pneus de borracha podem deixar marcas pretas em superfícies lisas como parquet pavimento laminado e em linóleo PERIGO DE ESTRANGULAMENTO NÃO coloque artigos com fios à volta do pescoço da criança pendure fios neste produto nem ate fios a brinquedos Para evitar o risco de asfixia remova todos os revestimentos de plástico antes de...

Page 62: ...15 19 18 17 20 21 14 119 120 Instruções para TAVO next Instruções para TAVO next PT PT 1 Roda dianteira x2 2 Roda traseira x2 3 Barra de proteção frontal 4 Cobertura 5 Visor da cobertura 6 Capa de tecido acolchoado 7 Barra de proteção frontal 8 Apoio da perna 9 Roda dianteira 10 Roda traseira 11 Fivela 12 Almofadas das alças 13 Botão de ajuste da pega 14 Redutor 15 Pega 16 Bloqueio secundário 17 B...

Page 63: ...e desencaixe a roda traseira da perna traseira 6 2 Cobertura 1 Deslize os encaixes da cobertura para a estrutura do carrinho 7 2 Utilize o fecho para unir a cobertura à traseira do carrinho 8 Barra de proteção frontal Prenda sempre a criança com as alças A barra de proteção frontal não é um dispositivo de retenção 1 Alinhe as extremidades da barra de proteção frontal com os suportes da barra de pr...

Page 64: ...a fechar a cobertura empurre a para trás 16 2 Para ter mais sombra abra o fecho da cobertura 17 3 Para maior ventilação destape a janela da cobertura 18 4 Para mais circulação de ar abra o fecho superior para expor a rede 19 1 Rode a aba de tecido para cima e fixe com a tira de tecido 19 2 5 Para aceder à criança a partir da traseira do carrinho abra o fecho inferior 20 1 Rode a aba de tecido para...

Page 65: ... dobrar estiverem acionados rode a pega para a frente 30 3 Em seguida feche o trinco como ilustrado 31 Acessório Alguns modelos não incluem todos os acessórios estão incluídos Dispositivo de retenção para crianças NUNA Para montagem e utilização no transportador consulte o manual de instruções do transportador Recline o carrinho para a posição mais baixa empurre a cobertura para a traseira do carr...

Page 66: ...nversa Limpeza e manutenção Limpe a estrutura peças de plástico e o tecido com um pano humedecido sem utilizar produtos abrasivos ou lixívia Não utilize lubrificantes de silicone pois os mesmos atraem sujidade e gordura Não armazene o carrinho de bebé num local húmido Limpe as rodas do carrinho regularmente com água e remova qualquer sujidade Para garantir uma utilização duradoura limpe este produ...

Page 67: ...i 137 Konfiguracja produktu 139 Korzystanie z produktu 141 Akcesoria 144 Fotelik dla niemowlęcia NUNA Folia przeciwdeszczowa Wkładka 145 Czyszczenie i konserwacja 146 WAŻNE PRZED UŻYCIEM PROSIMY ZAPOZNAĆ SIĘ Z ZAWIERAJĄCĄ WAŻNE INFORMACJE INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁY UŻYTEK CZYTAJ UWAŻNIE 129 130 Instrukcja TAVO next Instrukcja TAVO next PL PL ...

Page 68: ...________________ Data produkcji ________________________________________ Rejestracja produktu Prosimy o uzupełnienie powyższych informacji Numer modelu oraz data produkcji znajdują się na naklejce pod ramą wózka Aby zarejestrować swój produkt odwiedź stronę internetową www nunababy com Kliknij łącze Zarejestruj produkt na stronie domowej Gwarancja Nasze wysokiej jakości produkty zaprojektowaliśmy ...

Page 69: ...akcesoriów innych niż marki Nuna Każdy dodatkowy ciężar zawieszony na rączce wpływa na stabilność wózka Upewnij się że wózek jest całkowicie rozłożony lub zatrzaśnięty zanim pozwolisz dziecku przebywać w pobliżu wózka Pod żadnym pozorem nie przewoź dodatkowych dzieci przedmiotów czy akcesoriów w lub na wózku chyba że są one dozwolone w tej instrukcji obsługi Mogą one spowodować niestabilność wózka...

Page 70: ... haki na torbę ochrona przeciwdeszczowa itp inne niż te zatwierdzone przez firmę Nuna mogą spowodować zagrożenie i sprawić że wózek nie będzie bezpieczny Gumowe opony mogą pozastawiać czarne ślady na gładkich powierzchniach takich jak parkiety laminaty i linoleum ABY UNIKNĄĆ RYZYKA UDUSZENIA SIĘ DZIECKA nie umieszczaj przedmiotów posiadających sznurki wokół szyi dziecka nie zawieszaj sznurków wokó...

Page 71: ... 2 4 5 10 9 6 7 8 11 12 13 3 x2 1 16 15 19 18 17 20 21 14 137 138 Instrukcja TAVO next Instrukcja TAVO next PL PL 1 Koło przednie x2 2 Koło tylne x2 3 Pałąk 4 Osłona 5 Osłona przeciwsłoneczna daszka 6 Poduszka fotelika 7 Pałąk 8 Podparcie łydek 9 Koło przednie 10 Koło tylne 11 Klamra 12 Nakładki na pasy 13 Przycisk regulacji rączki 14 Wkładka 15 Rączka 16 Druga blokada 17 Przycisk składania wózka ...

Page 72: ...owane poprzez pociągnięcie ich w dół 2 Aby zdemontować tylne koło naciskaj jednocześnie przycisk zwalniający 6 1 i zdejmij tylne koło z tylnej nogi 6 2 Budka 1 Włóż klipsy daszka do mocowań po bokach wózka 7 2 Zapnij materiał osłony za pomocą zamka błyskawicznego z tyłu siedziska 8 Montaż pałąka Zawsze przypinaj dziecko uprzężą Pałąk nie służy do przytrzymywania dziecka w wózku 1 Dopasuj końcówki ...

Page 73: ...ziecka a górnym pasem nie powinna przekraczać grubości jednego palca NIE krzyżuj pasów ramiennych ponieważ skutkować to będzie naciskiem na szyję dziecka Budka 1 Aby rozłożyć budkę należy pociągnąć do przodu a w odwrotnym kierunku aby złożyć 16 2 Otwórz okienko w budce dla lepszej wentylacji 17 3 Dla dodatkowej wentylacji przerzuć do góry osłonę okna 18 4 Aby zwiększyć przepływ powietrza rozepnij ...

Page 74: ...e wózka Złóż budkę zanim zaczniesz składanie wózka 1 Przesuń drugą blokadę 29 1 a następnie naciśnij dolny przycisk składania 29 2 2 Gdy przyciski składania są włączone przekręć rączkę do przodu 30 3 Zamknij zapadkę do transportu 31 Akcesoria Z niektórymi modelami nie są dostarczane wszystkie akcesoria Fotelik dla niemowlęcia NUNA Kiedy używasz wózka z fotelikiem zapoznaj się instrukcją obsługi te...

Page 75: ... czynności wymienione powyżej w kolejności odwrotnej Czyszczenie i konserwacja Czyść ramę elementy plastikowe oraz materiały zwilżoną ściereczką Nie używaj druciaków ani wybielacza Nie używaj lubrykantów ponieważ będą one gromadziły brud Nie przechowuj wózka w wilgotnym miejscu Regularnie czyść koła przy pomocy wody Aby zapewnić długotrwałą żywotność produktu przetrzyj go miękką chłonną ściereczką...

Page 76: ...151 Seznam součástí 155 Sestavení produktu 157 Používání produktu 159 Příslušenství 162 Autosedačka pro novorozence NUNA Pláštěnka Sejmutí a montáž vložky 163 Čištění a údržba 164 DŮLEŽITÉ POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ 148 CZ CZ 147 Návod k použití TAVO next Návod k použití TAVO next ...

Page 77: ...ž nás budete kontaktovat připravte si doklad o zakoupení číslo modelu a datum výroby Informace o záruce najdete na webu www nunababy com Klikněte na odkaz Záruka na domovské stránce Kontakt V případě náhradních dílů servisu nebo dalších dotazů k záruce kontaktujte prosím naše oddělení zákaznického servisu info nunababy com www nunababy com Požadavky na používání s dítětem Tento kočárek je vhodný p...

Page 78: ...záruka Jakákoli zátěž připevněná na držadlo a nebo na zadní stranu opěráku a nebo na boční strany vozidla sníží jeho stabilitu Než dovolíte svému dítěti aby se přiblížilo ke kočárku zkontrolujte zda je kočárek zcela zvednutý a zajištěný západkami NEVOZTE další děti zboží příslušenství v nebo na kočárku vyjma případů které jsou v tomto návodu povoleny Mohlo by dojít k omezení stability kočárku NENE...

Page 79: ...očárek poškodit nebo omezit jeho bezpečnost Gumové pneumatiky mohou zanechávat černé šmouhy na hladkém povrchu například na parketách laminátu nebo linoleu NEBEZPEČÍ UŠKRCENÍ Aby se zabránilo uškrcení neumísťujte předměty s provázky okolo krku dítěte nezavěšujte provázky z tohoto výrobku ani nepřivazujte provázky k hračkám Aby se zabránilo nebezpečí udušení před používáním tohoto předmětu odstraňt...

Page 80: ...x2 1 16 15 19 18 17 20 21 14 156 CZ CZ 155 Návod k použití TAVO next Návod k použití TAVO next 1 Přední kolečko x2 2 Zadní kolečko x2 3 Opěrka rukou 4 Stříška 5 Kšilt 6 Potah sedačky 7 Opěrka rukou 8 Opěrka nohou 9 Přední kolečko 10 Zadní kolečko 11 Přezka 12 Vložky ramenního postroje 13 Tlačítko nastavení držadla 14 Vložka 15 Rukojeť 16 Sekundární zámek 17 Tlačítko rozložení 18 Zámek autosedačky ...

Page 81: ...straně 5 Zatažením za kolečka ověřte zda jsou řádně nainstalována 2 Chcete li zadní kolečko sejmout stiskněte uvolňovací tlačítko 6 1 a oddělte zadní kolečko ze zadní nohy 6 2 Stříška 1 Zasuňte držáky stříšky na kočárek 7 2 Zapněte zip látkové stříšky na zadní straně sedátka kočárku 8 Opěrka rukou Vždy zajistěte své dítě postrojem Opěrka rukou není zádržné zařízení 1 Zorientujte konce opěrky rukou...

Page 82: ... 16 2 Pro dosažení lepšího stínu rozepněte zip na stříšce 17 3 Pro zajištění lepšího větrání otočte kryt okénka ve stříšce směrem nahoru 18 4 Pro zajištění lepšího průtoku vzduchu rozepněte horní zip za kterým je síťka 19 1 Naviňte textilní klopu a zajistěte popruhem 19 2 5 Chcete li přistupovat k dítěti ze zadní strany kočárku rozepněte dolní zip 20 1 Naviňte textilní klopu a zajistěte popruhem 2...

Page 83: ... Potom otevřete úložnou západku podle obrázku 31 Příslušenství U některých modelů není některé příslušenství k dispozici Autosedačka pro novorozence NUNA Pokyny pro instalaci a používání autosedačky pro novorozence najdete v návodu na použití autosedačky Sklopte sedátko kočárku do nejnižší polohy zatlačte stříšku směrem k zadní části kočárku a nasaďte opěrku rukou 1 Při otevírání zámku autosedačky...

Page 84: ...je správně Pokud se některá část výrobku roztrhne praskne nebo se ztratí přestaňte výrobek používat Pláštěnka Nasaďte pláštěnku přes sedátko kočárku 35 Když je na kočárku umístěna pláštěnka vždy kontrolujte větrání zejména v horkém počasí Před rozložením vždy zkontrolujte zda byla pláštěnka očištěna a je suchá NEROZKLÁDEJTE kočárek s nasazenou pláštěnkou V horkém počasí NEUMÍSŤUJTE dítě do kočárku...

Page 85: ...jednotlivých častí 173 Zostavenie výrobku 175 Používanie výrobku 177 Príslušenstvo 180 Dojčenská detská autosedačka NUNA Pláštenka Odpojenie a zostavenie vložky 181 Čistenie a údržba 182 DÔLEŽITÉ PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE POZORNE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCU POTREBU 166 SK SK 165 Návod na TAVO next Návod na TAVO next ...

Page 86: ...štítku na ráme kočíka Aby ste svoj výrobok zaregistrovali navštívte www nunababy com Na domovskej stránke kliknite na odkaz Registrovať zariadenie Záruka Zámerne sme navrhli naše výrobky vysokej kvality tak aby mohli rásť s vaším dieťaťom aj vašou rodinou Na výrobok sa vzťahuje záruka 2 roky začínajúc dňom zakúpenia Ak nás budete kontaktovať pripravte si doklad o kúpe číslo modelu a dátum výroby V...

Page 87: ... alebo zadnú stranu operadla a alebo na boky vozidla ovplyvní stabilitu vozidla Predtým než dovolíte dieťaťu byť v blízkosti kočíka sa ubezpečte že je kočík úplne postavený a zaistený NENOSTE ďalšie deti tovar ani príslušenstvo v kočíku alebo na ňom iným spôsobom ako je povolený v tejto príručke Môžu spôsobiť že sa kočík stane nestabilným NENECHÁVAJTE kočík vystavený v blízkosti silného zdroja tep...

Page 88: ...eumatiky môžu zanechať na hladkých povrchoch ako sú parkety lamináty a linoleum čierne známky oteru NEBEZPEČENSTVO UŠKRTENIA Aby sa zabránilo uškrteniu okolo krku dieťaťa neumiestňujte predmety so šnúrkami šnúrky nenechajte visieť z tohto výrobku ani ich neuväzujte k hračkám Aby ste zabránili akémukoľvek nebezpečenstvu zadusenia pred použitím tejto položky odstráňte všetky plastové kryty a zničte ...

Page 89: ... 5 10 9 6 7 8 11 12 13 3 x2 1 16 15 19 18 17 20 21 14 174 SK SK 173 Návod na TAVO next Návod na TAVO next 1 Predné koleso x2 2 Zadné koleso x2 3 Držadlo 4 Plátenná strieška 5 Kšilt 6 Čalúnenie sedačky 7 Držadlo 8 Lýtková opierka 9 Predné koleso 10 Zadné koleso 11 Spona 12 Podušky ramenných popruhov 13 Tlačidlo na nastavenie rukoväte 14 Vložka 15 Rukoväť 16 Sekundárny zámok 17 Skladacie tlačidlo 18...

Page 90: ...strane 5 Potiahnutím kolies skontrolujte či sú pevne pripevnené 2 Ak chcete vybrať zadné koleso stlačte uvoľňovacie tlačidlo 6 1 a odpojte zadné koleso od zadnej nohy 6 2 Plátenná strieška 1 Nasuňte príchytky plátennej striešky na kočík 7 2 Textíliu plátennej striešky prizipsujte k zadnej strane sedačky kočíka 8 Držadlo Vždy zaistite dieťa popruhmi Držadlo nie je zadržiavacie zariadenie 1 Zarovnaj...

Page 91: ...y a ak ju budete chcieť zložiť potlačte ju dozadu 16 2 Ak chcete získať viac tieňa rozopnite zips na plátennej strieške 17 3 Ak chcete zvýšiť vetranie vyklopte kryt otvoru plátennej striešky 18 4 Pre zvýšené prúdenie vzduchu rozopnite horný zips aby ste odhalili sieťovinu 19 1 Zrolujte látkovú chlopňu dohora a zaistite ju pomocou popruhu 19 2 5 Ak chcete získať prístup k dieťaťu zo zadnej strany k...

Page 92: ...cie tlačidlo zatlačené otočte rukoväť dopredu 30 3 Potom zatvorte západku úložného priestoru ako to je zobrazené na obrázku 31 Príslušenstvo Pri niektorých modeloch sa nedodáva všetko príslušenstvo ako ich súčasť Dojčenská detská autosedačka NUNA Informácie o zostavení a používaní detskej sedačky nájdete v návode na použitie detskej sedačky Sklopte sedačku kočíka do najnižšej polohy zatlačte pláte...

Page 93: ...okov v opačnom poradí Čistenie a údržba Očistite rám plastové časti a textil vlhkou handričkou ale nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky ani bielidlo Nepoužívajte silikónové mazivá pretože viažu na seba nečistoty a špinu Neskladujte kočík na vlhkom mieste Pravidelne čistite kolesá kočíka vodou a odstráňte všetku špinu Aby ste zaistili dlhodobé používanie po použití v daždivom počasí utrite tent...

Page 94: ...nje 187 Popis dijelova 191 Postavljanje proizvoda 193 Uporaba proizvoda 195 Dodatna oprema 198 NUNA sjedalica za bebu Pokrov protiv kiše Skidanje i stavljanje umetka 199 Čišćenje i održavanje 200 VAŽNO PROČITAJTE PAŽLJIVO I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU 184 HR HR 183 Upute za TAVO next Upute za TAVO next ...

Page 95: ...ici na okviru kolica Za registraciju proizvoda posjetite www nunababy com Kliknite na vezu Registracija opreme na početnoj stranici Jamstvo Osmislili smo i proizveli naše proizvode visoke kvalitete kako bi mogli rasti s vašim djetetom i obitelji Budući da stojimo iza našeg proizvoda naša je oprema pokrivena jamstvom za proizvod počevši od dana kupnje Prije no što nas kontaktirate pripremite dokaz ...

Page 96: ...i teret prikvačen na ručku i ili na stražnji dio naslona za leđa i ili na stranama kolica utjecat će na njihovu stabilnost Prije korištenja provjerite jesu li kolica u potpunosti podignuta i sigurno učvršćena NE nosite ili vozite još jedno dijete namirnice i druge predmete u ili na kolicima osim kako je navedeno u ovom priručniku To može prouzročiti nestabilnost kolica NE ostavljajte kolica u bliz...

Page 97: ...ti ili učiniti kolica opasnim Gumeni kotači mogu ostavljati crne mrlje i tragove na glatkim površinama poput parketa laminatnih podova i linoleuma OPASNOST OD DAVLJENJA NE postavljajte predmete s trakama ili nitima oko dječjeg vrata maknite viseće trake s ovog proizvoda i ne stavljajte trake na igračke Kako biste spriječili i najmanju opasnost od gušenja prije upotrebe ovog proizvoda uklonite i un...

Page 98: ...9 18 17 20 21 14 192 HR HR 191 Upute za TAVO next Upute za TAVO next 1 Prednji kotačić x2 2 Stražnji kotačić x2 3 Prečka za ruke 4 Krović 5 Sjenilo protiv sunca za krović 6 Jastuk sjedalice 7 Prečka za ruke 8 Potpora za noge 9 Prednji kotačić 10 Stražnji kotačić 11 Kopča 12 Jastučići ramenih pojaseva 13 Gumb za podešavanje ručke 14 Umetak 15 Ručka 16 Sekundarna brava 17 Gumb za preklapanje 18 Brav...

Page 99: ...te jesu li sigurno pričvršćeni 2 Za skidanje stražnjeg kotačića pritisnite gumb za oslobađanje 6 1 i odvojite stražnji kotačić sa stražnje noge 6 2 Krović 1 Kližite držače za postavljanje krovića na dječja kolica 7 2 Patentnim zatvaračem pričvrstite tkanina krovića na stražnju stranu sjedalice kolica 8 Prečka za držanje Uvijek pričvrstite dijete trakama za pričvršćivanje Prečka za držanje nije dio...

Page 100: ...jte trake za pričvršćivanje djetetovih ramena To je prouzročiti pritisak na djetetov vrat Krović 1 Za otvaranje krovića povucite ga prema prednjem dijelu sjedalice a za sklapanje ga gurnite natrag 16 2 Ako želite dijete dodatno zakloniti od sunca otvorite patentni zatvarač na kroviću 17 3 Za dodatno prozračivanje otklopite poklopac s prozorčića na kroviću 18 4 Za dodatni protok zraka otvorite najg...

Page 101: ... odlaganje pritisnite pregradu košare prema dolje 28 Preklapanje Prije preklapanja gurnite krović na stražnji dio dječjih kolica 1 Kližite sekundarnu bravu 29 1 i zatim stisnite gumb za preklapanje 29 2 2 Dok su sekundarna brava i gumb za preklapanje zakačeni okrenite ručku prema naprijed 30 3 Zatim zatvorite polugu za pohranu kako prikazuje slika 31 Dodatna oprema Na nekim modelima nema sve naved...

Page 102: ...uka kroz odgovarajuće otvore na umetku i izvadite umetak 40 Za ponovno postavljanje umetka gore navedene korake slijedite obrnutim redoslijedom Čišćenje i održavanje Očistite okvir plastične dijelove i tkaninu vlažnom krpom ali nemojte koristiti abrazivna sredstva ili izbjeljivač Ne koristite silikonska sredstva za podmazivanja jer će privlačiti prljavštinu i prašinu Ne spremajte dječja kolica na ...

Reviews: