
Informations importantes
COMfortel WS-500S/500M - Notice d’utilisation V02 08/2019
79
Consignes relatives à l’environnement
Si l’appareil n’est plus utilisé, veuillez vous assurer qu’il est mis au rebut de
manière appropriée (et n’est pas jeté avec les ordures ménagères).
Veuillez jeter ou recycler l’emballage dans le respect de l’environnement.
Renseignez-vous auprès de votre ville ou commune pour savoir quelles
sont les possibilités de recyclage et de gestion des déchets pouvant
s’appliquer à l’appareil. Si vous souhaitez que nous nous chargions de la
gestion des déchets liés à l’appareil, envoyez l’appareil à vos frais à Auerswald
GmbH & Co. KG.
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences relatives à la santé, la sécurité et
l’environnement de toutes les directives européennes en vigueur. Vous
trouverez la déclaration de conformité sur notre site Internet.
Protocoles
IPv4, SNTP, DHCP, DNS, TCP, UDP, VLAN,
HTTP, TLS, SIP, STUN, RTP, MWI, SDP, SRTP
Norme DECT
DECT EN 300 175-x
Gamme de
radiofréquences
1880–1900 MHz (Europe), 1910-1930 MHz
(Amérique Latine), 1910-1920 MHz (Brésil)
Puissance d’émission
Puissance moyenne : 10 mW par canal,
Puissance d’impulsion : 250 mW
Nombre de canaux
120
Connexions simultanées
par station de base
COMfortel WS-500S : 8
COMfortel WS-500M : 10 (5 avec utilisation
simultanée comme gestionnaire DECT et
intégrateur)
5 connexions à large bande (G.722)
Portée
Jusqu’à 300 m en plein air, jusqu’à 50 m en
intérieur
Codecs
G.711, G.722, G.729ab
Qualité du service
TOS, DiffServ