Audison Prima AP4 D User Manual Download Page 19

AP4 D /

19

USER’S MANUAL

Před instalací komponent si prosím pečlivě přečtěte veškeré pokyny obsažené v tomto manuálu. Je vhodné pečlivě dodržovat zvýrazněné instrukce. Nedodržení 

těchto pokynů může zapříčinit neúmyslné zničení nebo poškození komponent.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

1.

  Ujistěte se, že váš automobil má 12-ti voltový stejnosměrný elektrický systém se záporným uzemněním.

2.

  Nemontujte součástky dovnitř prostoru motoru nebo je vystavíte vlivu vody, přílišné vlhkosti, prachu nebo špíny.

3.

  Nikdy neveďte kabely z vnější strany vozidla nebo nainstalujte zesilovač vedle mechanických nebo elektronických přístrojů.

4.

  Spouštějte AP4 D pouze, jestliže je vnitřní teplota mezi 0°C (32°F) a 55°C (131°F). Tento AP4 D musí mít vzdálenost minimálně 3 cm (1.5”) od jakékoliv konstrukce. 

 

Okolo podstavce musí být dobré proudění vzduchu.

5.

  Ujistěte se, že umístění, které jste pro součástky vybrali, neovlivní správné fungování mechanických a elektronických zařízení vozidla.

6.

  Ujistěte se, že síťový kabel nezkratuje během instalace a připojení žádný okruh.

7.

  Při řezání nebo vrtání do podvozku automobilu dbejte zvýšené opatrnosti, zkontrolujte, že zde není vespod žádné elektrické vedení nebo konstrukční prvky. 

8.

  Pro ochranu drátu při vedení přes otvory v kovu použijte gumové průchodky a jestliže je blízko zařízení, které vytváří teplo, použijte správné materiály.

9.

  Ujistěte se, že všechny kabely jsou po celé jejich délce správně zabezpečeny. Také se ujistěte, že jejich vnější ochranná vrstva je odolná proti ohni a samozhášecí. 

 

Zabezpečte připojené kabely drátěnými vazbami nebo svorkami blízko řadových spojek.

10.

 Naplánujte předem konfiguraci vašeho nového AP4 D a nejlepší vedení drátů pro snadnou instalaci. Použijte vysoce kvalitní kabely, konektory a příslušenství, jak je 

 

najdete v katalogu Audison.

JAK PŘIPOJIT AP4 D

Následující obrázky zobrazují hlavní kroky pro připojení AP4 D. Jeho všestrannost a přizpůsobivost nabízí nekonečné možnosti a konfigurace. V některých aplikacích 

mohou být požadovány specifické kroky nebo odlišné postupy. Jestliže budete mít jakékoliv otázky ohledně konfigurace nebo fungování, prosím podívejte se do 

Rozšířeného návodu, který naleznete na přiloženém CD v dárkové krabici, nebo kontaktujte našeho dealera Audison nebo autorizované servisní středisko. Informace o 

obsluze i jiné informace naleznete na následujících stránkách tohoto návodu.

1.

  Před nainstalováním přístroje AP4 D, vypněte zdroj a všechny další elektronická zařízení v audio systému, abyste zabránili případnému poškození.

2.

  Od baterie AP4 D veďte speciálně navržený napájecí kabel se správným průměrem (8 AWG, Ř 3.2mm/0.128’).

3.

  Připojte napájecí kabely se zachováním správné polarity. Nejprve připojte koncovku (-) ke karoserii auta, pak připojte koncovku (+) ke kabelu od baterie. Abyste výrobek 

 

správně uzemnili (- ZEM), použijte upínací bod v podvozku vozidla; jestliže je to nutné, odstraňte z plechu veškerou barvu nebo mastnotu, a překontrolujte elektroměrem, 

 

že existuje propojení mezi zápornou koncovkou baterie (-) a vybraným upínacím bodem. Do napájecího konektoru lze vložit rozplétací kabel 8 AWG ( Ř 3.2mm/0.128’) 

 

15mm/0.6’. Je-li to možné, připojte všechny díly ke stejnému uzemnění; toto řešení zabraňuje většině nežádoucího šumu, jenž může být generován během přehrávání zvuku. 

4.

  Izolovanou pojistkovou skříň vložte maximálně 20 cm od kladného pólu baterie; připojte k ni jeden konec napájecího kabelu a druhý zapojte do zesilovače.

5.

  ZAPNUTÍ: AP4 D lze zapnout pomocí:

 

- Remote in spojením koncovky na výstupu Rem Out autorádia After Market nebo ze zapojení “DSP OUT” zesilovače vedení Prima AP5.9 bit/ AP4.9 bit;

 

- Art ON (Automatic Turn ON) pomocí vstupů na vysoké úrovni (SPEAKER) spojením signálu s kanály FL, FR, RL, RR, tuto funkce lze zapnout/vypnout pomocí 

 

  přepínače “ART”.

 

  Pokud logo na horní straně chladiče svítí modře, ukazuje, že je přístroj zapnutý. Blikání ČERVENÉHO loga každou sekundu znamená aktivaci tepelné ochrany, 2 

 

  bliknutí ČERVENÉHO loga každou sekundu znamená „PŘETÍŽENÍ” / Závadu v kabeláži reproduktorů, 4 bliknutí ČERVENÉHO loga každou sekundu znamená aktivaci 

 

  ochrany proti „PŘEPĚTÍ“ způsobenému napětím baterie vyšším než 16 V, otáčení ČERVENÉHO loga znamená vnitřní chybu výrobku, kontaktujte prosím 

 

  autorizované zákaznické servisní centrum.

6.

  SPK IN : Analogové vstupy 4 kanály HI LEVEL. Použijte multipolární konektor ve výbavě pro přpojení na zesílený zdroj nebo na zesilovač vedení Prima AP4.9 bit/ AP5.9 bit. 

 

Signál ze zesilovače musí mít úroveň mezi 3 a 9 V RMS. Citlivost vstupu AP4 D lze seřídit pomocí třípolohového přepínače “SENSITIVITY” na 3V-6V-9V.

7.

  PRE IN: Analogové vstupy 4 kanály nízké úrovně. Použijte konektory RCA pro připojení k předzesílenému zdroji. Signál ze zesilovače musí mít úroveň mezi 1,5 a 4,5 V RMS. 

 

Citlivost vstupu AP4 D lze seřídit pomocí třípolohového přepínače “SENSITIVITY” na 1.5V-3V-4.5V.

8.

  SPEAKER OUT: AP4 D bit řídí 4 zesílené kanály “FULL RANGE” (70W@4 Ohm- 130@2Ohm) vzájemně nezávislé. Výstupní kanály mohou být spojeny v konfiguraci 

 

“BRIDGE” (260W@4Ohm), aby šlo realizovat konfigurace 3 a 2 kanálů na výstupu.

9.

  POJISTKA: pokud chcete vyměnit pojistku, vyjměte ji z držáku, umístěného poblíž bloku koncovky napájení a vyměňte ji za jinou s odpovídající hodnotou (30 A). 

10.

 INSTALACE: Všechny díly musí být pevně upevněny ke karoserii vozidla. Stejně postupujte i při dodatečné instalaci uživatelských dodatečných prvků. Ujistěte se, že 

 

je vaše instalace pevná a bezpečná. Díl, uvolněný za jízdy, může způsobit vážné poškození si poranění spolujezdců a také ostatních vozidel. Když je instalace 

 

dokončena, zkontrolujte systém vedení drátů a prověřte, jestli byla všechna spojení provedena řádně.

11.

 Pro správné použití AP4 D je nutné, abyste si přečetli celý tento manuál.

BEZPEČNOSTNÍ ZVUK

POUŽIJTE PRAKTICKÝ SMYSL A VYZKOUŠEJTE BEZPEČNOSTNÍ ZVUK. PROSÍM PAMATUJTE, ŽE DLOUHÁ EXPOZICE TLAKU Z DŮVODU NADMĚRNĚ VYSOKÉ 

FREKVENCE ZVUKU MŮŽE POŠKODIT VÁŠ SLUCH. PŘI ŘÍZENÍ MUSÍ BÝT ZACHOVÁNA PŘEDEVŠÍM BEZPEČNOST. 

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

Informace o likvidaci elektrického a elektronického odpadu (pro země EU, které používají systém třídění odpadu) 

Produkty obsahující symbol (přeškrtnutý odpadkový kontejner) nesmí být likvidovány jako domácí odpad. Elektrický a elektronický odpad má být recyklován v zařízení určeném pro manipulaci s těmito 
předměty a jejich komponenty. Kontaktujte svůj místní správní úřad ohledně umístění nejbližšího takového zařízení. Správná recyklace a třídění odpadu napomůže zachování přírodních zdrojů, stejně jako 
ochraně našeho zdraví a životního prostředí před škodlivými vlivy.

Česky

1

Summary of Contents for Prima AP4 D

Page 1: ...USER S MANUAL AP4 D rel 1 0 h ...

Page 2: ......

Page 3: ...E CONNECTION FUSE REPLACEMENT 39 7 PRE IN SPEAKER IN 40 8 CONTROL PANEL 43 9 INSTALLATION EXAMPLES 9 1 3 WAY ACTIVE FRONT REAR SUB 44 9 2 3 WAY ACTIVE FRONT SUB WITH AP1 D 46 9 3 FRONT REAR WITH AUDISON BIT PROCESSOR 48 9 4 FRONT SUB WITH AP4 D 3 Ch MODE 48 10 ACCESSORIES 10 1 APTK 3 AUDISON PRIMA TOWER KIT 3 49 10 2 APL2 AP4 D AP1 D LINK CABLE 49 11 TECHNICAL SPECIFICATIONS 50 ...

Page 4: ...ÓN DE ENTRADA REMOTA CAMBIO DE FUSIBLE 7 ENTRADA PREAMPLIFICADOR ENTRADA ALTAVOZ 8 VISIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL 9 EJEMPLOS DE INSTALACIÓN 10 ACCESORIOS 11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ÍNDICE ESPAÑOL 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 2 VERPACKUNGSINHALT 3 ABMESSUNGEN 4 BERECHNUNGSTABELLEN FÜR KABELGRÖSSE 5 VERBINDUNGSKABEL 6 ANSCHLUSS FÜR STROMVERSORGUNG UND FERNBEDIENUNGS EINGANG SICHERUNGSWECHSEL 7 P...

Page 5: ...LKY PRO VELIKOSTI KABELŮ 5 AANSLUITINGSKABELS 6 NAPÁJENÍ A PŘIPOJENÍ DÁLKOVÉHO TERMINÁLU IN VÝMĚNA POJISTEK 7 PRE IN REPRODUKTOR IN 8 OVERZICHT VAN HET BEDIENINGSPANEEL 9 PŘÍKLADY INSTALACE 10 ACCESSOIRES 11 TECHNICKÉ ÚDAJE REJSTŘÍK NEDERLANDS 1 ETTEVAATUSABINÕUD 2 PAKENDI SISU 3 SUURUSED 4 KAABLI SUURUSE ARVUTAMISE TABELID 5 ÜHENDUSKAABLID 6 TOITEALLIKAS JA ÜHENDUS REMOTE IN SULAVKAITSME ASENDAMI...

Page 6: ...I BE CSATLAKOZÁS A BIZTOSÍTÉK CSERÉJE 7 ELŐ BE HANGSZÓRÓ 8 KEZELŐPANEL ÁTTEKINTÉSE 9 PÉLDÁK A TELEPÍTÉSRE 10 TARTOZÉKOK 11 MŰSZAKI ADATOK INDEX ÚTMUTATÓ 1 TINDAKAN PENCEGAHAN 2 ISI KEMASAN 3 UKURAN 4 TABEL PERHITUNGAN UKURAN KABEL 5 KABEL PENGHUBUNG 6 CATU DAYA DAN SAMBUNGAN JARAK JAUH PENGGANTIAN SEKERING 7 PRE IN SPEAKER IN 8 GAMBARAN UMUM KONTROL PANEL 9 CONTOH PEMASANGAN 10 AKSESORIS 11 SPESIF...

Page 7: ...AKER IN 8 VALDYMO SKYDELIO APŽVALGA 9 MONTAVIMO PAVYZDŽIAI 10 PRIEDAI 11 TECHNINĖ SPECIFIKACIJA RODYKLĖ ANGLŲ K 1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 2 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 3 WYMIARY 4 TABELE DO OBLICZENIA WYMIARÓW PRZEWODÓW 5 KABLE POŁĄCZENIOWE 6 POŁĄCZENIA PRZEWODÓW ZASILAJĄCYCH I ZDALNEGO STEROWANIA WYMIANA BEZPIECZNIKA 7 GNIAZDA PRE IN SPEAKER IN 8 OPIS PANELU KONTROLNEGO 9 PRZYKŁADY MONTAŻU 10 OSPRZĘT 11 DANE...

Page 8: ...งต อ SPEAKER IN 8 ภาพรวมแผงควบคุม 9 ตัวอย างการต ิดตั ง 10 อุปกรณ เสร ิมอ ื นๆ 11 ข อม ูลทางเทคน ิคจำ เพาะ ดัชน ดัชนีี ไทย ไทย 1 ÖNLEMLER 2 PAKET IÇERIĞI 3 BOYUTLAR 4 KABLO BOYUT HESAPLAMA TABLOLARI 5 BAĞLANTI KABLOLARI 6 GÜÇ KAYNAĞI VE UZAKTAN KUMANDA GİRİŞ BAĞLANTISI SİGORTA DEĞİŞİMİ 7 PRE GİRİŞ HOPARLÖR GİRİŞ 8 KONTROL PANELINE GENEL BAKIŞ 9 KURULUM ÖRNEKLERİ 10 AKSESUARLAR 11 TEKNİK ÖZELLİKLER...

Page 9: ... averne collegata l altra estremità all amplificatore 5 ACCENSIONE l AP4 D può essere acceso tramite Remote In collegando il terminale all uscita Rem Out di un autoradio After Market o dal cablaggio di rilancio DSP OUT di un amplificatore della linea Prima AP5 9 bit AP4 9 bit Art ON Automatic Turn ON utilizzando gli ingressi ad alto livello SPEAKER connettendo il segnale ai canali FL FR RL RR ques...

Page 10: ...ower cable to it after connecting its other end to the amplifier 5 TURN ON the AP4 D can be turned on through START UP AP4 D can be started up via Remote In by connecting the terminal to the Rem Out output of an After Market car radio or by the DSP OUT relay cabling of the amplifier of the Prima AP5 9 bit AP4 9 bit range Art ON Automatic Turn ON by using the high level inputs SPEAKERS and connecti...

Page 11: ...de fusible isolé à 20 cm maximum de la borne positive de la batterie reliez y une extrémité du câble d alimentation après avoir branché l autre extrémité à l amplificateur 5 l AP4 D peut être allumé par Remote In en connectant la borne à la sortie Rem Out d une autoradio After Market ou par le câblage de relance DSP OUT d un amplificateur de la ligne Prima AP5 9 bit AP4 9 bit Art ON Automatic Turn...

Page 12: ...e un extremo del cable de alimentación a la batería después de conectar el otro extremo al amplificador 5 ENCENDIDO el AP4 D se puede encender mediante Remote In conectando el terminal a la salida Rem Out de un autorradio After Market o por el cableado de retransmisión DSP OUT de un amplificador de la línea Prima AP5 9 bit AP4 9 bit Art ON Automatic Turn ON utilizando las entradas de alto nivel SP...

Page 13: ...herungshalter maximal 20 cm von der Batterie entfernt an schließen Sie ein Ende des Stromkabels daran an nachdem Sie das andere Ende an den Verstärker angeschlossen haben 5 EINSCHALTUNG Der AP4 D kann folgendermaßen eingeschaltet werden Remote In indem der Anschlussstecker an den Rem Out Ausgang eines After Market Autoradiogeräts angeschlossen wird oder über die Restartverkabelung DSP OUT eines Ve...

Page 14: ...G Ø 3 2毫米 0 128 英尺 15毫米 0 6英尺的剥皮电缆 如果可能的话 将所有组件都连接到同一接地点上 这个解决方案可以杜绝大部分音频播放时产生的恼人噪音 4 将一个最大20厘米的绝缘保险丝座置放在远离电池正极端的地方 在将电源线连接到放大器上后 将其另一端连接到保险丝座上 5 开启 AP4 D 可以开启通过 Remote In 连接汽车收音机售后的Rem Out的输出终端 或 AP5 9bit AP4 9 bit 的第一条线路的扩音器的 DSP OUT 再发射 Art 开启 自动接通开 采用高级输入 SPEAKER 将信号连接到FL FR RL RR声道 通过 ART 开关该功能可选择 可排除 上重新布线 连接一台放大器 散热片顶端的商标亮起蓝色 表明该产品已开机 红色标志每秒闪烁一次 表示 过热保护已启动 红色标志每秒闪烁2次 表示扬声器的布线存在 过载 故障 红 色标志每...

Page 15: ...предохранителя максимум в 20 см от положительной клеммы аккумулятора подключите один из концов силового кабеля к патрону после соединения другого конца с усилителем 5 ВКЛЮЧЕНИЕ AP4 D можно включить одним из следующих способов Remote In дистанционно подключив клемму к выходу Rem Out стереосистемы приобретенной отдельно или от проводов повторного запуска DSP OUT усилителя с основной линии AP5 9 бит ...

Page 16: ...AP4 D 16 USER S MANUAL 1 AP4 D AP4 D AP4 D AP4 D AP4 D AP4 D 1 ...

Page 17: ...улатора и свържете единия край на захранващия кабел с него след като сте свързали другия му край с усилвателя 5 ВКЛЮЧВАНЕ AP4 D може да се включи посредством Remote In свързвайки терминала към изход Rem Out на авторадио After Market или от кабелите за повторно пускане DSP OUT на усилвател на линия Prima AP5 9 bit AP4 9 bit Art ON Automatic Turn ON използвайки входовете на високо ниво ГОВОРИТЕЛИ чр...

Page 18: ...simalno 20 cm od pozitivnog terminala baterije spojite jedan kraj kabela za napajanje na njega nakon spajanja drugog kraja na pojačalo 5 UKLJUČIVANJE AP4 D se može uključiti pomoću Remote in daljinskog načina na način da se spoji terminal na izlaz Rem Out autoradija After Market ili pomoću pojačanih kablova DSP Out pojačala sa linije Prima AP5 9 bit AP4 9 bit Art ON Automatic Turn ON Automatsko uk...

Page 19: ...ění toto řešení zabraňuje většině nežádoucího šumu jenž může být generován během přehrávání zvuku 4 Izolovanou pojistkovou skříň vložte maximálně 20 cm od kladného pólu baterie připojte k ni jeden konec napájecího kabelu a druhý zapojte do zesilovače 5 ZAPNUTÍ AP4 D lze zapnout pomocí Remote in spojením koncovky na výstupu Rem Out autorádia After Market nebo ze zapojení DSP OUT zesilovače vedení P...

Page 20: ...4 D kan ingeschakeld worden via Remote In wanneer u de terminal op de uitgang Rem Out van een autoradio After Market aansluit of via de oploopbekabeling DSP OUT van een versterker van de lijn Prima AP5 9 bit AP4 9 bit Art ON Automatic Turn ON met behulp van de ingangen op hoog niveau SPEAKER door het signaal te verbinden met de kanalen FL FR RL RR deze functie kan via de switch ART geselecteerd ui...

Page 21: ...isel tekkida 4 Pange isoleeritud kaitsmehoidik aku positiivsest klemmist maksimaalselt 20 cm kaugusele ühendage sellega üks toitejuhtme ots pärast selle teise otsa ühendamist võimendiga 5 KÄIVITAMINE AP4 saab käivitada Remote In ühendage After Marketi autoraadio Rem Out väljundiga või AP5 9 bit AP 4 0 bit võimendi DSP OUT kaabliga Art ON Automatic Turn ON kasutab kõrgtasemelist sisendit SPEAKER si...

Page 22: ...ään 20 cm päähän akun plus navasta Kytke virtakaapelin toinen pää siihen kytkettyäsi toisen pään vahvistimeen 5 KÄYNNISTÄMINEN AP4 D voidaan käynnistää seuraavasti Remote In liittimestä kun se yhdistetään jälkiasenteisen ohjausyksikön Rem Out liittimeen tai vahvistimen DSP OUT uudelleenkäynnistyksen johdotuksesta Prima linjasta AP5 9 bit AP4 9 bit Art ON Automatic Turn ON käyttämällä korkean tason...

Page 23: ...κό ακροδέκτη της μπαταρίας Συνδέστε το ένα άκρο του τροφοδοτικού καλωδίου σε αυτήν αφού συνδέσετε το άλλο στον ενισχυτή 5 ΑΝΑΦΛΕΞΗ l AP4 D μπορεί να ανάψει μέσω Remote In Τηλεχειριστήριο Εισόδου συνδέοντας το τερματικό στην έξοδο Rem Out ενός ραδιοφώνου αυτοκινήτου After Market Μετά την πώληση ή από τη σύνδεση της επανέναρξης DSP OUT ενός ενισχυτή της Prima line AP5 9 bit AP4 9 bit Art ON Αυτόματη...

Page 24: ... Helyezzen egy szigetelt biztosítéktartót maximum 20 cm távolságra az akkumulátor pozitív termináljától csatlakoztassa hozzá a villanyvezeték egyik oldalát miután a másikat az erősítőhöz csatlakoztatta 5 BEKAPCSOLÁS az AP4 D bekapcsolható Távirányított bemenettel terminál csatlakoztatásával egy utángyártott fejegység Rem Kimenetéhez vagy pedig egy erősítő újravezetékezéséből DSP OUT az AP 5 9 bit ...

Page 25: ...nkan yang dapat dihasilkan selama perbanyakan audio 4 Letakkan dudukan sekring terisolasi maksimum 20 cm jauh dari terminal positif baterai sambungkan satu ujung kabel listrik pada terminal ini setelah menyambung ujung lainnya ke amplifier 5 PENGAKTIFAN AP4 D dapat diaktifkan melalui Jarak jauh dengan menghubungkan terminal output dari Rem Out radio After Market atau dari kabel estafet DSP OUT dar...

Page 26: ...源コネクタは8 AWG Ø 3 2mm 0 128 15mm 0 6 ピールオフケーブルに対応します 可能ならすべてのコンポーネントを同じ接地ポ イントに接続します これによりオーディオ再生時に発生する不要なノイズのほとんどを防げます 4 絶縁ヒューズホールダをバッテリーの正極から最大20 cm離します 電源ケーブルの一端をアンプに接続した後 もう一端をバッテリーの正極に接続します 5 電源オン AP4 Dの電源を入れるには次のようにします リモート入力 端子またはPrima AP5 9 bit AP4 9 bitアンプのリレー配線 DSP OUT をアフターマーケットヘッドユニットのRem出力に接続します Art ON 自動電源オン ハイレベル入力で スピーカー 信号をFL FR RL RRチャンネルに接続 ART スイッチで機能選択可 ヒートシンク上側のロゴが青色に点灯します 赤色ロゴ...

Page 27: ...대부분의 잡음이 차단됩니다 4 절연 퓨즈 홀더를 배터리의 단자에서 최대 20cm 떨어진 거리까지 밀어 넣고 전원 케이블의 한 쪽을 앰프에 연결한 후 다른 한 쪽을 절연 퓨즈 홀더에 연결하십시오 5 개시 AP4는 다음을 통해 개시될 수 있습니다 마켓 후의 라디오의 Rem Out 출력에 터미널을 연결로부터 혹은 AP5 9 bit AP4 9 bit 의 이전 라인 확장기의 DSP OUT 재생 케이블로부터 연결된 Remote In 높은 레벨 SPEAKER 의 입력을 사용하여 FL FR RL RR 채널의 신호에 연결하는 Art ON 자동 Turn ON 이 기능은 ART 스위치를 통해 선택 배제할 수 있습니다 방열기의 상단에 있는 로고에 청색 불빛이 켜지면서 제품이 켜져 있음을 나타냅니다 RED 로고가 1초에 한 번 깜...

Page 28: ...cm nuo teigiamo akumuliatoriaus gnybto įrenkite saugiklio laikiklį vieną maitinimo kabelio galą prijunkite prie stiprintuvo po to kitą galą prijunkite prie saugiklio 5 ĮJUNGIMAS AP4 D stiprintuvą galima įjungti šiais būdais Nuotoline jungtimi Remote In prijunkite terminalą prie integruojamo nuotolinio valdymo išvesties Rem Out arba nuo Prima AP5 9 bit AP4 9 bit linijos stiprintuvo pakartotinio pal...

Page 29: ...woduje pozbycie się wszelkiego niepożądanego szumu który może się generować podczas odtwarzania dźwięku 4 Umieść zaizolowane gniazdo bezpiecznika w maksymalnej odległości 20 cm od dodatniego styku akumulatora podłącz do niego jeden koniec kabla zasilania po podłączeniu drugiego końca do wzmacniacza 5 WŁĄCZANIE AP4 D można włączyć za pomocą Remote In łącząc końcówkę na wyjściu Rem Out radioodbiorni...

Page 30: ...te de fusível isolado no máximo a 20 cm de distância do terminal positivo da bateria ligue uma extremidade do cabo de alimentação ao mesmo após ligar a outra extremidade ao amplificador 5 ATIVAÇÃO o AP4 D pode ser ligado mediante Remote In conectando o terminal à saída Rem Out de um rádio After Market ou através da cablagem de intensificação DSP OUT de um amplificador da linha Primeira AP5 9 bit A...

Page 31: ...ie 4 Dajte izolačný držiak poistky maximálne 20 cm od kladnej koncovky batérie zapojte jeden koniec el kábla potom ako zapojíte jeho druhý koniec do zosilňovača 5 ZAPNUTIE AP4 možno zapnúť pomocou Remote In pomocou pripojenia k výstupu Rem Out autorádia After Market alebo zapojením relé DSP OUT zosilňovače linky pred AP5 9 bit AP4 9 bit Art ON Automatic Turn ON pomocou vstupov na vysokej úrovni SP...

Page 32: ...ljitveno točko ta rešitev prepreči najbolj neželeni šum ki lahko nastane med reprodukcijo zvoka 4 Vstavite izolirano držalo za varovalke v oddaljenosti najmanj 20 cm od pozitivnega pola akumulatorja Po tem ko en konec povežete z ojačevalnikom drugi del povežite z napajalnim kablom 5 VKLOP AP4 D se lahko prižge preko Remote In tako da terminal povežete na izhod Rem Out avtoradia After Market ali pr...

Page 33: ...äkringshållare högst 20 cm från batteriets positiva pol anslut ena änden av strömkabeln till den efter att ha anslutit den andra änden till förstärkaren 5 PÅSLAGNING AP4 D kan slås på med Remote In genom att ansluta kontakten till Rem Out på en separat såld huvudenhet eller från kablaget DSP OUT för en förstärkare från Prima serien AP5 9 bit AP4 9 bit Art ON Automatic Turn ON genom att använda hög...

Page 34: ... เชื อมต ออีกข างกับแอมปลิไฟเออร amplifier แล ว 5 การติดเครื อง AP4สามารถติดเครื องได ดังนี รีโมท อิน การเชื อมต อของขั วเข ากับรีโมท เอ าท Rem Outของเครื องเสียงรถยนต After Market หรือการคืนสู สภาพปกติของสายไฟ ดีเอสพี เอ าท DSP OUT ของเครื องขยายเสียง รูปแบบพรีม า AP5 บิท AP4 9บิท ระบบเปิดสวิทช อัตโนมัติ Automatic Turn ON ใช กับช องสัญญาณขาเข า อินพุท ระดับสูง ลำ โพง ที ต อสัญญาณเข ากับช อง FL FR...

Page 35: ... pozitif terminalinden maksimum 20 cm kadar uzağa yalıtılmış bir sigorta tutucusu yerleştirin diğer ucunuamplifikatöre bağladıktan sonra güç kablosunun bir ucunu ona bağlayın 5 ÇALIŞTIRMA AP4 D aşağıdakiler vasıtası ile çalıştırılabilir Remote In terminal bir After Market oto radyosunun Rem Out çıkışına bağlanarak veya Prima AP5 9 bit AP4 9 bit serisi amfiplikatörün DSP OUT başlatma bağlantısından...

Page 36: ...CONTENT Multipolar cable Inputs Rem Multipolar cable Speakers out NR 1 30A replacement fuse 2 5 mm hex key NR 4 4 2 x 50 mm 0 16 x 2 self tapping cross head mounting screws AP4 D amplifier Warranty User s Manual USER MANUAL AP1 D 3 0 A 2 ...

Page 37: ...AP4 D 37 USER S MANUAL 3 INSTALLATION AND SIZE External Size 134 mm 5 2 7 in 198 mm 7 8 in 45 50 mm 1 8 in Mounting Size How to mount 114 mm 4 5 in 178 mm 7 in 3 ...

Page 38: ...ble diameter 4 5 Current Draw I A Cable Length m 200 mm 7 87 in 10 mm 0 39 in FRONT VIEW White black OUT 4 White OUT 4 White black OUT 3 White OUT 3 White black OUT 2 White OUT 2 White black OUT 1 White OUT 1 Speaker cable 200 mm 7 87 in 10 mm 0 39 in Input cable FRONT VIEW MUTE RR RL FR FL REM IN RR RL FR FL ...

Page 39: ...delayed Max 20 cm 7 9 in 15 mm 0 6 in 8 AWG Max SD 6 POWER SUPPLY AND REMOTE CONNECTION FUSE REPLACEMENT MUTE only to AP4 9 bit REM IN blue blue white HEX KEY 2 5 mm 0 1 in ART REMOTE switching via SPK IN REM OUT REM OUT SPEAKER OUT AP4 9 bit SOURCE SOURCE 6 ...

Page 40: ...AP4 D 40 USER S MANUAL FUSE REPLACEMENT WARNING Firmly press contacts of each fuse intro their fuse holder clips 1 x 30A BLADE FUSE 5 ...

Page 41: ...IN B SPK IN 1 2 3 4 POWER 12V 30A PRE IN L R REM IN ON OFF MUTE ART L R SENSITIVITY IN A IN B SPK IN 1 2 3 4 POWER 12V 30A SD PHONE REM IN REM OUT 12 V KEY SW INPUTS MUTE IN FL FR RR RL AD Link AC Link 7 PRE IN SPEAKER IN SOURCE PRE OUT FL FR RL RR Audison Processor AP4 D AP4 D 7 ...

Page 42: ...TE ART L R SENSITIVITY IN A IN B SPK IN 1 2 3 4 POWER 12V 30A PRE IN L R REM IN ON OFF MUTE ART L R SENSITIVITY IN A IN B SPK IN 1 2 3 4 POWER 12V 30A SD DSP OUT SPEAKER OUT APL 2 Link cable Optional SOURCE AP4 9 bit AP5 9 bit AP4 D AP4 D 7 FL FR RL RR ...

Page 43: ...h LED RED 70 C Flash LED RED INPUT SENSITIVITY HI MID LO HI LEVEL INPUT SENSITIVITY HI 3 V RMS MID 6 V RMS LO 9 V RMS PRE INPUT SENSITIVITY HI 1 5 V RMS MID 3 V RMS LO 4 5 V RMS 8 SPEAKER OUTPUT FULL RANGE POWER 4Ω W RMS POWER 2Ω W RMS 70 x 4 130 x 4 20 200 2k 20k Hz FULL RANGE AMP OUTPUT x 4 2 to 3 bridgeable ...

Page 44: ... 3 4 5 6 DRC ASP REM OUT MASTER ENABLE UPGRADE PRESETS OFF ON 0 1 2 3 4 5 6 7 POWER 12V 9 INSTALLATION EXAMPLES 9 1 3 WAY ACTIVE FRONT REAR SUB 9 Out 1 Out 1 APL 2 optional Out 4 Out 5 Out 3 Out 2 Out 3 Out 1 Out 2 Out 4 Out 5 Out 3 Out 2 Out 4 SUBWOOFER WF LEFT FRONT MD LEFT FRONT TW LEFT FRONT WF RIGHT FRONT MD RIGHT FRONT TW RIGHT FRONT 1 2 3 4 5 6 7 0 ...

Page 45: ...BWOOFER LO PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 121 8 cm 140 W 280 W 5 9 bit OUT 4 FRONT MD RIGHT BAND PASS Linkwitz 500 Hz 12 dB 116 2 cm 50 W 85 W 3000 HZ 12 dB 5 9 bit OUT 3 FRONT MD LEFT BAND PASS Linkwitz 500 Hz 12 dB 82 2 cm 50 W 85 W 3000 HZ 12 dB 4 D OUT 3 FRONT WF RIGHT BAND PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 116 2 cm 260 W N A 4 500 HZ 12 dB 4 D OUT 1 FRONT WF LEFT BAND PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 82 2 cm 260...

Page 46: ...RT MUTE REM IN H M L ON OFF POWER 12V 30A 9 2 3 WAY ACTIVE FRONT SUB WITH AP1 D SUBWOOFER AP4 9 bit AP1 D 9 1 2 3 4 5 6 7 0 Out 1 APL 2 optional Out 4 Out 1 Out 1 Out 3 Out 3 Out 2 Out 1 Out 4 Out 1 Out 2 Out 4 Out 3 Out 2 WF LEFT FRONT MD LEFT FRONT TW LEFT FRONT WF RIGHT FRONT MD RIGHT FRONT TW RIGHT FRONT ...

Page 47: ... 1 REAR LEFT LO PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 121 8 cm 310 W 540 W 4 9 bit OUT 4 FRONT MD RIGHT BAND PASS Linkwitz 500 Hz 12 dB 116 2 cm 70 W N A 3000 Hz 12 dB 4 9 bit OUT 3 FRONT MD LEFT BAND PASS Linkwitz 500 Hz 12 dB 82 2 cm 70 W 130 W 3000 Hz 12 dB 4 D OUT 1 FRONT WF LEFT BAND PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 82 2 cm 260 W N A 2 500 Hz 12 dB 4 D OUT 3 FRONT WF RIGHT BAND PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 116 2 c...

Page 48: ...L AD Link AC Link PRE IN L R L R SENSITIVITY IN A IN B SPK IN 1 2 3 4 ART MUTE REM IN H M L ON OFF POWER 12V 30A 9 3 FRONT REAR WITH AUDISON BIT PROCESSOR Audison bit Processor REAR LEFT FL RL FR RR FRONT LEFT REAR RIGHT FRONT RIGHT 9 Out 1 Out 4 Out 3 Out 2 Out 1 Out 4 Out 3 Out 2 ...

Page 49: ... FL FR RR RL AD Link AC Link PRE IN L R L R SENSITIVITY IN A IN B SPK IN 1 2 3 4 ART MUTE REM IN H M L ON OFF POWER 12V 30A 9 4 FRONT SUB WITH AP4 D 3 Ch MODE Audison bit Processor FL SUB L SUB R FR FRONT LEFT FRONT RIGHT 9 Out 1 Out 3 Out 2 Out 1 Out 4 SUBWOOFER 4Ω Out 2 ...

Page 50: ...MA TOWER KIT 3 10 2 APL2 AP4 D AP4 D LINK CABLE With the APTK 3 Audison Prima Tower Kit 3 installation system up to 3 AP amplifiers can be stacked in order to save space without them overheating Cable to connect AP5 9 bit and AP4 9 bit to AP4 D and AP1 D amplifiers ...

Page 51: ...KER IN Selectable 3 6 9 V RMS Input impedance 15k Ω LOAD IMPEDANCE MIN 4 Ch 1 2 3 4 2Ω 2 Ch Bridge 1 2 3 4 4Ω OUTPUT POWER RMS 14 4 VDC 1 THD 4 Ch 4Ω 70 W x 4 4 Ch 2Ω 130 W x 4 2 Ch Bridge 1 2 3 4 4Ω 260 W x 2 OUTPUT POWER RMS 14 4 VDC 10 THD 4 Ch 4Ω 90 W x 4 4 Ch 2Ω 180 W x 4 2 Ch Bridge 1 2 3 4 4Ω 360 W x 2 GENERAL REQUIREMENTS Ambient operating temperature range 0 C to 55 C 32 F to 131 F SIZE W...

Page 52: ...18 Potenza Picena MC Italy T 39 0733 870 870 F 39 0733 870 880 www elettromedia it Tutte le specifiche riportate sono soggette a cambiamento senza preavviso All specifications subject to change without notice 10125030_21 REV B ...

Reviews: