background image

5

Initial Setup

Unpacking

Assembling the Turntable

Setting the Pre-amplifier Selector Switch

Assembling the Tonearm

Figure 4 – Headshell with fitted cartridge

1. Remove the nylon tie used to secure the tonearm during shipment. 

Temporarily secure the tonearm in the tonearm rest with the locking 

clamp. [Figure 2, page 4, #12].

2. Attach the headshell/cartridge assembly by inserting it into the socket 

at the front of the tonearm [See Figure 4]. It is good practice to hold 

the headshell assembly by the left and right edges of the headshell to 

reduce the possibility of damaging the stylus or disrupting the 

cartridge wiring.

English

The AT-LP5 requires some assembly before first use.
IMPORTANT: Do not connect the AC power cable until assembly is
complete.

For increased flexibility of use, this turntable has an internal stereo
phono pre-amplifier. The pre-amplifier selector switch located in the 

rear panel of the turntable [See Figure 3, page 4, #18], selects the 

internal stereo pre-amplifier (LINE), or bypasses the pre-amplifier 

(PHONO OUT) for use with systems having specialized magnetic 

phono input sockets. The audio output cable’s Red RCA-type plug is 

the Right channel; the White plug is the Left channel.
If the system you are using has a phono input, set the pre-amplifier 

selector switch to the PHONO position and connect the turntable’s output 

cables to the phono inputs on your system, observing Red for Right 

channel and White for Left channel, in addition connect the grounding 

line attached to the stereo RCA / RCA cables to the ground terminals.
If your system does not have a magnetic phono input, set the
pre-amplifier selector switch to LINE and connect the turntable’s output 

to the Auxiliary (AUX) or other high-level inputs on your system, 

observing Red for Right channel and White for Left channel.

When using the turntable with a computer sound card, set the switch
to LINE and connect the turntable's stereo output to the audio line input 

on the computer sound card. Note: An audio adapter (not included) may 

be required to interface the two RCA outputs (L + R) of the turntable to 

the computer sound card input.

Carefully unpack the turntable and verify that the following parts are
included and intact:

• Rubber mat
• Dust cover (above the turntable)
• Platter (under the turntable)
• Counterweight (accessory section)
• AT-HS10 headshell with pre-mounted AT95EX Dual Moving 
   Magnet stereo cartridge (accessory section)
• Exclusive AT-HS10 Lightweight Headshell
• Power cable
• USB cable
• Dual RCA male to dual RCA male cable with grounding line
• Audacity software (CD)

WE RECOMMEND THAT YOU SAVE ALL PACKAGING MATERIALS 

FOR POSSIBLE FUTURE STORAGE, MOVING OR SHIPPING.

Assembling the Turntable Platter and Rubber Mat

Setting Tonearm Balance and Tracking Force

Tonearm Setup

3. While holding the headshell in position, rotate the headshell locking 

ring counter-clockwise (to the left). As the ring turns, it pulls the 

headshell into its seated position (rotate the ring a full turn to the right 

to permit removal of the headshell).

4. With the black dial toward the front, use a screwing motion to attach 

the counterweight to the arm extending back from the tonearm pivot 

[Figure 2, page 4, #16]; the counterweight will engage the spiral groove 

in the rear arm section and move forward.

1. Carefully place the turntable platter on the center spindle, making 

certain the platter is fully seated on the spindle.

2. Place the rubber mat on top of the platter.

Assembling the Dust Cover

1. Insert the T-shaped ends of the dust cover hinges into the two hinge 

receptacles located at the back of the turntable housing. When properly 

installed, the flat part of the cover hinges should be facing away from 

the turntable housing at about a 45° angle.

1. Set the anti-skate adjustment to “0”. [Figure 2, page 4, #15].
2. Remove the clear protective stylus cover, carefully sliding it 

straight 

forward

, off the front of the cartridge.

3. Continuing to gently hold the headshell to stabilize the tonearm, release 

the tonearm locking clamp. At this point, the tonearm is unbalanced and 

free to swing.

4. Continuing to gently hold the headshell, carefully rotate the counter-

weight until the tonearm is horizontally balanced and hovers freely just 

above the platter without touching the cartridge on the platter surface.

5. Lock the tonearm back into the tonearm rest.
6. While holding the counterweight steady, and without any rotation, 

carefully rotate only the black stylus force gauge ring (which turns 

independently of the counterweight) until the “0” on the gauge ring 

lines up with the centerline marked along the top of the rear arm.

7. Refer to the cartridge manufacturer’s specifications for recommended 

tracking force. Rotate the entire counter-weight counterclockwise 

without touching the black gauge ring, moving the counterweight 

forward, until the desired value on gauge ring lines up with the 

centerline marked on the rear arm. Refer to the specifications section for 

tracking force value for the cartridge that shipped with the turntable, 

typically 2 g for the AT95EX.

To ensure the cartridge tracks properly in a record, the tonearm 

balance and tracking force must be carefully set to the cartridge 

manufacturer’s specifications. Failure to properly set up the tonearm 

assembly can cause damage to the cartridge stylus and/or records.
Note: Once the stylus protective cover has been removed and the 

tonearm locking clamp has been released, 

take extreme care not 

to damage the stylus

. Do not allow it to drag or scrape across the 

rubber mat nor the record.

Setting Anti-skate

A small outward “anti-skating” force can be applied to the tonearm to 

compensate for the “skating” force that pulls the arm toward the center 

of the record when rotating. For best performance during normal 

turntable use, set the anti-skate control knob [Figure 2, page 4, #15] to
the same setting as the tracking force dial. Refer to the specifications 

section for tracking force value of the cartridge that shipped with the 

turntable.

Summary of Contents for AT-LP5

Page 1: ...isco de tracciòn directa AT LP5 con salidas RCA estéreo analogico y USB Installation and Operation Pages 2 7 Installation et utilisation Pages 8 13 Instalación y funcionamiento Páginas 26 31 Plattenspieler mit Direktantrieb AT LP5 mit Analog und USB Ausgängen Aufbau und Betrieb Seite 14 19 Giradischi a trazione diretta AT LP5 con uscite analogica e USB Installazione e funzionamento pagine 20 25 Gi...

Page 2: ...hen the apparatus has been damaged in any way such as power supply cord or plug is damaged liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped 15 Where a mains plug is used as the disconnect device the discon nect device shall remain readily operable 16 Please keep the unit in a good vent...

Page 3: ...tion To avoid stylus damage make certain the included stylus guard is in place whenever the turntable is being installed moved or cleaned The AT LP5 Direct Drive Turntable has the following features Audio Technica AT95EX Dual Moving Magnet stereo cartridge with replaceable stylus Exclusive Audio Technica AT HS10 Lightweight Headshell Cast aluminium record platter with rubber mat Selectable interna...

Page 4: ...ROL Applies a small outward force to the tonearm counteracting the tendency of the tonearm to move inward toward the center of the record when the record rotates 16 COUNTERWEIGHT Balances the tonearm and provides adjustment for proper downward tracking force on the stylus 17 RCA STEREO ANALOG OUTPUT Use these terminals to connect the RCA stereo cable with attached grounding to the phono input term...

Page 5: ...ing turns it pulls the headshell into its seated position rotate the ring a full turn to the right to permit removal of the headshell 4 With the black dial toward the front use a screwing motion to attach the counterweight to the arm extending back from the tonearm pivot Figure 2 page 4 16 the counterweight will engage the spiral groove in the rear arm section and move forward 1 Carefully place th...

Page 6: ...ove its stylus assembly Place the stylus assembly out of harm s way Mount the new cartridge to the headshell assembly Use the mounting hardware supplied with the new cartridge Tighten the mounting screws until just snug Replace the stylus assembly briefly to check for mechanical interfer ence with the mounting hardware The stylus assembly should click into place Make certain the new cartridge is p...

Page 7: ...lways unplug it from the AC outlet and lock the tonearm on the tonearm rest 1 Turntable is set for wrong speed Make proper speed selection for record type being played with platter speed selector Type Motor Drive method Speeds Turntable platter Starting torque Braking system Wow and flutter Signal to noise ratio Outputs levels PHONO Pre amp bypassed LINE Pre amp engaged Phono Pre amp gain USB func...

Page 8: ...onnel technique qualifié Une réparation est nécessaire si l appareil a été endom magé d une quelconque manière par exemple si le câble ou la fiche d alimentation ont été endommagés si un liquide y a été versé ou si des objets sont tombés à l intérieur si l appareil a été exposé à la pluie ou à l humidité s il ne fonctionne pas normalement ou s il a subi une chute 15 Lorsqu une fiche d alimentation...

Page 9: ...it endommagé assurez vous que la protection fournie reste en place lorsque la platine est installée déplacée ou nettoyée La platine tourne disque à entraînement direct AT LP5 possède les caractéristiques suivantes Cellule de lecture stéréo à double aimant mobile Audio Technica AT95EX équipée d un diamant remplaçable Porte cellule ultraléger Audio Technica AT HS10 Plateau en fonte d aluminium avec ...

Page 10: ...anisme de levage est doté d un amorti hydraulique afin de ralentir la descente du bras de lecture 15 COMMANDE D ANTIPATINAGE Applique une légère force centrifuge au bras de lecture de manière à contrebal ancer sa tendance à se déplacer vers le centre lorsque le disque tourne 16 CONTREPOIDS Équilibre le bras de lecture et permet de régler correctement la force descendan te imprimée au diamant 17 SO...

Page 11: ... le modèle AT95EX Déballez avec précaution la platine et assurez vous que les pièces suivantes soient incluses et intactes Tapis en caoutchouc Couvercle pare poussière placé sur le tourne disque Plateau sous la platine Contrepoids section des accessoires Porte cellule AT HS10 avec cellule de lecture AT95EX à double aimant mobile préinstallée section des accessoires Câble d alimentation Câble USB C...

Page 12: ...on trou sur l axe central Pour les disques 45 tours placez l adaptateur pour 45 tours sur l axe central avant de poser le disque sur le plateau 1 Déballez la cellule de lecture et retirez avec précaution le diamant Placez le diamant en lieu sûr Installez la nouvelle tête de lecture sur le porte cellule Utilisez le matériel de montage livré avec la nouvelle cellule Serrez fermement les vis de monta...

Page 13: ...èce de la platine Avant de déplacer la platine débranchez la toujours de la prise d alimentation et verrouillez le bras de lecture sur son support 1 La platine est réglée à une mauvaise vitesse Sélectionnez la vitesse de rotation adéquate pour le disque à lire à l aide du sélecteur de vitesse Type Moteur Mécanisme d entraînement Vitesses Plateau de la platine Couple de démarrage Système de freinag...

Page 14: ...em Personal Wartung sarbeiten sind erforderlich wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde z B wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist Flüssigkeit über das Gerät verschüttet wurde oder andere Gegenstände in das Geräteinnere gefallen sind wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war sich nicht erwartungsgemäß verhält oder wenn es heruntergefallen ist 15 Wenn der Ne...

Page 15: ... der Nadel zu vermeiden stellen Sie sicher dass der enthaltene Nadelschutz stets angebracht ist wenn der Plattenspieler aufgebaut bewegt oder gereinigt wird Der Plattenspieler AT LP5 mit Direktantrieb hat die folgenden Merkmale Dual Moving Magnet Stereotonabnehmer AT95EX von Audio Technica mit Ersatznadel Exklusive vibrationsarme Headshell AT HS10 von Audio Technica Aluminiumguss Plattenteller mit...

Page 16: ...KATING STEUERUNG Übt eine leichte nach außen gerichtete Kraft auf den Tonarm aus und wirkt so der Tendenz des Tonarms sich nach innen zur Mitte der Platte zu bewegen wenn sich die Platte dreht entgegen 16 GEGENGEWICHT Balanciert den Tonarm aus und gewährleistet so eine geeignete nach unten gerichtete Auflagekraft der Nadel 17 ANALOGER STEREO CINCH AUSGANG Verwenden Sie diese Anschlüsse um das Ster...

Page 17: ... Sie den Plattenspieler vorsichtig aus und stellen Sie sicher dass die folgenden Teile enthalten und intakt sind Gummimatte Staubschutzhaube über dem Plattenteller Plattenteller unter dem Plattenspieler Gegengewicht Zubehörbereich Systemträger AT HS10 mit vormontiertem Dual Moving Tonabnehmer AT95EX Magnet Stereo Tonabnehmer Zubehörbereich Netzkabel USB Kabel Kabel mit zwei Cinch Steckern auf Cinc...

Page 18: ...nehmen Sie vorsichtig die Nadeleinheit ab Legen Sie die Nadeleinheit an einen sicheren Ort Bringen Sie den neuen Tonabnehmer an der Systemträgereinheit an Verwenden Sie die mit dem neuen Tonabnehmer mitgelieferten Befestigungskomponenten Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an bis sie fest sitzen Bringen Sie die Nadeleinheit kurz wieder an um auf mechanische Störeinflüsse durch die Befestigungskom...

Page 19: ...en Sie nie aggressive Chemikalien oder Lösungsmittel für Teile des Plattenspielers Trennen Sie den Plattenspieler bevor Sie ihn bewegen stets von der Stromversorgung und stellen Sie den Tonarm in der Tonarmstütze fest 1 Der Plattenspieler wurde auf die falsche Geschwindigkeit eingestellt Wählen Sie mit dem Plattenteller Geschwindigkeitsregler die richtige Geschwindigkeit für die abzuspielende Plat...

Page 20: ...o per la manutenzi one L intervento di un tecnico qualificato è necessario se l apparec chiatura è stata in qualche modo danneggiata e il cavo o la spina di alimentazione hanno subito danni se all interno dell apparecchiatura è stato inavvertitamente versato del liquido o è caduto qualcosa se l apparecchiatura è stata esposta a pioggia o umidità se non funziona a dovere e se è caduta a terra 15 Qu...

Page 21: ...icurarsi che la protezione apposita sia al suo posto in caso di installazione spostamento o pulizia del giradischi Il giradischi a trazione diretta AT LP5 presenta le seguenti caratteristiche Cartuccia stereo a due magneti mobili AT95EX Audio Technica con puntina sostituibile Esclusivo portatestina leggero AT HS10 Audio Technica Piatto del disco di alluminio pressofuso con tappetino antiscivolo Pr...

Page 22: ...mortizzatore idraulico che rallenta la discesa del braccio 15 CONTROLLO ANTISLITTAMENTO Applica al braccio una lieve spinta diretta verso l esterno che si contrappone alla tendenza del braccio a spostarsi all interno verso il centro del disco in rotazione 16 CONTRAPPESO Dà equilibrio al braccio e regola la forza di lettura verso il basso esercitata sulla puntina 17 USCITA ANALOGICA STEREO RCA Util...

Page 23: ... parti siano incluse ed intatte Tappetino antiscivolo Coperchio antipolvere parte superiore del giradischi Piatto sotto il giradischi Contrappeso sezione accessori Portatestina AT HS10 con cartuccia stereo a due magneti mobili AT95EX sezione accessori Cavo di alimentazione Cavo USB Doppio cavo RCA maschio RCA maschio con linea di messa a terra Software Audacity CD SI CONSIGLIA DI CONSERVARE TUTTO ...

Page 24: ...tiscivolo allineando il foro al centro sopra il perno centrale del piatto Per i dischi a 45 giri posizionare l adattatore apposito sul perno centrale prima di posizionare il disco sul piatto 1 Togliere la cartuccia dalla confezione e rimuovere con cura l assieme puntina Riporre l assieme puntina in un luogo in cui non possa essere danneggiato Montare la nuova cartuccia nell assieme portatestina Ut...

Page 25: ...le parti del sistema del giradischi Prima di spostare il giradischi scollegarlo sempre dalla presa CA e bloccare il braccio nella relativa sede di appoggio 1 Il giradischi è impostato sulla velocità sbagliata Selezionare la velocità appropriata al tipo di disco da riprodurre utilizzando il selettore della velocità del piatto Tipo Motore Metodo di azionamento Velocità Piatto del giradischi Coppia d...

Page 26: ...en períodos prolongados 14 Para realizar cualquier reparación póngase en contacto con personal de servicio cualificado La reparación será necesaria cuando el dispositivo haya sufrido cualquier tipo de daño como daños en el cable de alimentación o en el enchufe cuando se derramen líquidos sobre el dispositivo o sea golpeado por un objeto si se ha expuesto a la lluvia o a la humedad cuando no funcio...

Page 27: ...cada vez que el giradiscos se instala desplaza o limpia El giradiscos de tracción directa AT LP5 presenta las siguientes características Cápsula estéreo de doble imán móvilble de Audio Technica AT95EX con aguja sustituible Cabezal ligero exclusivo de Audio Technica AT HS10 Plato de aluminio fundido con alfombrilla de caucho Preamplificador fonográfico estéreo interno seleccionable Salidas analógic...

Page 28: ...ción hidráulica para ralentizar el descenso del brazo fonocaptor 15 CONTROL ANTIPATINAJE Aplica una pequeña fuerza hacia fuera al brazo fonocaptor que compensa la tendencia de este a desplazarse hacia el centro del disco cuando está girando 16 CONTRAPESO Equilibra el brazo fonocaptor y proporciona el ajuste necesario para conseguir la fuerza de precisión sobre la aguja hacia abajo 17 SALIDA ANALÓG...

Page 29: ... en el brazo trasero Consulte el apartado de especificaciones para conocer el valor de fuerza de precisión correspondiente al cartucho que se incluye con el giradiscos que suele ser de 2 g en el caso del AT95EX Con cuidado quite el embalaje del giradiscos y compruebe que se incluyen los siguientes componentes y que están intactos Alfombrilla de caucho Cubierta antipolvo sobre el tocadiscos Plato d...

Page 30: ...pondiente en el eje central antes de situar el disco en el plato Instalación de un cartucho nuevo Montaje mecánico Conexiones eléctricas Uso de MC cartucho de bobina móvil Nota después de reemplazar el cartucho restablezca el equilibrio del brazo fonocaptor la fuerza de la aguja y el antipatinaje de acuerdo con las especificaciones del cartucho 1 Quite el embalaje del cartucho y saque cuidadosamen...

Page 31: ...s desenchúfelo siempre de la toma de CA y fije el brazo fonocaptor al soporte 1 La velocidad del giradiscos es incorrecta Seleccione la velocidad adecuada para el tipo de disco que está reproduciendo mediante el selector de velocidad Tipo Motor Método de control Velocidades Plato del giradiscos Par de arranque Sistema de frenado Ululación y vibración Relación señal ruido Niveles de salida PHONO pr...

Page 32: ...tência a funcionários qualificados A assistência é necessária quando o aparelho tiver sido danificado tal como cabo de alimentação ou ficha danificados líquido derramado ou queda de objetos sobre o aparelho tiver sido exposto à chuva ou humidade não funcionar normalmente ou tiver caído 15 Quando é utilizada uma ficha de alimentação como dispositivo de desativação o dispositivo de desativação deve ...

Page 33: ...á instalada sempre que o gira discos está a ser instalado transportado ou limpo O gira discos de tração direta AT LP5 tem as características seguintes Cabeça estéreo de íman móvel duplo AT95EX da Audio Technica com agulha substituível Cápsula leve AT HS10 exclusiva da Audio Technica Prato em alumínio fundido com tapete de borracha Pré amplificador phono estéreo interno selecionável Saídas analógic...

Page 34: ...aço 15 CONTROLO ANTI SKATE Aplica uma pequena força para fora no braço contrariando a tendência do braço de se mover para dentro na direção do centro do disco quando este gira 16 CONTRAPESO Equilibra o braço e proporciona ajuste para uma força de tração para baixo adequada na agulha 17 SAÍDA ANALÓGICA ESTÉREO RCA Utilize estes terminais para ligar o cabo estéreo RCA com ligação à terra anexada aos...

Page 35: ...e as peças seguintes estão incluídas e intatas Tapete de borracha Resguardo de pó acima da plataforma giratória Prato sob o gira discos Contrapeso secção de acessórios Cápsula AT HS10 com cabeça estéreo de íman móvel duplo AT95EX pré montada secção de acessórios Cabo de alimentação Cabo USB Cabo macho RCA pra macho RCA duplo com linha de ligação à terra Software Audacity CD É ACONSELHÁVEL GUARDAR ...

Page 36: ...eado 2 Coloque um disco no tapete de borracha alinhando o orifício central com o fuso central Para discos de 45 RPM coloque o adaptador de 45 RPM no fuso central antes de colocar o disco no prato 1 Desembale a cabeça e remova cuidadosamente o conjunto da agulha Coloque o conjunto da agulha num local onde não se possa danificar Instale a nova cabeça no conjunto da cápsula Utilize o hardware de mont...

Page 37: ...ventes abrasivos a qualquer parte do sistema do gira discos Antes de mover o gira discos desligue o sempre da tomada de CA e bloqueie o braço no suporte do braço 1 O gira discos está definido para a velocidade errada Defina a seleção de velocidade adequada para o tipo de disco a reproduzir com seletor de velocidade do prato Tipo Motor Método de tração Velocidades Prato do gira discos Binário de ar...

Page 38: ...ствию влаги если Вы уронили устройство а также если устройство работает ненадлежащим образом 15 Если в качестве устройства защитного отключения используется сетевая вилка она всегда должна быть в исправном состоянии 16 Используйте устройство в хорошо проветриваемом помещении 17 Не допускайте попадания на устройство капель или брызг а также не ставьте на него наполненные жидкостями емкости например...

Page 39: ...бы не повредить иглу используйте защиту иглы всякий раз когда устанавливаете проигрыватель на новое место перемещаете или чистите его В конструкцию проигрывателя AT LP5 с безредукторным мотором входят следующие основные элементы Стереофонический звукосниматель Audio Technica модели AT95EX с двойным подвижным магнитом и сменной иглой Эксклюзивная легкая головка звукоснимателя Audio Technica модели ...

Page 40: ...орая снижает скорость опускания тонарма 15 КОМПЕНСАТОР СКАТЫВАЮЩЕЙ СИЛЫ При вращении диска создается сила толкающая тонарм к центру виниловой пластинки данный механизм сообщает тонарму небольшое центробежное усилие чтобы это компенсировать 16 ПРОТИВОВЕС Противовес балансирует тонарм и позволяет надлежащим образом настроить прижимную силу иглы 17 СТЕРЕОФОНИЧЕСКИЙ АНАЛОГОВЫЙ RCA ВЫХОД Используйте эт...

Page 41: ...ят в комплект поставки и не повреждены Резиновое покрытие Крышка над проигрывателем Диск находится под проигрывателем Противовес находится среди принадлежностей Головка звукоснимателя AT HS10 с установленным стереофоническим звукоснимателем AT95EX оснащенным двойным подвижным магнитом находится среди принадлежностей Шнур питания USB кабель Двойной кабель со штекерами RCA RCA и линией заземления Пр...

Page 42: ...я пластинок на скорости 45 об мин а затем установите на диск саму пластинку 1 Извлеките звукосниматель из упаковки и осторожно снимите с него иглу в сборе Чтобы не повредить иглу положите ее в надежное место Установите новый звукосниматель в головку звукоснимателя в сборе Воспользуйтесь крепежными приспособлениями которые входят в комплект поставки звукоснимателя Вкрутите крепежные винты но не зат...

Page 43: ...онарма 1 Проигрыватель установлен на неверную скорость Установите переключатель скорости диска на значение которое соответствует скорости воспроизведения установленной пластинки Тип Мотор Тип привода Скорости Диск проигрывателя Начальный крутящий момент Тормозная система диска Коэффициент детонации Отношение сигнал шум Уровень выходного сигнала PHONE фонокорректор отключен LINE фонокорректор включ...

Page 44: ...husholdningsaffald Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt forebygges de eventuelle negative miljø og sundhedsskadelige påvirkninger som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage Genbrug af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer...

Page 45: ...1 Besuchen Sie unsere Website www audio technica com Kunden außerhalb Großbritanniens verweisen wir für Einzelheiten zur Garantie an ihren örtlichen Händler Zweijährige beschränkte Garantie Audio Technica Ltd garantiert für jedes in Großbritannien und der EU Europa erworbene Produkt von Audio Technica ab Kaufdatum zwei Jahre lang dass es frei von Material und Verarbeitungsfehlern ist Im Falle eine...

Page 46: ...a de dos años desde la fecha de compra por parte de Audio Technica Ltd que garantiza que están libres de defectos en cuanto a materiales y mano de obra En caso de que exista algún defecto el producto se reparará inmediatamente sin coste alguno o a nuestra discreción se sustituirá por uno nuevo de igual valor o superior si el producto defectuoso pagado previamente se envía a Audio Technica Ltd junt...

Page 47: ......

Page 48: ...Audio Technica Corporation 2 46 1 Nishi naruse Machida Tokyo 194 8666 Japan ver 1 2015 07 31 ver 3 2017 01 23 162501040 01 03 2017 Audio Technica Corporation ...

Reviews: