background image

11

Configuration initiale

Français

Déballage

Montage de la platine

Réglage du sélecteur de préamplificateur

Figure 4 – Coque porte-cellule avec cellule de lecture installée

Montage du plateau et du tapis en caoutchouc

Réglage de l’équilibre du bras de lecture et de la force d’appui

Configuration du bras de lecture

Réglage de l’antipatinage

3. Tout en maintenant le porte-cellule en place, faites tourner la bague de 

serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers la 

gauche). À mesure que la bague tourne, la coque est entraînée vers sa 

position finale (faites opérer à la bague un tour complet vers la droite 

pour permettre le retrait de la coque).

4. Le cadran noir dirigé vers l’avant, vissez le contrepoids pour le fixer à la 

partie arrière du bras de lecture dépassant de son embase [figure 2, 

page 10, n°16] ; le contrepoids s’insèrera dans le filetage spiralé la 

partie arrière et se déplacera vers l’avant.

1. Disposez avec précaution le plateau sur l’axe central en vous assurant 

qu’il est bien installé sur l’axe.

2. Placez le tapis en caoutchouc sur le plateau.

Montage du bras de lecture

1. Retirez la bague en nylon destinée à maintenir le bras de lecture en 

place durant le transport. Installez momentanément le bras de lecture 

dans son support à l’aide de l’étrier de blocage. [figure 2, page 10, n°12].

2. Installez l’ensemble porte-cellule/cellule de lecture en l’insérant dans 

l’orifice à l’avant du bras de lecture [voir figure 4]. Il est recommandé 

de tenir le porte-cellule par les côtés droit et gauche de manière à 

éviter d’endommager le diamant ou de déranger le câblage de la 

cellule de lecture.

1. Placez le réglage d’antipatinage sur « 0 ». [figure 2, page 10, n°15].
2. Retirez le cache transparent protégeant le diamant de la partie avant de 

la cellule de lecture en le faisant glisser avec précaution 

vers l’avant

.

3. Tout en maintenant délicatement le porte-cellule pour stabiliser le bras 

de lecture, déverrouillez l’étrier de blocage. À cet instant, le bras de 

lecture est déséquilibré et oscille librement.

4. Tout en maintenant délicatement la coque porte-cellule, faites tourner 

avec précaution le contrepoids jusqu’à ce que le bras de lecture soit 

équilibré horizontalement et qu’il passe juste au-dessus du plateau sans 

que la cellule de lecture n’y touche.

5. Verrouillez à nouveau le bras de lecture sur son support.
6. Tout en maintenant fermement le contrepoids et sans opérer la moindre 

rotation, faites délicatement tourner la bague graduée noire indiquant la 

force appliquée au diamant (qui tourne indépendamment du contrepoids) 

jusqu’à ce que la graduation « 0 » soit alignée sur le repère médian situé 

sur le dessus de la partie arrière du bras.

7. Reportez-vous aux indications du fabricant de la cellule de lecture pour 

les recommandations de force d’appui. Faites tourner l’ensemble du 

contrepoids dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sans 

toucher la bague graduée noire, puis déplacez-le vers l’avant de sorte 

que la valeur désirée sur la bague graduée soit alignée avec le repère 

médian situé sur la partie arrière du bras. Reportez-vous à la section 

consacrée aux spécifications pour connaître la valeur de la force d’appui 

à appliquer à la cellule de lecture livrée avec la platine, par exemple 2 g 

pour le modèle AT95EX.

Déballez avec précaution la platine et assurez-vous que les pièces 

suivantes soient incluses et intactes :

• Tapis en caoutchouc

• Couvercle pare-poussière (placé sur le tourne-disque)

• Plateau (sous la platine)

• Contrepoids (section des accessoires)

• Porte-cellule AT-HS10 avec cellule de lecture AT95EX 

   

 

à double aimant mobile préinstallée (section des accessoires)

• Câble d’alimentation

• Câble USB

• Câble double RCA mâle-RCA mâle avec fil de mise à la terre

• Logiciel Audacity (CD)

NOUS VOUS RECOMMANDONS DE CONSERVER TOUS LES 

EMBALLAGES EN VUE D’UN ÉVENTUEL STOCKAGE, D’UN 

DÉMÉNAGEMENT OU D’UN TRANSPORT.

L’AT-LP5 nécessite un peu de montage avant d’être utilisé pour la 

première fois.
IMPORTANT : Ne branchez pas le câble d’alimentation CA avant que 

le montage ne soit terminé.

Pour une flexibilité d’utilisation accrue, cette platine dispose d’un 

préamplificateur phono stéréo interne. Situé sur le panneau arrière 

de la platine [voir figure 3, page 10, n°18], le sélecteur de préamplifi-

cateur sélectionne le préamplificateur stéréo interne (LINE) ou le 

contourne (PHONO OUT) pour une utilisation avec des systèmes 

dotés d’entrées phono aimantées spécialisées. La fiche de type RCA 

rouge du câble de sortie audio correspond au canal droit (R), la fiche 

blanche au canal gauche (L).

Afin de vous assurer que la cellule de lecture glisse correctement sur un 

disque, l’équilibre du bras de lecture et la force d’appui ...doivent être 

paramétrés... avec précaution et conformément aux spécifications du 

fabricant de la cellule. Un réglage défectueux de l’ensemble du bras de 

lecture peut endommager le diamant de la cellule et/ou les disques.

Remarque : Une fois que le cache de protection du diamant a été retiré et 

que l’étrier de blocage du bras de lecture a été déverrouillé, 

prenez bien 

garde à ne pas endommager le diamant

. Ne le laissez ni glisser, ni 

gratter la surface du tapis en caoutchouc ou du disque.

Si le système que vous utilisez possède une entrée phono, réglez le 

sélecteur de préamplificateur sur PHONO et raccordez les câbles de sortie 

de la platine aux entrées phono de votre système en branchant le rouge 

sur le canal droit et le blanc sur le canal gauche. De plus, branchez le fil 

de mise à la terre des câbles stéréo RCA/RCA aux bornes de masse.
Si votre système ne comporte pas d’entrée phono aimantée, réglez le
sélecteur de préamplificateur sur LINE, puis raccordez la sortie de votre 

platine sur les entrées auxiliaire (AUX) ou de haut niveau de votre 

système, en branchant la fiche rouge sur le canal droit et la blanche sur 

le canal gauche.

Lors d’une utilisation de la platine avec une carte son d’ordinateur, 

placez le sélecteur sur LINE et raccordez la sortie stéréo de la platine 

sur l’entrée de ligne audio de la carte. Remarque : Un adaptateur audio 

(disponible séparément) peut être nécessaire pour servir d’interface 

entre les deux sorties RCA (L+R) de la platine et l’entrée de la carte son 

de l’ordinateur.

Une légère force centrifuge « antipatinage » peut être appliquée au bras 

de lecture pour compenser la force centripète qui le dévie vers le centre 

du disque lorsque celui-ci tourne. Pour une performance optimale lors 

d’une utilisation normale de la platine, réglez le bouton d’antipatinage 

[figure 2, page 10, n°15] sur la même valeur que le cadran ajustant la 

force d’appui. Reportez-vous à la section consacrée aux spécifications 

pour connaître la valeur de la force d’appui à appliquer à la cellule de 

lecture livrée avec la platine.

Summary of Contents for AT-LP5

Page 1: ...isco de tracciòn directa AT LP5 con salidas RCA estéreo analogico y USB Installation and Operation Pages 2 7 Installation et utilisation Pages 8 13 Instalación y funcionamiento Páginas 26 31 Plattenspieler mit Direktantrieb AT LP5 mit Analog und USB Ausgängen Aufbau und Betrieb Seite 14 19 Giradischi a trazione diretta AT LP5 con uscite analogica e USB Installazione e funzionamento pagine 20 25 Gi...

Page 2: ...hen the apparatus has been damaged in any way such as power supply cord or plug is damaged liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped 15 Where a mains plug is used as the disconnect device the discon nect device shall remain readily operable 16 Please keep the unit in a good vent...

Page 3: ...tion To avoid stylus damage make certain the included stylus guard is in place whenever the turntable is being installed moved or cleaned The AT LP5 Direct Drive Turntable has the following features Audio Technica AT95EX Dual Moving Magnet stereo cartridge with replaceable stylus Exclusive Audio Technica AT HS10 Lightweight Headshell Cast aluminium record platter with rubber mat Selectable interna...

Page 4: ...ROL Applies a small outward force to the tonearm counteracting the tendency of the tonearm to move inward toward the center of the record when the record rotates 16 COUNTERWEIGHT Balances the tonearm and provides adjustment for proper downward tracking force on the stylus 17 RCA STEREO ANALOG OUTPUT Use these terminals to connect the RCA stereo cable with attached grounding to the phono input term...

Page 5: ...ing turns it pulls the headshell into its seated position rotate the ring a full turn to the right to permit removal of the headshell 4 With the black dial toward the front use a screwing motion to attach the counterweight to the arm extending back from the tonearm pivot Figure 2 page 4 16 the counterweight will engage the spiral groove in the rear arm section and move forward 1 Carefully place th...

Page 6: ...ove its stylus assembly Place the stylus assembly out of harm s way Mount the new cartridge to the headshell assembly Use the mounting hardware supplied with the new cartridge Tighten the mounting screws until just snug Replace the stylus assembly briefly to check for mechanical interfer ence with the mounting hardware The stylus assembly should click into place Make certain the new cartridge is p...

Page 7: ...lways unplug it from the AC outlet and lock the tonearm on the tonearm rest 1 Turntable is set for wrong speed Make proper speed selection for record type being played with platter speed selector Type Motor Drive method Speeds Turntable platter Starting torque Braking system Wow and flutter Signal to noise ratio Outputs levels PHONO Pre amp bypassed LINE Pre amp engaged Phono Pre amp gain USB func...

Page 8: ...onnel technique qualifié Une réparation est nécessaire si l appareil a été endom magé d une quelconque manière par exemple si le câble ou la fiche d alimentation ont été endommagés si un liquide y a été versé ou si des objets sont tombés à l intérieur si l appareil a été exposé à la pluie ou à l humidité s il ne fonctionne pas normalement ou s il a subi une chute 15 Lorsqu une fiche d alimentation...

Page 9: ...it endommagé assurez vous que la protection fournie reste en place lorsque la platine est installée déplacée ou nettoyée La platine tourne disque à entraînement direct AT LP5 possède les caractéristiques suivantes Cellule de lecture stéréo à double aimant mobile Audio Technica AT95EX équipée d un diamant remplaçable Porte cellule ultraléger Audio Technica AT HS10 Plateau en fonte d aluminium avec ...

Page 10: ...anisme de levage est doté d un amorti hydraulique afin de ralentir la descente du bras de lecture 15 COMMANDE D ANTIPATINAGE Applique une légère force centrifuge au bras de lecture de manière à contrebal ancer sa tendance à se déplacer vers le centre lorsque le disque tourne 16 CONTREPOIDS Équilibre le bras de lecture et permet de régler correctement la force descendan te imprimée au diamant 17 SO...

Page 11: ... le modèle AT95EX Déballez avec précaution la platine et assurez vous que les pièces suivantes soient incluses et intactes Tapis en caoutchouc Couvercle pare poussière placé sur le tourne disque Plateau sous la platine Contrepoids section des accessoires Porte cellule AT HS10 avec cellule de lecture AT95EX à double aimant mobile préinstallée section des accessoires Câble d alimentation Câble USB C...

Page 12: ...on trou sur l axe central Pour les disques 45 tours placez l adaptateur pour 45 tours sur l axe central avant de poser le disque sur le plateau 1 Déballez la cellule de lecture et retirez avec précaution le diamant Placez le diamant en lieu sûr Installez la nouvelle tête de lecture sur le porte cellule Utilisez le matériel de montage livré avec la nouvelle cellule Serrez fermement les vis de monta...

Page 13: ...èce de la platine Avant de déplacer la platine débranchez la toujours de la prise d alimentation et verrouillez le bras de lecture sur son support 1 La platine est réglée à une mauvaise vitesse Sélectionnez la vitesse de rotation adéquate pour le disque à lire à l aide du sélecteur de vitesse Type Moteur Mécanisme d entraînement Vitesses Plateau de la platine Couple de démarrage Système de freinag...

Page 14: ...em Personal Wartung sarbeiten sind erforderlich wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde z B wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist Flüssigkeit über das Gerät verschüttet wurde oder andere Gegenstände in das Geräteinnere gefallen sind wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war sich nicht erwartungsgemäß verhält oder wenn es heruntergefallen ist 15 Wenn der Ne...

Page 15: ... der Nadel zu vermeiden stellen Sie sicher dass der enthaltene Nadelschutz stets angebracht ist wenn der Plattenspieler aufgebaut bewegt oder gereinigt wird Der Plattenspieler AT LP5 mit Direktantrieb hat die folgenden Merkmale Dual Moving Magnet Stereotonabnehmer AT95EX von Audio Technica mit Ersatznadel Exklusive vibrationsarme Headshell AT HS10 von Audio Technica Aluminiumguss Plattenteller mit...

Page 16: ...KATING STEUERUNG Übt eine leichte nach außen gerichtete Kraft auf den Tonarm aus und wirkt so der Tendenz des Tonarms sich nach innen zur Mitte der Platte zu bewegen wenn sich die Platte dreht entgegen 16 GEGENGEWICHT Balanciert den Tonarm aus und gewährleistet so eine geeignete nach unten gerichtete Auflagekraft der Nadel 17 ANALOGER STEREO CINCH AUSGANG Verwenden Sie diese Anschlüsse um das Ster...

Page 17: ... Sie den Plattenspieler vorsichtig aus und stellen Sie sicher dass die folgenden Teile enthalten und intakt sind Gummimatte Staubschutzhaube über dem Plattenteller Plattenteller unter dem Plattenspieler Gegengewicht Zubehörbereich Systemträger AT HS10 mit vormontiertem Dual Moving Tonabnehmer AT95EX Magnet Stereo Tonabnehmer Zubehörbereich Netzkabel USB Kabel Kabel mit zwei Cinch Steckern auf Cinc...

Page 18: ...nehmen Sie vorsichtig die Nadeleinheit ab Legen Sie die Nadeleinheit an einen sicheren Ort Bringen Sie den neuen Tonabnehmer an der Systemträgereinheit an Verwenden Sie die mit dem neuen Tonabnehmer mitgelieferten Befestigungskomponenten Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an bis sie fest sitzen Bringen Sie die Nadeleinheit kurz wieder an um auf mechanische Störeinflüsse durch die Befestigungskom...

Page 19: ...en Sie nie aggressive Chemikalien oder Lösungsmittel für Teile des Plattenspielers Trennen Sie den Plattenspieler bevor Sie ihn bewegen stets von der Stromversorgung und stellen Sie den Tonarm in der Tonarmstütze fest 1 Der Plattenspieler wurde auf die falsche Geschwindigkeit eingestellt Wählen Sie mit dem Plattenteller Geschwindigkeitsregler die richtige Geschwindigkeit für die abzuspielende Plat...

Page 20: ...o per la manutenzi one L intervento di un tecnico qualificato è necessario se l apparec chiatura è stata in qualche modo danneggiata e il cavo o la spina di alimentazione hanno subito danni se all interno dell apparecchiatura è stato inavvertitamente versato del liquido o è caduto qualcosa se l apparecchiatura è stata esposta a pioggia o umidità se non funziona a dovere e se è caduta a terra 15 Qu...

Page 21: ...icurarsi che la protezione apposita sia al suo posto in caso di installazione spostamento o pulizia del giradischi Il giradischi a trazione diretta AT LP5 presenta le seguenti caratteristiche Cartuccia stereo a due magneti mobili AT95EX Audio Technica con puntina sostituibile Esclusivo portatestina leggero AT HS10 Audio Technica Piatto del disco di alluminio pressofuso con tappetino antiscivolo Pr...

Page 22: ...mortizzatore idraulico che rallenta la discesa del braccio 15 CONTROLLO ANTISLITTAMENTO Applica al braccio una lieve spinta diretta verso l esterno che si contrappone alla tendenza del braccio a spostarsi all interno verso il centro del disco in rotazione 16 CONTRAPPESO Dà equilibrio al braccio e regola la forza di lettura verso il basso esercitata sulla puntina 17 USCITA ANALOGICA STEREO RCA Util...

Page 23: ... parti siano incluse ed intatte Tappetino antiscivolo Coperchio antipolvere parte superiore del giradischi Piatto sotto il giradischi Contrappeso sezione accessori Portatestina AT HS10 con cartuccia stereo a due magneti mobili AT95EX sezione accessori Cavo di alimentazione Cavo USB Doppio cavo RCA maschio RCA maschio con linea di messa a terra Software Audacity CD SI CONSIGLIA DI CONSERVARE TUTTO ...

Page 24: ...tiscivolo allineando il foro al centro sopra il perno centrale del piatto Per i dischi a 45 giri posizionare l adattatore apposito sul perno centrale prima di posizionare il disco sul piatto 1 Togliere la cartuccia dalla confezione e rimuovere con cura l assieme puntina Riporre l assieme puntina in un luogo in cui non possa essere danneggiato Montare la nuova cartuccia nell assieme portatestina Ut...

Page 25: ...le parti del sistema del giradischi Prima di spostare il giradischi scollegarlo sempre dalla presa CA e bloccare il braccio nella relativa sede di appoggio 1 Il giradischi è impostato sulla velocità sbagliata Selezionare la velocità appropriata al tipo di disco da riprodurre utilizzando il selettore della velocità del piatto Tipo Motore Metodo di azionamento Velocità Piatto del giradischi Coppia d...

Page 26: ...en períodos prolongados 14 Para realizar cualquier reparación póngase en contacto con personal de servicio cualificado La reparación será necesaria cuando el dispositivo haya sufrido cualquier tipo de daño como daños en el cable de alimentación o en el enchufe cuando se derramen líquidos sobre el dispositivo o sea golpeado por un objeto si se ha expuesto a la lluvia o a la humedad cuando no funcio...

Page 27: ...cada vez que el giradiscos se instala desplaza o limpia El giradiscos de tracción directa AT LP5 presenta las siguientes características Cápsula estéreo de doble imán móvilble de Audio Technica AT95EX con aguja sustituible Cabezal ligero exclusivo de Audio Technica AT HS10 Plato de aluminio fundido con alfombrilla de caucho Preamplificador fonográfico estéreo interno seleccionable Salidas analógic...

Page 28: ...ción hidráulica para ralentizar el descenso del brazo fonocaptor 15 CONTROL ANTIPATINAJE Aplica una pequeña fuerza hacia fuera al brazo fonocaptor que compensa la tendencia de este a desplazarse hacia el centro del disco cuando está girando 16 CONTRAPESO Equilibra el brazo fonocaptor y proporciona el ajuste necesario para conseguir la fuerza de precisión sobre la aguja hacia abajo 17 SALIDA ANALÓG...

Page 29: ... en el brazo trasero Consulte el apartado de especificaciones para conocer el valor de fuerza de precisión correspondiente al cartucho que se incluye con el giradiscos que suele ser de 2 g en el caso del AT95EX Con cuidado quite el embalaje del giradiscos y compruebe que se incluyen los siguientes componentes y que están intactos Alfombrilla de caucho Cubierta antipolvo sobre el tocadiscos Plato d...

Page 30: ...pondiente en el eje central antes de situar el disco en el plato Instalación de un cartucho nuevo Montaje mecánico Conexiones eléctricas Uso de MC cartucho de bobina móvil Nota después de reemplazar el cartucho restablezca el equilibrio del brazo fonocaptor la fuerza de la aguja y el antipatinaje de acuerdo con las especificaciones del cartucho 1 Quite el embalaje del cartucho y saque cuidadosamen...

Page 31: ...s desenchúfelo siempre de la toma de CA y fije el brazo fonocaptor al soporte 1 La velocidad del giradiscos es incorrecta Seleccione la velocidad adecuada para el tipo de disco que está reproduciendo mediante el selector de velocidad Tipo Motor Método de control Velocidades Plato del giradiscos Par de arranque Sistema de frenado Ululación y vibración Relación señal ruido Niveles de salida PHONO pr...

Page 32: ...tência a funcionários qualificados A assistência é necessária quando o aparelho tiver sido danificado tal como cabo de alimentação ou ficha danificados líquido derramado ou queda de objetos sobre o aparelho tiver sido exposto à chuva ou humidade não funcionar normalmente ou tiver caído 15 Quando é utilizada uma ficha de alimentação como dispositivo de desativação o dispositivo de desativação deve ...

Page 33: ...á instalada sempre que o gira discos está a ser instalado transportado ou limpo O gira discos de tração direta AT LP5 tem as características seguintes Cabeça estéreo de íman móvel duplo AT95EX da Audio Technica com agulha substituível Cápsula leve AT HS10 exclusiva da Audio Technica Prato em alumínio fundido com tapete de borracha Pré amplificador phono estéreo interno selecionável Saídas analógic...

Page 34: ...aço 15 CONTROLO ANTI SKATE Aplica uma pequena força para fora no braço contrariando a tendência do braço de se mover para dentro na direção do centro do disco quando este gira 16 CONTRAPESO Equilibra o braço e proporciona ajuste para uma força de tração para baixo adequada na agulha 17 SAÍDA ANALÓGICA ESTÉREO RCA Utilize estes terminais para ligar o cabo estéreo RCA com ligação à terra anexada aos...

Page 35: ...e as peças seguintes estão incluídas e intatas Tapete de borracha Resguardo de pó acima da plataforma giratória Prato sob o gira discos Contrapeso secção de acessórios Cápsula AT HS10 com cabeça estéreo de íman móvel duplo AT95EX pré montada secção de acessórios Cabo de alimentação Cabo USB Cabo macho RCA pra macho RCA duplo com linha de ligação à terra Software Audacity CD É ACONSELHÁVEL GUARDAR ...

Page 36: ...eado 2 Coloque um disco no tapete de borracha alinhando o orifício central com o fuso central Para discos de 45 RPM coloque o adaptador de 45 RPM no fuso central antes de colocar o disco no prato 1 Desembale a cabeça e remova cuidadosamente o conjunto da agulha Coloque o conjunto da agulha num local onde não se possa danificar Instale a nova cabeça no conjunto da cápsula Utilize o hardware de mont...

Page 37: ...ventes abrasivos a qualquer parte do sistema do gira discos Antes de mover o gira discos desligue o sempre da tomada de CA e bloqueie o braço no suporte do braço 1 O gira discos está definido para a velocidade errada Defina a seleção de velocidade adequada para o tipo de disco a reproduzir com seletor de velocidade do prato Tipo Motor Método de tração Velocidades Prato do gira discos Binário de ar...

Page 38: ...ствию влаги если Вы уронили устройство а также если устройство работает ненадлежащим образом 15 Если в качестве устройства защитного отключения используется сетевая вилка она всегда должна быть в исправном состоянии 16 Используйте устройство в хорошо проветриваемом помещении 17 Не допускайте попадания на устройство капель или брызг а также не ставьте на него наполненные жидкостями емкости например...

Page 39: ...бы не повредить иглу используйте защиту иглы всякий раз когда устанавливаете проигрыватель на новое место перемещаете или чистите его В конструкцию проигрывателя AT LP5 с безредукторным мотором входят следующие основные элементы Стереофонический звукосниматель Audio Technica модели AT95EX с двойным подвижным магнитом и сменной иглой Эксклюзивная легкая головка звукоснимателя Audio Technica модели ...

Page 40: ...орая снижает скорость опускания тонарма 15 КОМПЕНСАТОР СКАТЫВАЮЩЕЙ СИЛЫ При вращении диска создается сила толкающая тонарм к центру виниловой пластинки данный механизм сообщает тонарму небольшое центробежное усилие чтобы это компенсировать 16 ПРОТИВОВЕС Противовес балансирует тонарм и позволяет надлежащим образом настроить прижимную силу иглы 17 СТЕРЕОФОНИЧЕСКИЙ АНАЛОГОВЫЙ RCA ВЫХОД Используйте эт...

Page 41: ...ят в комплект поставки и не повреждены Резиновое покрытие Крышка над проигрывателем Диск находится под проигрывателем Противовес находится среди принадлежностей Головка звукоснимателя AT HS10 с установленным стереофоническим звукоснимателем AT95EX оснащенным двойным подвижным магнитом находится среди принадлежностей Шнур питания USB кабель Двойной кабель со штекерами RCA RCA и линией заземления Пр...

Page 42: ...я пластинок на скорости 45 об мин а затем установите на диск саму пластинку 1 Извлеките звукосниматель из упаковки и осторожно снимите с него иглу в сборе Чтобы не повредить иглу положите ее в надежное место Установите новый звукосниматель в головку звукоснимателя в сборе Воспользуйтесь крепежными приспособлениями которые входят в комплект поставки звукоснимателя Вкрутите крепежные винты но не зат...

Page 43: ...онарма 1 Проигрыватель установлен на неверную скорость Установите переключатель скорости диска на значение которое соответствует скорости воспроизведения установленной пластинки Тип Мотор Тип привода Скорости Диск проигрывателя Начальный крутящий момент Тормозная система диска Коэффициент детонации Отношение сигнал шум Уровень выходного сигнала PHONE фонокорректор отключен LINE фонокорректор включ...

Page 44: ...husholdningsaffald Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt forebygges de eventuelle negative miljø og sundhedsskadelige påvirkninger som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage Genbrug af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer...

Page 45: ...1 Besuchen Sie unsere Website www audio technica com Kunden außerhalb Großbritanniens verweisen wir für Einzelheiten zur Garantie an ihren örtlichen Händler Zweijährige beschränkte Garantie Audio Technica Ltd garantiert für jedes in Großbritannien und der EU Europa erworbene Produkt von Audio Technica ab Kaufdatum zwei Jahre lang dass es frei von Material und Verarbeitungsfehlern ist Im Falle eine...

Page 46: ...a de dos años desde la fecha de compra por parte de Audio Technica Ltd que garantiza que están libres de defectos en cuanto a materiales y mano de obra En caso de que exista algún defecto el producto se reparará inmediatamente sin coste alguno o a nuestra discreción se sustituirá por uno nuevo de igual valor o superior si el producto defectuoso pagado previamente se envía a Audio Technica Ltd junt...

Page 47: ......

Page 48: ...Audio Technica Corporation 2 46 1 Nishi naruse Machida Tokyo 194 8666 Japan ver 1 2015 07 31 ver 3 2017 01 23 162501040 01 03 2017 Audio Technica Corporation ...

Reviews: