background image

8

I

NL

23

22

21

20

1

2

19

27

24

26

28

29

3

25

30

4

8

13 14

10

10

15

16

17

18

11

12

9

5

7

6

GB / USA / Canada

D

F

Lista pezzi:

Pos.

Denominazione

Qtà

1

Tubo profilato anteriore

1

2

Tubo profilato posteriore

1

3

Profilato di protezione

2

4

Piede stabilizzatore anter. dx

1

5

Piede stabilizzatore poster. dx 1

6

Piede stabilizzatore anter. sx

1

7

Piede stabilizzatore poster. sx 1

8

Elemento scorrevole, dx

2

9

Elemento scorrevole fisso, sx

2

10 Vite 4 x 12

8

11 Dado M8, autobloccante

2

12 Disco

2

13 Tirante anteriore

1

14 Tirante posteriore

1

15 Traversa

4

16 Rivetto cieco

4

17 Disco

4

18 Perno cilindrico

4

19 Copertura piede stabilizzatore 4
20 Fermaglio tensionatore 

anter. sx

1

21 Fermaglio tensionatore 

anter. dx

1

22 Fermaglio tensionatore 

poster. sx

1

23 Fermaglio tensionatore 

poster. dx

1

24 Disco

4

25 Manicotto

4

26 Tirante a vite codificato

4

27 Cappa di copertura

4

28 Cappa profilata

4

29 Chiave dinamometrica

1

30 Istruzioni di montaggio

1

Stuklijst:

Pos.

Benaming

Aantal

1

Profielbuis voor

1

2

Profielbuis achter

1

3

Afdekprofiel

2

4

Steunvoet rv

1

5

Steunvoet ra

1

6

Steunvoet lv

1

7

Steunvoet la

1

8

Nokstoter, rechts

2

9

Nokstoter vast, links

2

10 Bout 4x12

8

11 Moer M8, zelfborgend

2

12 Ring

2

13 Spanstang voor

1

14 Spanstang achter

1

15 Opklapbare steun

4

16 Popnagel

4

17 Ring

4

18 Centreerstift

4

19 Steunvoetafdekking

4

20 Spanklem lv

1

21 Spanklem rv

1

22 Spanklem la

1

23 Spanklem ra

1

24 Ring

4

25 Huls

4

26 Gecodeerde spanbout

4

27 Afdekkap

4

28 Profielkap

4

29 Momentsleutel

1

30 Montagehandleiding

1

Stückliste:

Pos.

Benennung

Anzahl

1

Profilrohr vorne

1

2

Profilrohr hinten

1

3

Abdeckprofil

2

4

Stützfuß VR

1

5

Stützfuß HR

1

6

Stützfuß VL

1

7

Stützfuß HL

1

8

Gleitstück rechts

2

9

Gleitstück fix links

2

10 Schraube 4x12

8

11 Mutter selbstsichernd

2

12 Scheibe 2
13 Spannstange vorne

1

14 Spannstange hinten

1

15 Kippstütze

4

16 Blindniete

4

17 Scheibe 4
18 Zylinderstift

4

19 Stützfußabdeckung

4

20 Spannklammer VL

1

21 Spannklammer VR

1

22 Spannklammer HL

1

23 Spannklammer HR

1

24 Scheibe 4
25 Hülse

4

26 Codierte Spannschraube

4

27 Abdeckkappe

4

28 Profilkappe

4

29 Drehmomentschlüssel

1

30 Montageanleitung

1

Parts list:

Item

Designation

Qty

1

Tubular section, front

1

2

Tubular section, rear

1

3

Cover trim

2

4

Support foot FR

1

5

Support foot RR

1

6

Support foot FL

1

7

Support foot RL

1

8

Slide block, right

2

9

Slide block fix, left

2

10 Screw 4x12

8

11 Nut M8, self-locking

2

12 Washer

2

13 Tie rod, front

1

14 Tie rod, rear

1

15 Tilt support

4

16 Blind rivet

4

17 Washer

4

18 Straight pin

4

19 Supporting foot cover

4

20 Clamp, FL

1

21 Clamp, FR

1

22 Clamp, RL

1

23 Clamp, RR

1

24 Washer

4

25 Sleeve

4

26 Coded tensioning screw

4

27 Cover cap

4

28 Moulded cap

4

29 Torque wrench

1

30 Fitting instructions

1

Liste des pièces :

Pos.

Désignation

Nbre

1

Tube profilé avant

1

2

Tube profilé arrière

1

3

Profilé de recouvrement

4

4

Béquille AVG

1

5

Béquille AVD

1

6

Béquille ARG

1

7

Béquille ARD

1

8

Piéce coulissante, droite

2

9

Piéce coulissante fixe, gauche 2

10 Vis 4x12

8

11 Ecrou M8 autobloquant

2

12 Rondelle

2

13 Tirant avant

1

14 Tirant arrière

1

15 Stabilisateur

4

16 Rivet aveugle

4

17 Rondelle

4

18 Goupille cylindrique

4

19 Cache pour béquille

4

20 Pince de serrage AVG

1

21 Pince de serrage AVD

1

22 Pince de serrage ARG

1

23 Pince de serrage ARD

1

24 Rondelle 4
25 Douille 4
26 Vis de serrage codée

4

27 Capuchon

4

28 Capuchon profilé

4

29 Clé dynamométrique

1

30 Notice de montage

1

Summary of Contents for A3 Sportback 05

Page 1: ...Div Troy MI 48007 3951 07 04 934970 nderungen des Lieferum fanges vorbehalten The right to modify specifications is reserved Sous r serve de modifications Ci riserviamo il diritto di apportare modific...

Page 2: ...ne AUDI accessory Please follow the steps described in these fitting instructions and abide by the safety information No liability will be accepted for damage resulting from a failure to comply with t...

Page 3: ...on respect de la notice de montage peut tre source de danger pour vous et pour des tiers Attention Contr lez les vissages et les fixations apr s un bref trajet Les resserrer si n cessaire et les contr...

Page 4: ...bt gekozen De in deze montagehandleiding genoemde montage handelingen en veiligheidsvoorschriften moeten beslist in acht worden genomen Schade die door het niet in acht nemen van de montage handleidin...

Page 5: ...uwdelen in de wasinstallatie rijden Observera Innan du b rjar med monteringen ber vid dig l sa igenom denna monteringsanvisning omsorgsfullt Om monteringsanvisningen och dess s ker hetsanvisningar ign...

Page 6: ...cados por la inobservancia de las instrucciones de montaje y de las indicaciones de seguridad quedan excluidos de cualquier tipo de responsabilidad Mil z kazn ku pot ilo n s e jste se rozhodl pro orig...

Page 7: ...vu zkontrolujte P i patn m seku cesty mus nastat kontrola roubov ch spojen ve zkr cen ch odstupech Nestane li se tak tak m e doj t k uvoln n pop ztr t mont n ho d lu a ohro en jin ch astn k dopravy Po...

Page 8: ...profil 2 4 St tzfu VR 1 5 St tzfu HR 1 6 St tzfu VL 1 7 St tzfu HL 1 8 Gleitst ck rechts 2 9 Gleitst ck fix links 2 10 Schraube 4x12 8 11 Mutter selbstsichernd 2 12 Scheibe 2 13 Spannstange vorne 1 14...

Page 9: ...ofrenable 2 12 Arandela 2 13 Barra tensora delante 1 14 Barra tensora detr s 1 15 Apoyo basculante 4 16 Remache ciego 4 17 Arandela 4 18 Pasador cilindrico 4 19 Recubrimiento del pie de apoyo 4 20 Pin...

Page 10: ...REAR LEFT 8P9 071 126 max 75 kg 6 kg 6 Nm max FRONT LEFT 8P9 071 126 max 75 kg 6 kg 6Nm 6Nm 10 1 2 3 4A 4B 5 6 7...

Page 11: ...s align roof bars as shown in fig 2 let go of the clamps 20 21 22 23 and tighten the tensioning screws 26 slightly Figure 4B Make sure that the support feet 4 5 6 7 grip the roof edge and remain in po...

Page 12: ...12 REAR LEFT 8P9 071 126 max 75 kg 6 kg 6 Nm max FRONT LEFT 8P9 071 126 max 75 kg 6 kg 6Nm 6Nm 1 2 3 4A 4B 5 6 7...

Page 13: ...s de momentsleutel 29 in de richting van de pijl op de spanbouten 26 en draai deze ongeveer 12 slagen los Opmerking De pijl op de momentsleutel 29 moet met de pijl op de spanschroef 26 overeenkomen Fi...

Page 14: ...14 REAR LEFT 8P9 071 126 max 75 kg 6 kg 6 Nm max FRONT LEFT 8P9 071 126 max 75 kg 6 kg 6Nm 6Nm 1 2 3 4A 4B 5 6 7...

Page 15: ...rvalos m s cortos Si no se siguen estas instrucciones se puede llegar a soltar o perder la pieza superpuesta y provocar un riesgo para otras personas que circulan Figura 6 Para montar piezas superpues...

Page 16: ...icable in the country Technical data Weight of roof bars suppporting rod set approx 6 kg Determining the actual roof load Weight of roof bars supporting rods Weight of attachments Weight of disposable...

Page 17: ...ik de basisdrager draagstang met zonder opbouwdelen Algemene opmerkingen Bij daktransport moeten de geldende voorschriften van de StVZO D of de nationale voorschriften in acht worden genomen Technisch...

Page 18: ...Indicaciones para el cuidado El portacargas b sico deber limpiarse y conservarse siempre especialmente en invierno deber n retirarse la suciedad y la sal Nota En caso de p rdida de la llave dinamom tr...

Page 19: ...19...

Page 20: ...Code Safety Pass...

Reviews: