background image

-24-

-23-

Français

Français

Stockage

Après l’utilisation du gonfleur, il faut retirer le socle de batterie pour 
les stocker séparément.

Il est recommandé que le temps d’utilisation du gonfleur ne dépasse pas 
15 minutes en une fois. 
Après 15 minutes d'utilisation, il faut refroidir le gonfleur et puis l’utiliser. 
Au cours de l’utilisation du gonfleur, ne le laissez pas sans surveillance. 
Veuillez tenir hors de la portée des enfants. 
Ne pas dépasser la valeur de pression maximale de 150PSI du gonfleur!
La compresseur d'air doit être rechargée tous les deux mois.

Attention

1

Le gonfleur est conçu pour un usage occasionnel de gonflage. 

L’utilisation à long terme pourrait entraîner un échauffement du 
produit et des dommages éventuels.
2

Le temps d’utilisation du gonfleur ne dépasse pas 15 minutes en 

une fois. Après 15 minutes d'utilisation, il faut refroidir le gonfleur 
et puis l’utiliser.
3

Lorsque le gonfleur émet un son anormal ou que la température 

est trop élevée, veuillez éteindre le gonfleur pour faire le test.
4

Avant l’utilisation du gonfleur et de la batterie, si vous trouvez des 

pièces fissurées, cassées ou endommagées, ne pas l’utiliser.

Remarques pour l’utilisation du produit:

5. N'exposez pas le gonfleur au soleil pendant une longue période 
ou sous la pluie, et ne stockez pas la batterie dans un environnement 
humide.
6. N'utilisez pas le gonfleur à proximité de liquides ou de gaz 
inflammables.
7

 

Ne laissez pas les enfants toucher ou faire fonctionner le gonfleur, 

en outre, ne laissez pas les enfants jouer avec des accessoires.
8. Le gonfleur n'est pas un jouet. Ne pas utiliser le gonfleur comme 
un jouet. Ne pas insérer dans la bouche, l’oreille ou le nez de personnes 
ou d'animaux pour gonfler.
9. Lorsque le gonfleur n'est pas utilisé pendant une longue période, 
il faut stocker le gonfleur dans un environnement sec et hors de la 
portée des enfants.
10. Veuillez vérifier régulièrement le chargeur pour éviter qu'il ne soit 
stocké dans un environnement chaud et humide.
11. Gardez le gonfleur propre pour maintenir la puissance maximale 
et la sécurité du gonfleur. Veuillez vérifier régulièrement la prise et le 
chargeur. En cas de dommage, faites réparer par un professionnel.
12

.

Lorsque le gonfleur n’est pas utilisé, débranchez l’adaptateur 

d’allume-cigare de voiture 12V à partir de la prise d'allume-cigare 
de voiture.
13

.

Lorsque le chargeur n’est pas utilisé, retirez le chargeur CA de la 

batterie.
14

.

Ne pas gonfler la batterie à l’extérieur. Ne pas démonter le socle 

de batterie pour éviter tout dommage interne.
15. Protégez la batterie contre les températures élevées et les 
incendies pour éviter le danger d'explosion!
16. Ne placez pas la batterie sur le réchauffeur ni l’exposez au 
rayonnement solaire pendant de longues périodes. L'exposition de 
la batterie à des températures supérieures à 50 ° C pourrait 
endommager la batterie. La batterie doit être complètement refroidie 
avant de la recharger.
17. Il est interdit de connecter les pôles positif et négatif du socle de 
batterie au lithium. Sinon, il causerait des dommages ou un court-
circuit de la batterie!
18. Lorsque vous utilisez le gonfleur, le chargeur et le socle de batterie 
au lithium, observez-les avec attention à tous moments!
19. Lors de l'utilisation, veuillez suivre les instructions d'utilisation 
pour éviter le risque d'accident!

Gonflage des équipements sportifs ou des 
produits de balles

Avertissement

1

.

Serrez le tuyau de gonflage et la sortie d’air du gonfleur dans le sens 

horaire;
2

.

Connectez l’aiguille sphérique ou la valve à l’autre extrémité du tuyau 

de gonflage, serrez-la.
3

.

Insérez complètement l’aiguille sphérique ou la valve dans le produit 

à gonfler.
4

.

Appuyez sur l’interrupteur pour démarrer le gonflage, arrêtez de le 

gonfler jusqu’à ce qu’il soit plein.
5

.

Retirez l’aiguille sphérique ou la valve à partir de l’autre extrémité 

du tube de gonflage.

Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et comprendre les instructions 
d’utilisation du produit!

Summary of Contents for LD-1609

Page 1: ...contact our customer service we will reply to you within 24 hours OWNER S MANUAL MODEL NO LD 1609 CORDLESS INFLATOR KEEP THE ORIGINAL BOX PACKGING AND RECEIPT BEFORE OPERATING THIS UNIT READ THE MANUA...

Page 2: ...function 3 Air nozzle 4 LED light 5 Safety switch to avoid accidental triggering of the air compressor 6 Trigger 7 Adapter holder 8 12V car cigarette lighter adapter 3 4 m cable 9 One Li ion battery...

Page 3: ...ending on thebattery level pressure load during use and the operating conditions 2 High pressure loading or excessive back pressure will result in a shorter run timethan indicated above 3 Cold tempera...

Page 4: ...flation in order to prevent power consumption WARNING INFLATING SPORTING EQUIPMENT I E BASKETBALL OR PARTY BALLOONS INFLATION INSTRUCTION CAUTION Do not run the air compressor continuously for more th...

Page 5: ...hould be stored in a dry place inaccessible to children 10 Regularly check the charger cord Never carry the charger by the cord and never pull the plug out of the outlet by jerking the cord Make sure...

Page 6: ...gsanleitung Modell LD 1609 Drahtlose Luftpumpe Bitte behalten Sie vor der Verwendung die Box Packung und Quittung dabei lesen Sie die Gebrauchsanleitung Luftauslass Austrittsd se A Lockern linksdrehun...

Page 7: ...igen Aufpumpe h ngt von dem Batteriestrom dem Lastdruck und den Verwendungsbedingungen ab 2 Unter st ndigem Hochdruck oder st ndiger Verwendung kann die Dauer der nachhaltigen Verwendung beeinflusst 3...

Page 8: ...n der Unterseite der Luftpumpe um einen Stromverbrauch zu vermeiden Diese Luftpumpe geeignet f r Autoreifen Fahrradreifen Basketball Sportger te Partyballons usw Die Bedienung ist einfach und schnell...

Page 9: ...iner trockenen Umgebung 10 berpr fen Sie das Ladeger t regelm ig um zu verhindern dass es in hei en und feuchten Umgebungen gelagert wird 11 Halten Sie die Luftpumpe sauber um die maximale Leistung un...

Page 10: ...produit veuillez bien garder la bo te l emballage et le re u du produit Avant l utilisation veuillez lire attentivement le manuel de l utilisateur Manuel de l Utilisateur Sortie d air Bouche d air A...

Page 11: ...ie au lithium pour alimenter le gonfleur Recharge Appuyez fermement sur les interrupteurs boucle sur les deux c t s en bas du gonfleur retirez le socle de batterie partir du bas du gonfleur retirez le...

Page 12: ...tuyau de gonflage la valve de pneu Remarques Avertissement Pour viter la pression trop lev e du gonflage de pneu veuillez consulter la pression du pneu de voiture recommand e dans le manuel du propri...

Page 13: ...10 Veuillez v rifier r guli rement le chargeur pour viter qu il ne soit stock dans un environnement chaud et humide 11 Gardez le gonfleur propre pour maintenir la puissance maximale et la s curit du...

Page 14: ...ica Senza Fili Conservare la confezione l imballaggio e la ricevuta del prodotto prima di utilizzare il prodotto Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso Presa d aria Uscita d aria A Rilascio...

Page 15: ...l alimentazione Nota 1 Il tempo di gonfiaggio continuo varier a seconda dell energia della batteria della pressione di carico e delle condizioni d uso Premere l interruttore a scatto sulla parte infe...

Page 16: ...e serrarlo allo stato ermetico per mostrare kg cm M PSI M Kpa M bar M Per gonfiare i pneumatici di auto e quelli della bicicletta la pressione dello pneumatico 4 Premere il tasto o per regolare su e...

Page 17: ...rvare la batteria in un ambiente umido 6 Non utilizzare la pompa pneumatica vicino a liquidi o gas infiammabili 7 Non permettere ai bambini di toccare o azionare la pompa pneumatica Non permettere ai...

Page 18: ...mbrica Antes de usar el producto gu rdanse la caja el embaleje y el comprobante Antes de usarlo lean las instrucciones cuidadosamente por favor Espa ol Espa ol Salida del Aire A Aflojar Gire hacia la...

Page 19: ...io como el suministro de electricidad Nota 1 El tiempo de una carga continua cambia seg n el porcentaje de la bater a presi n de carga y las condiciones de uso 2 Un uso continuo a alta presi n o consu...

Page 20: ...a base de enchufe de encendedor de cigarrillo del auto de 12V Infle los neum ticos del autom vil y de la bicicleta 4 Presione la clave o puede ajustar el valor preseleccionado de la presi n de las rue...

Page 21: ...la luz solar o a la lluvia durante un tiempo prolongado No guarde la bater a en un ambiente h medo 6 No use la bomba de aire cerca de l quidos o gases inflamables 7 No permita que los ni os toquen y o...

Page 22: ...42 41 LD 1609 A B...

Page 23: ...44 43 1 2 3 4 5 6 7 8 12V 9 10 5V 2A 11 12 13 1 12V 2 LED 1 1 2 3 12V AC 2 DC5V...

Page 24: ...36 45 kg cm M PSI M Kpa M bar M 12V 12V 12V 1 2 M bar kPa PSI kg cm2 3 4 5 6 7 8 1 2...

Page 25: ...48 47 3 4 5 15 15 150PSI 2 1 2 15 15 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2V 13 AC 14 15 16 50 17 18 19...

Reviews: