background image

C

A

B

A B

B

A

1

7

G

3

A

F

A

B

C

D

E

F

5

A

B

E

C

D

4

6

ROBERTSHAW

WHITE RODGERS

From the 
Pump

STRAIGHT SECTION VIEW

2

C

D

E

C

B

I

Cold Water 
Inlet

Hot Water 
Outlet

H

6

11

DÉCOUPE 

(FIG 1 ET 2)

CAPACITÉ 

DIMENSION DE LA DÉCOUPE 

PROFONDEUR

LITRES

1-A

1-B

2-C

15 - 22 

32 cm

41 cm

44,75 cm

38

40 cm

42,5 cm

52,4 cm

DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À TOUT MATÉRIAU DE

CONSTRUCTION COMBUSTIBLE

Cotés : 0 

CM

Haut :

CM

Arrière :  0 

CM

Bas :

CM

6. Suivre les marques et plier tous les rebords à 90º (FIG 3-A).
7. Pour éviter les fuites d'eau, appliquer du mastic tout autour de

l'ouverture, y compris dans les fentes de pliage. Il est possible de
substituer une bande adhésive de butyle au mastic (2,54 cm x 0,3 cm).

8. Pousser l'unité contre le mastic, fixer les 4 équerres de fixation (FIG

3-B) au véhicule à l'aide de vis à tête ronde No.8, de 1,9 cm  (non-
fournies) ou l’équivalent. Terminer l'installation en insérant le même
type de vis No. 8 dans les orifices situés sur le bord du logement du
chauffe-eau.

9. Fixer la trappe d'accès.

a. Enfoncer l'axe de la charnière (FIG 3-C) dans le logement de la

charnière (FIG 3-D).

b. Faire glisser le couvercle (FIG 3-E) sur l'axe de la charnière.
c. Glisser l’axe de la charnière dans le couvercle, tout en l'enfonçant

dans le logement de la charnière (FIG 3-D).

REMARQUE : Pour retirer l'axe de la charnière, soutenir le couvercle
d'accès et appuyer sur le coin de l'axe de la charnière.
10. Débrancher l'unité et son robinet d'arrêt individuel de la conduite

d’alimentation en gaz lors de tout test de pression du système au-
delà de 3,4 kPa, 356 mm  de colonne d'eau (C.E.). NE PAS régler la
pression d’arrivée au-delà du maximum indiqué sur la plaque
signalétique du clapet à gaz (355 mm C.E.). Isoler l'unité de la
conduite d'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arrêt manuel
individuel lors de tout test de pression supérieur ou égal à 3,4 kPa.

AVERTISSEMENT

INCENDIE ET/OU EXPLOSION

• NE PAS utiliser d'allumettes, de bougies ou toute autre source

d'allumage pour contrôler la présence éventuelle de fuites de gaz.

11. Ouvrir l'alimentation en gaz et s’assurer  que le chauffe-eau et les

différents raccords de gaz ne comportent pas de fuites, à l'aide
d'une solution de détection de fuites.

12. Remplir le réservoir du chauffe-eau, vérifier que  les différents

raccords ne comportent pas de fuites d’eau.

SOUPAPE DE DÉCHARGE DE TYPE PRESSION-TEMPÉRATURE

AVERTISSEMENT

EXPLOSION

• 

La soupape ne se prête pas aux réparations, elle devra être
remplacée.

• 

Toucher à la soupape risque de provoquer des brûlures.

• 

Toucher à la soupape annulera la garantie.

• 

NE PAS placer de robinet, de bouchon ou de raccord de réduction
sur la sortie de la soupape de décharge.

LA SOUPAPE EST UN ELEMENT DE SÉCURITÉ ET NE DOIT PAS ÊTRE RETIRÉE SAUF EN
CAS DE REMPLACEMENT.

Ce chauffe-eau est équipé d'une soupape de

décharge de type pression-température (FIG 3-G) en conformité avec
les normes sur les soupapes de décharge et les mécanismes de
coupure automatique de l'alimentation en gaz pour systèmes à eau
chaude ANSI Z21.22.
En cas d’utilisation d’un tuyau d'écoulement, ne pas utiliser de
raccord réducteur ou toute autre restriction qui soit inférieure en
diamètre à la sortie de la soupape de décharge. Permettre à la
soupape et à la conduite de s'écouler complètement.
PIÈCES DE RECHANGE :
• Installer AU MINIMUM une soupape de décharge combinée de type

température-pression homologuée par un laboratoire de test reconnu au
niveau national, qui inspecte régulièrement les produits d’équipement ou
de matériaux concernés, selon les normes pour les soupapes de
décharge et les mécanismes de coupure automatique de l’alimentation
en gaz pour systèmes à eau chaude ANSI Z21.22. Le réglage de la
pression de la soupape ne doit pas dépasser 1034 kPa.

• Installer la soupape dans l'ouverture prévue et marquée à cet effet

sur le chauffe-eau.

• L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, faute de

codes locaux, à la norme américaine nationale pour véhicules de
plaisance ANSI A119.2/NFPA 50IC.

• En cas de source électrique externe, cet appareil doit être mis à la

terre selon le Code électrique national ANSI/NFPA70.

Votre 

CHAUFFE-EAU A GAZ ATWOOD A VEILLEUSE

est maintenant prêt à

fonctionner. Passer à 

COMMENT UTILISER VOTRE CHAUFFE-EAU

.

MISES EN GARDE DESTINÉES AU CONSOMMATEUR

AVERTISSEMENT

EXPLOSION OU INCENDIE

NE PAS entreposer ou utiliser de carburant ou tout autre liquide ou
vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.

En cas de surchauffe ou si l'alimentation en gaz ne s'arrête pas
convenablement, mettre le robinet d'alimentation en gaz de l’unité
en position arrêt 

(OFF)

ou fermer le gaz au niveau du réservoir de

propane liquide. Sur le 

MODÈLE À ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE

, mettre

l'interrupteur de commande en position arrêt 

(OFF)

et retirer le fil

rouge de la borne gauche de l'interrupteur ECO ou fermer le gaz au
niveau du réservoir de propane liquide.

Utiliser uniquement avec du gaz de propane liquide.

Lors du ré-approvisionnement en carburant, éteindre les appareils à
gaz et les veilleuses.

Sur les 

MODÈLES AVEC RALLUMAGE DE LA VEILLEUSE

, éteindre le

module d'allumage lors du ré-approvisionnement en  carburant dans
les réservoirs à carburant ou à propane liquide.

Éteindre le gaz au niveau du réservoir à propane liquide, lorsque le
véhicule est en déplacement. Cela permet de désactiver tous les
appareils et toutes les veilleuses. Les appareils à gaz ne doivent
jamais fonctionner lorsque le véhicule se déplace. Des mouvements
d'air imprévisibles risqueraient entraîner un retour de flamme dans
le tube du brûleur, ce qui pourra causer des endommagements par
le feu. Le fusible de coupure thermique pourra également être activé
accidentellement et éteindre complètement le chauffe-eau. Le
système de coupure thermique devra alors être remplacé. Consulter
l'entretien des chauffes-eau à allumage électronique pour plus de
détails sur la coupure thermique.

Les réservoirs à propane liquide devront être remplis uniquement
par un fournisseur en gaz qualifié.

COMMENT UTILISER VOTRE CHAUFFE-EAU

ATTENTION

INCENDIE

Ne pas fumer ou tenir de flamme à proximité d'un robinet ouvert.

Si le chauffe-eau n'a pas été utilisé pendant plus de deux semaines, il
est possible que de l'hydrogène se soit formé dans la conduite d'eau.
Dans ces conditions, avant d'utiliser tout appareil électrique branché
sur le système d'eau chaude, faire couler l'eau du robinet d'eau
chaude de l’évier de la cuisine pendant plusieurs minutes pour réduire
le risque de blessures.

En cas de présence d’hydrogène dans les conduites, vous entendrez
probablement l'air s'échapper du tuyau, lorsque l'eau commence à
couler. 

AVERTISSEMENT

BRÛLURES

• Ne pas toucher l'orifice de la veilleuse.

ATTENTION

PANNE DE L'APPAREIL

• Ne pas faire fonctionner sans eau dans le réservoir

Summary of Contents for 10-E

Page 1: ...ess of your revision number the current instructions are still generally applicable to your unit If you have questions contact your dealer an Atwood Service Center or the Atwood Service Department MOD...

Page 2: ...ion box 3 CAUTION PRODUCT DAMAGE When using Romex with a bare earth ground take care to position ground wire so it does not contact the heating element terminals When a cord and plug connection to the...

Page 3: ...occur or gas supply fail to shut off turn OFF manual gas control valve to appliance or turn gas OFF at the LP tank On ELECTRONIC IGNITION MODEL turn operating switch to OFF position and remove red wir...

Page 4: ...and phone numbers of qualified Service Centers can be found at our website http www atwoodmobile com or call 574 262 2655 to have a Service Center List mailed WARNING FIRE OR EXPLOSION Shut off gas s...

Page 5: ...of a recreation vehicle the Pressure Temperature Relief Valve will sometimes drip The Atwood water heater tank is designed with an internal air gap at the top of the tank to reduce the possibility of...

Page 6: ...C A B A B B A 1 7 G 3 A F A B C D E F 5 A B E C D 4 6 ROBERTSHAW WHITE RODGERS From the Pump STRAIGHT SECTION VIEW 2 C D E C B I Cold Water Inlet Hot Water Outlet H 6...

Page 7: ...7 4 6 5 O F F O N...

Page 8: ...elief Valve Soupape de d charge de type 9 93870 93870 Solenoid Valve lectrovanne 11 91959 91959 Black on Off Switch Interrupteur Marche Arr t noir 91859 91859 White On Off Switch Interrupteur Marche A...

Page 9: ...ite ci dessous se limite au remplacement ou la r paration du produit par un produit reconditionn la discr tion du fabricant La pr sente garantie est annul e si le produit est endommag du fait d un acc...

Reviews: