background image

+

ovábbi részletekért, lépjen kapcsolatba az Atlas

Copco értékesítési képviselőjével vagy küldjön e-
mailt a következő címre:

[email protected]

Biztonsági adatlapok MSDS/SDS

A biztonsági adatlapok az Atlas Copco által
értékesített vegyi termékek leírását tartalmazzák.

További információkért, lásd az

http://www.atlascopco.com/.
Válassza a

Products (termékek)

-

Safety Data

Sheets (biztonsági adatlapok)

menüpontot és

kövesse az utasításokat.

Müszaki adatok

Zaj- és rezgéskibocsátás

dBA

Zajszint (ISO15744 szabványnak megfelelően)

83

Hangnyomás-szint

94

Hangerőszint

3

Eltérés

m/s

2

Vibráció összeadott értéke, érvényes 2010
-től (3 tengelyes érték, a ISO28927-9 szabványnak
megfelelően)

3.4

Rezgési érték

0.8

Eltérés

Nyilatkozat zaj- és rezgéskibocsátásról

Ezen kinyilatkoztatott értékeket laboratóriumi
típusvizsgálattal nyertük a megjelölt szabványokkal
összhangban, és ezen értékek alkalmasak az
összehasonlításra az egyéb olyan szerszámok
kinyilatkoztatott értékeivel, amelyeket ugyanazon
szabványok szerint vizsgáltak. Ezen kinyilatkoztatott
értékek nem alkalmasak kockázatfelmérések céljaira,
az egyedi munkahelyeken mért értékek magasabbak
lehetnek. A tényleges terhelési értékek és az adott
használót érő sérülési kockázat egyedi

mértékű, és

függ attól, hogy a használó hogyan dolgozik, továbbá
függ a munkadarabtól, a munkaállomás tervezésétől,
valamint az igénybevételnek való kitettség
időtartamától és a használó fizikai állapotától.

Az

Atlas Copco Industrial Technique AB

vállalat nem vonható felelősségre azokért az esetleges
károkért, melyek abból származhatnak, hogy egy
egyedi zajszint-kockázati felmérésnél az itt megadott
értékeket veszik figyelembe, és nem az aktuális, az
adott munkakörülményekre vonatkozó - és általunk
nem ellenőrizhető - valós zajszintnek való kitettséget.

Ez a szerszám a kéz és a kar rezgését okozhatja

nem megfelelő használatát esetén. A kéziszerszámok
által okozott rezgésre vonatkozó EU útmutató a
http://www.pneurop.eu/index.php oldalon a 'Tools'

(Eszközök), majd 'Legislation' (Törvények)
választásával érhető el.

Egészségfelmérési programot ajánlunk az olyan

korai tünetek felismerésére, amelyek kapcsolatban
állhatnak a rezgési terheléssel, hogy az eljárásokat
módosítani lehessen a helyzet további romlásának
megakadályozására.

79

© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00

Kezelési utasítás

HU

P2540

Summary of Contents for P2540

Page 1: ...tions 2011 03 8 0103 40 P2540 WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task DO NOT DISCARD GIVE TO USER ...

Page 2: ...alta qualidade inseridos ou consumíveis para minimizar a exposição a níveis excessivos de vibrações 9 Minimize a exposição a forças de reação Para cortar O disco de corte poderá enroscar se estiver empenado ou não for guiado adequadamente Verifique se está usando flanges corretos para os discos de corte e evite entortar o disco durante a operação de corte Para perfurar A furadeira poderá parar de re...

Page 3: ...4 Valor de vibração 0 8 Incerteza Declaração sobre Ruído Vibração Estes valores declarados foram obtidos através de testes efectuados em laboratório de acordo com os padrões indicados e adequam se à comparação com valores declarados resultantes de outras ferramentas testadas de acordo com os mesmos padrões Estes valores declarados não se adequam para utilização em avaliações de risco sendo que os ...

Page 4: ...re barriere Quando è necessario impiegare un tubo di scarico completandolo con un collettore per polvere Evitare gli infortuni durante l utilizzo dell utensile 1 Lo scalpello lo stampo o il punzone possono uscire dalla bussola di guida e cadere o possono essere proiettati violentemente dall utensile a percussione provocando seri danni prevenire infortuni provocati da uno scalpello espulso violente...

Page 5: ...uoto e sollecitazioni interne riducono la durata dell utensile se il trattenitore a molla non è in ordine prestare particolare attenzione ai rischi di espulsione violenta di scalpello punzone o stampo 10 Attacchi rapidi se per collegare l utensile alla rete dell aria compressa si utilizza un attacco rapido esso deve essere separato dall utensile mediante un tubo flessibile lunghezza 0 5 m 11 Manute...

Page 6: ...unzionamento più brevi è possibile utilizzare un lubrificatore monopunto Atlas Copco tipo Dosol Per la regolazione dell unità Dosol vedere Accessori per linee d aria nel nostro catalogo principale Modelli non lubrificati Nel caso di utensili non lubrificati sarà il cliente a scegliere le apparecchiature periferiche da utilizzare Tuttavia l eventuale presenza di piccole quantità d olio nell aria compr...

Page 7: ...sak kockázatfelmérések céljaira az egyedi munkahelyeken mért értékek magasabbak lehetnek A tényleges terhelési értékek és az adott használót érő sérülési kockázat egyedi mértékű és függ attól hogy a használó hogyan dolgozik továbbá függ a munkadarabtól a munkaállomás tervezésétől valamint az igénybevételnek való kitettség időtartamától és a használó fizikai állapotától Az Atlas Copco Industrial Tec...

Page 8: ...ties Handle For P2540 and P2550 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 7 3 35 7 7 3 R69 Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No Pistol grip body Handle compl 1 4112 3009 94 1 2 13 Handle 1 2 Valve kit 1 4112 3009 91 3 4 8 Cap 1 4 O ring 1 5 Spring 1 6 Valve 1 7 O ring 1 8 Valve casing 1 4112 3002 14 9 Lever kit 1 4112 3009 92 10 11 12 Pin 1 11 Lever 1 12 Included in Ref 1 Rubber grip 1 4...

Page 9: ...9 98 only 1 pc in Service kit 4112 3009 90 Piston cushion 1 8 Housing 1 4112 3002 18 9 Sleeve 1 4112 3002 19 10 Valve pin 1 4112 3002 20 11 Service kit 4112 3009 90 Piston ring 1 12 Piston 1 4112 3002 21 13 Front part For P2540 and P2541 C 2 3 4 5 6 7 D F F JD VF Included in Service kit LMOQSU Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No 3mm Needle set 1 3512 0071 90 1 Needle holder ...

Reviews: