background image

de graxa

Lubricación del
aire

Grasa

Marca

Energol E46

Energrease LS-EP2

BP

Arox EP46

Beacon EP2

Esso

Chopin 46

Rembrandt EP2

Q8

Almo Oil 525

Mobilegrease XHP 222

Mobil

Torvcula 32

Alvania EP2

Shell

Aries 32

Multifak EP2

Texaco

BR2 Plus

Molycote

Informação útil

C

Registre-se na Atlas Copco
www.atlascopco.com

Você pode encontrar informações sobre nossos
produtos, acessórios, peças sobressalentes e matérias
publicadas em nosso site.

Diretrizes ergonômicas

1

) Faça intervalos frequentes e altere as posições de

trabalho com frequência.

2

) Adapte a área da estação de trabalho para suas

necessidades e para a tarefa de trabalho.

• Para ajustar uma faixa de alcance conveniente,

determine onde as peças ou ferramentas devem
ficar para evitar carga estática.

• Use o equipamento da estação de trabalho, tais

como mesas e cadeiras apropriadas para a tarefa
de trabalho.

3

) Evite posições de trabalho acima do nível do

ombro ou que em precise segurar de maneira
estática durante as operações de montagem.

• Ao trabalhar acima do nível dos ombros, reduza

a carga nos músculos estáticos através da
redução do peso da ferramenta, utilizando, por
exemplo, braços de torque, carretéis de
mangueiras ou compensadores de peso. Você
também pode reduzir a carga nos músculos
estáticos segurando a ferramenta junto ao corpo.

• Certifique-se de fazer intervalos frequentes.
• Evite posturas extremas com o braço ou pulso,

especialmente para operações que precisem de
um grau de força.

4

) Ajuste para um campo de visão conveniente

minimizando o movimento de olhos e cabeça
durante a tarefa de trabalho.

5

) Use a iluminação adequada para a tarefa de

trabalho.

6

) Selecione a ferramenta adequada para a tarefa de

trabalho.

7

) Use equipamento de proteção para os ouvidos em

ambientes barulhentos.

8

) Use ferramentas de alta qualidade inseridos ou

consumíveis para minimizar a exposição a níveis
excessivos de vibrações.

9

) Minimize a exposição a forças de reação.

• Para cortar:

O disco de corte poderá enroscar se estiver
empenado ou não for guiado adequadamente.
Verifique se está usando flanges corretos para
os discos de corte e evite entortar o disco
durante a operação de corte.

• Para perfurar:

A furadeira poderá parar de repente quando a
broca penetrar. Use o punho de sustentação se
o torque de bloqueio estiver muito alto. A
norma de segurança ISO11148, parte 3,
recomenda o uso de algum item para absorver
o torque de reação maior que 10 Nm para
ferramentas com punho de pistola e 4 Nm para
ferramentas retas.

• Quando usar torqueadeiras elétricas ou

parafusadeira com acionamento direto:
As forças de reação dependem do ajuste da
ferramenta e das características da junta. A
capacidade de resistir forças de reação depende
da resistência e da postura do operador. Adapte
o ajuste do torque de acordo com a resistência
e a postura do operador e use um braço tensor
ou uma barra de reação se o torque for muito
alto.

10

) Use um sistema de extração de poeira ou máscara

de proteção para a boca em ambientes
empoeirados.

País de origem

Consulte as informações na etiqueta do produto.

Peças sobressalentes

As peças sem número de pedido, assim como as
peças incluídas nos kits de Manutenção, não são, por
razões técnicas, entregues separadamente.

A utilização de outras peças que não sejam as

peças genuínas da Atlas Copco, pode resultar em
uma diminuição do desempenho e num aumento da
manutenção e pode, segundo opção da empresa,
invalidar todas as garantias.

Garantia

Entre em contato com o representante de vendas da
Atlas Copco na sua região para reivindicar a garantia
do produto. A garantia só será aprovada se o produto
tiver sido instalado, operado e revisado de acordo
com as Instruções de Operação.

27

© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00

Instruções de operação e de segurança

PT

P2540

Summary of Contents for P2540

Page 1: ...tions 2011 03 8 0103 40 P2540 WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task DO NOT DISCARD GIVE TO USER ...

Page 2: ...alta qualidade inseridos ou consumíveis para minimizar a exposição a níveis excessivos de vibrações 9 Minimize a exposição a forças de reação Para cortar O disco de corte poderá enroscar se estiver empenado ou não for guiado adequadamente Verifique se está usando flanges corretos para os discos de corte e evite entortar o disco durante a operação de corte Para perfurar A furadeira poderá parar de re...

Page 3: ...4 Valor de vibração 0 8 Incerteza Declaração sobre Ruído Vibração Estes valores declarados foram obtidos através de testes efectuados em laboratório de acordo com os padrões indicados e adequam se à comparação com valores declarados resultantes de outras ferramentas testadas de acordo com os mesmos padrões Estes valores declarados não se adequam para utilização em avaliações de risco sendo que os ...

Page 4: ...re barriere Quando è necessario impiegare un tubo di scarico completandolo con un collettore per polvere Evitare gli infortuni durante l utilizzo dell utensile 1 Lo scalpello lo stampo o il punzone possono uscire dalla bussola di guida e cadere o possono essere proiettati violentemente dall utensile a percussione provocando seri danni prevenire infortuni provocati da uno scalpello espulso violente...

Page 5: ...uoto e sollecitazioni interne riducono la durata dell utensile se il trattenitore a molla non è in ordine prestare particolare attenzione ai rischi di espulsione violenta di scalpello punzone o stampo 10 Attacchi rapidi se per collegare l utensile alla rete dell aria compressa si utilizza un attacco rapido esso deve essere separato dall utensile mediante un tubo flessibile lunghezza 0 5 m 11 Manute...

Page 6: ...unzionamento più brevi è possibile utilizzare un lubrificatore monopunto Atlas Copco tipo Dosol Per la regolazione dell unità Dosol vedere Accessori per linee d aria nel nostro catalogo principale Modelli non lubrificati Nel caso di utensili non lubrificati sarà il cliente a scegliere le apparecchiature periferiche da utilizzare Tuttavia l eventuale presenza di piccole quantità d olio nell aria compr...

Page 7: ...sak kockázatfelmérések céljaira az egyedi munkahelyeken mért értékek magasabbak lehetnek A tényleges terhelési értékek és az adott használót érő sérülési kockázat egyedi mértékű és függ attól hogy a használó hogyan dolgozik továbbá függ a munkadarabtól a munkaállomás tervezésétől valamint az igénybevételnek való kitettség időtartamától és a használó fizikai állapotától Az Atlas Copco Industrial Tec...

Page 8: ...ties Handle For P2540 and P2550 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 7 3 35 7 7 3 R69 Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No Pistol grip body Handle compl 1 4112 3009 94 1 2 13 Handle 1 2 Valve kit 1 4112 3009 91 3 4 8 Cap 1 4 O ring 1 5 Spring 1 6 Valve 1 7 O ring 1 8 Valve casing 1 4112 3002 14 9 Lever kit 1 4112 3009 92 10 11 12 Pin 1 11 Lever 1 12 Included in Ref 1 Rubber grip 1 4...

Page 9: ...9 98 only 1 pc in Service kit 4112 3009 90 Piston cushion 1 8 Housing 1 4112 3002 18 9 Sleeve 1 4112 3002 19 10 Valve pin 1 4112 3002 20 11 Service kit 4112 3009 90 Piston ring 1 12 Piston 1 4112 3002 21 13 Front part For P2540 and P2541 C 2 3 4 5 6 7 D F F JD VF Included in Service kit LMOQSU Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No 3mm Needle set 1 3512 0071 90 1 Needle holder ...

Reviews: