background image

esto es válido para el uso de herramientas con ci-
clos de trabajo largos. También se puede usar un
engrasador de punto único tipo Dosol de Atlas
Copco para herramientas con ciclos de trabajo
cortos.
Para obtener información sobre los ajustes del
engrasador Dosol, consulte la sección "Accesorios
para líneas de aire" en nuestro catálogo principal.

Modelos que no requieren lubricación:

• En el caso de herramientas que no requieren lubri-

cación, queda a discreción del cliente decidir qué
equipos periféricos utilizar. Sin embargo, no es
una desventaja si el aire comprimido contiene una
pequeña cantidad de aceite suministrada, por
ejemplo, desde un engrasador de niebla de aceite
(DIM) o un sistema Dosol.
Esto no es válido para herramientas de turbina,
que deben mantenerse libres de aceite.

Conexión de aire comprimido.

• La máquina está diseñada para una presión de

trabajo (e) de 6 – 7 bares = 600 – 700 kPa = 6 –
7 kp/cm

2

= 87 – 102 lb/pulg

2

(g).

• Soplar aire por la manguera antes de conectarla.

Manejo

Ajuste del par de apriete

El par de apriete obtenido depende de la presión del
aire y del tiempo de apriete de la junta. Las extensio-
nes y los adaptadores desgastados reducirán el par
de apriete aplicado. Utilice la llave de impacto dentro
de los márgenes de par de apriete indicados. Nunca
utilice la máquina por encima del par de apriete má-
ximo a fin de evitar un funcionamiento incorrecto y
un desgaste precoz.

Métodos de prueba

Para las aprietatuercas de impacto se recomienda la
medición estática del par.

Para pruebas en un medidor de tensión hidráulica

y para pruebas en las juntas.

Mantenimiento

Instrucciones de servicio

Se recomienda hacer revisiones periódicas y mante-
nimiento preventivo a intervalos regulares, una vez
al año o tras 100.000 aprietes, lo que suceda primero.
Pueden ser necesarias revisiones más frecuentes, si
la máquina realiza trabajo pesado. Si la máquina no
funciona correctamente, debe ser llevada inmediata-
mente a inspección.

El filtro situado en la entrada de aire y el silencia-

dor del escape deben limpiarse con frecuencia o ser
sustituidos a fin de impedir el agarrotamiento que
disminuye la capacidad.

Durante las revisiones, todas las piezas deben

limpiarse con precisión y las piezas defectuosas o
desgastadas (por ejemplo, juntas tóricas, aletas) de-
ben sustituirse.

Es importante apretar debidamente las conexiones

roscadas de la máquina, es decir, según las especifi-
caciones en los despieces. Antes del montaje engrase
las roscas.

A

Todas las juntas tóricas deben engrasarse
antes del montaje.

Guía de engrase

Lubricación del aire

Aceite para herramienta neumática

Marca

Energol E46

BP

Arox EP46

Esso

Chpin 46

Q8

Almo oil 525

Mobil

Tonna R32

Shell

Aries 32

Texaco

Mecanismo de impacto

Cantidad

Marca

20 cc

SAE 20W-20

Protección contra el óxido y limpieza in-
terna

El agua en el aire comprimido, el polvo y las partícu-
las de desgaste producen óxido, agarrotamiento de
las aletas, válvulas, etc. Se debe instalar un filtro de
aire cerca de la máquina (ver "Calidad del aire").
Antes de largos periodos sin usarla, limpiar con
aceite (unas gotas) por la entrada de aire, hacer fun-
cionar la máquina durante 5 a 10segundos, absorbien-
do al mismo tiempo el aceite con un trapo.

Información útil

En ella encontrará todo tipo de información sobre
las herramientas, accesorios, recambios, manuales
impresos de Pro.

C

Visite la página en Internet, dirección:
www.pro-powertools.com

13

© Atlas Copco Tools - 9836 5320 00

Instrucciones de operación y Seguridad

W2820

Summary of Contents for 8434 1248 20

Page 1: ...04 8434 1248 20 W2820 WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand these instructions bef...

Page 2: ...opera o e de seguran a 15 Istruzioni per l uso 18 Veiligheids en bedienings voorschriften 21 Sikkerheds og betjenings vejledning 24 Sikkerhets og betjeningsinstruksjoner 27 K ytt ohjeet 30 S kerhet oc...

Page 3: ...23 STOCK HOLM SWEDEN declare under our sole responsib ility that our product with type and serial number see front page and in combination with our accessor ies to which this declaration relates is i...

Page 4: ...portant that the machines threaded connec tions are tightened properly i e in accordance with the specifications on the exploded views Before as sembly lubricate the threads with grease A All o rings...

Page 5: ...equences of using the declared values instead of values reflecting the actual exposure in an individual risk assessment in a work place situ ation over which we have no control This tool may cause han...

Page 6: ...u m canisme de choc Pour viter les baisses de pression utilisez des flexibles et des raccords de taille et de longueur recommand es Pour plus d informations lisez les instructions Installations des co...

Page 7: ...der r guli rement la r vision et l entretien pr ventif de l outil notam ment une fois par an ou apr s 100 000 serrages maximum selon l ch ance la plus proche Des r visions plus fr quentes peuvent s a...

Page 8: ...v rer sup rieures Les valeurs d exposition r elles et le risque de nuisance pour un utilisateur individuel sont uniques et d pendent de la mani re dont l utilisateur travaille de la pi ce usin e de l...

Page 9: ...lagwerks Um Druckabfall zu vermeiden verwenden Sie die empfohlenen Schlauchgr en Schlauchl ngen und Anschl sse F r weitere Informationen lesen Sie bitte Atlas Copco Druckluftleitungsinstallationen Bes...

Page 10: ...fr her eintrifft H ufigere berholung ist erforderlich wenn das Ger t in besonders beanspru chendem Einsatz ist Wenn das Ger t nicht einwand frei funktioniert sollte es zwecks Wartung au er Betrieb ge...

Page 11: ...von der Arbeitsweise der Bedienperson dem Werkst ck und der Auslegung des Arbeitsplatzes ab sowie von der Expositionsdauer und der physischen Verfassung der Bedienperson Wir Atlas Copco Tools AB bern...

Page 12: ...si n utilice el tama o longitud y conexiones de manguera recomendados Para m s informaci n consulte el manual Instalacio nes neum ticas Atlas Copco Referencia 9833 1191 01 DECLARACI N DE CONFORMIDAD C...

Page 13: ...er revisiones peri dicas y mante nimiento preventivo a intervalos regulares una vez al a o o tras 100 000 aprietes lo que suceda primero Pueden ser necesarias revisiones m s frecuentes si la m quina r...

Page 14: ...individuo dependen del sistema de trabajo del usua rio del dise o del puesto de trabajo y de la pieza y tambi n del tiempo de exposici n y del estado f sico del usuario Nosotros Atlas Copco Tools AB...

Page 15: ...itar quedas de press o use mangueiras com o comprimento dimens o e liga es recomendadas Para mais informa o leia por favor Instala es de Linha de Ar Atlas Copco encomenda n 9833 1191 01 DECLARA O DE C...

Page 16: ...uma vez por ano ou ap s um m ximo de 100 000 apertos conforme o que ocorrer primeiro Se a m quina for usada em aplica es pesadas pode ser necess rio efectuar revis es com mais frequ ncia Se a m quina...

Page 17: ...ilizador individual s o nicos e dependem da forma como o utilizador trabalha da pe a de trabalho e do design do local de trabalho assim como do tempo de exposi o e da condi o f sica do utilizador N s...

Page 18: ...imenti si pu ridurre la durata del meccanismo di impatto Per evitare cadute di pressione utilizzare flessibili e raccordi di diametro e lunghezza corretti Per ulteriori informazioni vedere Impianti ad...

Page 19: ...o essere effettuate ad intervalli regolari almeno una volta all anno oppure dopo un massimo di 100 000 serraggi a seconda della scadenza che si presenta per prima Qualora la macchina sia utilizzata pe...

Page 20: ...rischio di lesioni per ogni singolo operatore sono unici e dipendono dal modo in cui lavora l operatore dal pezzo e dalla struttura della stazione di lavoro nonch dai tempi di esposizione e dalle cond...

Page 21: ...tige levensduur van het slagmechanisme verminderd worden Om drukdalingen te vermijden moet u de aanbevolen slangdiameter lengte en aansluitingen gebruiken Meer informatie kunt u vinden in de handleidi...

Page 22: ...00 000 aandraaibewerkingen afhankelijk van wat zich het eerst voordoet Een frequentere revisie kan nodig zijn meer bepaald het verversen van de olie in de pulseenheid indien gebruikt bij hoog koppel e...

Page 23: ...kelijke blootstellingswaarden en het risico op letsel verschillen per gebruiker en zijn afhankelijk van de manier waarop de gebruiker werkt het werkstuk en het ontwerp van het werkstation alsmede de b...

Page 24: ...s Copco Tools AB S 105 23 STOCKHOLM SVERIGE erkl rer hermed under ansvar at vores produkt med type og serienummer se forsiden i kombination med vores tilbeh r som denne erkl ring har relation til er i...

Page 25: ...t er vigtigt at maskinens gevindsamlinger tilsp ndes korrekt dvs i overensstemmelse med specifikationerne p eksplosionstegningerne Inden samling sm res gevindene med fedt A Alle O ringe skal indfedtes...

Page 26: ...konsekvenserne af brugen af de deklarerede v rdier i stedet for v rdier der afspejler den aktuelle eksponering i en individuel risikovurdering i en arbejdspladssituation som vi ikke har nogen kontrol...

Page 27: ...kt med type og serienummer se forsiden samt i kombinasjon med v re tilbeh r som denne erkl ringen gjelder for er i samsvar med de relevante standarder EN 792 6 og i samsvar med f lgende direktiv er 20...

Page 28: ...ekte eller slitte deler f eks O ringer skovler skiftes Det er viktig at maskinens gjengede koplinger er ordentlig tilstrammet dvs i henhold til spesifikasjonene p sprengskissene F r montering sm r gje...

Page 29: ...lig for f lgene om de erkl rte verdiene brukes i stedet for verdier som viser faktisk eksponering i en individuell risikovurdering i en arbeidssituasjon vi ikke har kontroll over Verkt yet kan for rsa...

Page 30: ...ta ja liittimi Lue lis tietoja julkaisusta Atlas Copcon ilmaputkiasennukset tilausnro 9833 1191 01 EY YHDENMUKAISUUDEN VAKUUTUS Me Atlas Copco Tools AB S 105 23 TUKHOLMA RUOTSI vakuutamme ja hyv ksymm...

Page 31: ...oimitettava heti tarkastettavaksi Imuilman sihti ja poisto nenvaimennin on puhdistettava toistuvasti tai vaihdettava tukkeutumisen est miseksi koska tukkeutuminen alentaisi kapasiteettia Peruskorjauks...

Page 32: ...st miten ty piste on suunniteltu miten pitk n h n altistuu ja siit millaisessa fyysisess kunnossa k ytt j on Me Atlas Copco Tools AB emme voi ottaa vastuuta mik li ilmoitettuja arvoja k ytet n todell...

Page 33: ...se Atlas Copco Airline Installations best llningsnummer 9833 1191 01 EG F RS KRAN OM VERENSST MMELSE Vi Atlas Copco Tools AB 105 23 STOCKHOLM SVERIGE f rs krar under eget ansvar att v r produkt med t...

Page 34: ...ljudd mpare skall reng ras regelbundet f r att undvika att de s tts igen av f roreningar Annars reduceras maskinens kapacitet Vid versynen skall alla delar reng ras noggrant och defekta eller slitna...

Page 35: ...frestningar och individens fysiska h lsa D en riskbed mning g rs f r en arbetsplats som inte vi har kontroll ver kan vi Atlas Copco Tools AB inte h llas ansvariga f r konsekvenserna om dessa v rden an...

Page 36: ...las Copco Atlas Copco A 3 5 9833 1191 01 Atlas Copco Tools AB EN 792 6 2006 42 EC 29 2009 Lennart Remneb ck 10 C Atlas Copco Atlas Copco FIL 15 90 REG DIM DIM Atlas Copco Atlas Copco Tools 9836 5320 0...

Page 37: ...5 3 L 0 2 D Dosol Dosol DIM Dosol 6 7 600 700 100 000 A Energol E46 BP Arox EP46 Esso Chpin 46 Q8 Almo oil 525 Mobil Tonna R32 Shell Aries 32 Texaco 20 SAE 20W 20 5 10 37 Atlas Copco Tools 9836 5320 0...

Page 38: ...Pro C www pro powertools com 95 106 2 2010 7 9 1 7 2 2009 Atlas Copco Tools AB EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Atlas Copco Tools 9836 5320 00 38 W2820...

Page 39: ...o mechanizmu udarowego ulegnie zmniejsze niu W celu unikni cia spadku ci nienia nale y stosowa przewody o zalecanych rozmiarach d ugo ci i po czeniach Wi cej informacji mo na uzyska w kata logu Instal...

Page 40: ...100 000 operacji dokr cania w zale no ci od tego co nast pi wcze niej Wymagane mog by cz stsze naprawy je li urz dzenie jest wykorzysty wane w operacjach z du ym obci eniem Je li urz dzenie nie pracu...

Page 41: ...Warto rzeczywi stego dzia ania szkodliwych czynnik w oraz ryzyko odniesienia obra e jest kwesti indywidualn i za le n od sposobu pracy danej osoby narz dzi stano wiska pracy oraz stanu zdrowia Atlas C...

Page 42: ...ajte odpor an ve kos a d ku hadice a spojovacie prvky Viac inform ci si pros m pre tajte v Atlas Copco Airline in tal ci ch objedn vacie 9833 1191 01 VYHL SENIE O ZHODE EC My spolo nos Atlas Copco Too...

Page 43: ...lne 100 000 utiahnutiach o nastane sk r sa odpor a oprava a prevent vna dr ba astej ia oprava m e by potrebn ak sa zariadenie pou va vo ve mi n ro n ch prev dzkach Ak zariadenie nepracuje spr vne mus...

Page 44: ...po kodenia zdravia zisten individu lnymi po vate mi s jedine n a z visia od sp sobu pr ce pou vate a povahy obrobku a usporiadania pracoviska ako aj od asu expoz cie a fyzick ho stavu pou vate a My At...

Page 45: ...ru enou velikost hadice d lku a p ipojen Dal informace naleznete v publikaci v novan mont i rozvodu vzduchu Atlas Copco Air Line objednac slo 9833 1191 01 PROHL EN O SHOD ES Spole nost Atlas Copco Too...

Page 46: ...nutn je ihned odebrat a prohl dnout S tko na vstupu vzduchu a tlumi v fuku je t eba asto istit nebo vym ovat aby se p ede lo zanesen kter sni uje kapacitu P i prohl dk ch je nutn v echny d ly pe liv...

Page 47: ...u ln a z vis na zp sobu pr ce u ivatele obrobku a uspo d n pracovi t jako i na dob vystaven a na fyzick kondici u ivatele My Atlas Copco Tools AB se z k me odpov dnosti za d sledky pou it deklarovan c...

Page 48: ...kkenhet A nyom s cs kken s nek elker l se rdek ben haszn ljon el rt hossz s g s tm r j vezet keket s csatlakoz kat Tov bbi inform ci kat az Atlas Copco s r tettleveg vezet kek telep t se kiadv nyban o...

Page 49: ...t kell vizsg ltatni A l gbevezet n l lev sz r t s a kimenetn l l v hangtomp t t gyakran kell tiszt tani vagy cser lni az elt m d s megel z se rdek ben mivel ez cs kkenti a teljes tm nyt Nagyjav t sok...

Page 50: ...unkadarabt l a munka llom s tervez s t l valamint az ig nybev telnek val kitetts g id tartam t l s a haszn l fizikai llapot t l Mi a Atlas Copco Tools AB nem v llalunk felel ss get a kinyilv n tott rt...

Page 51: ...3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 7002362 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No 6904 Motor unit kit 4112 3007 91 Ball bearing 1 1 Seal kit 4112 3007 90 Oil seal 1 2 62 5x2 0...

Page 52: ...t 4112 3007 90 O ring 1 10 Circlip 1 11 Regulator lever 1 12 Reverse lever 1 13 1x19 5 Seal kit 4112 3007 90 O ring 1 14 Reverse valve 1 15 3 18mm Ball 2 16 0 4x4 2 Spring 1 17 1x4 8 Seal kit 4112 300...

Page 53: ...g 1 Oil seal 1 62 5x2 0 O ring 1 O ring 1 Gasket 1 Gasket 1 1x4 8 O ring 4 1x2 0 O ring 1 1x19 5 O ring 1 1x4 8 O ring 1 O ring 1 13 8x2 4 O ring 1 1x18 O ring 1 Kit for a variety of products Some par...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...Copco Iran AB Customer Center Brazil Tel 021 669 377 11 Italy Atlas Copco Italia S p A ACTA Tel 02 61 79 91 Japan Atlas Copco KK IT Division Tel 052 932 11 40 Korea Atlas Copco Korea Ltd ACTA Division...

Reviews: