background image

leveret af en olietågesmøringsanordning (DIM)
eller Dosol.
En undtagelse er turbineværktøj, der skal holdes
oliefrit.

Tilslutning for trykluft

• Maskinen er konstrueret til et arbejdstryk (e) på

6–7 bar = 600–700 kPa = 6–7 kp/cm

2

.

• Blæs slangen igennem, inden den forbindes.

Håndtering

Tilspændingsmoment

Det moment, der opnås, afhænder af lufttrykket og
den aktuelle samlings tilspændingstid. Forlængere
og slidte patroner vil reducere det afgivne moment.
Slagnøglen skal anvendes inden for det angivne
momentområde. Anvend aldrig maskinen over det
anbefalede maksimummoment. Det kan resultere i
utilstrækkelig funktion og hurtigere slid.

Testmetoder

Til slagnøgler anbefales statisk momentmåling.

Ved test på hydraulisk spændingstester og ved test

på samlinger.

Vedligeholdelse

Servicevejledning

Eftersyn og forebyggende vedligeholdelse anbefales
med regulære intervaller: en gang årligt eller efter
maksimalt 100.000 tilspændinger, afhængigt af hvad
der kommer først. Hyppigere eftersyn kan blive
nødvendige, hvis maskinen anvendes til meget tungt
arbejde. Hvis maskinen ikke fungerer korrekt, skal
den straks tages ud af drift og efterses.

Filtersien i luftindtaget og

udblæsningslyddæmperen skal rengøres med jævne
mellemrum eller udskiftes for at forebygge
kapacitetsnedsættende tilstopning.

I forbindelse med eftersynene skal alle dele

rengøres omhyggeligt og defekte eller slidte dele
(f.eks. O-ringe, lameller) skal udskiftes.

Det er vigtigt, at maskinens gevindsamlinger

tilspændes korrekt, dvs. i overensstemmelse med
specifikationerne på eksplosionstegningerne. Inden
samling smøres gevindene med fedt.

A

Alle O-ringe skal indfedtes inden samling.

Fedtoversigt

Luft smøring

Olie til luftværktøj

Mærke

Energol E46

BP

Arox EP46

Esso

Chpin 46

Q8

Almo oil 525

Mobil

Tonna R32

Shell

Aries 32

Texaco

Slagmekanisme

Påfyldningsmængden

Mærke

20 cc

SAE 20W-20

Rustbeskyttelse og indvendig rengøring

Vand i trykluften, støv og slidpartikler kan medføre
rustdannelse og tilstopning af lameller, ventiler etc.
Der bør derfor installeres et luftfilter tæt på maskinen
(se 'Luftkvalitet'). Inden længere stilstandsperioder,
tilføres olie (nogle dråber) ind i luftindtaget,
hvorefter maskinen køres i 5-10 sekunder mens olien
opsuges med en klud.

Nyttig information

Her kan man finde alle former for oplysninger
vedrørende Pro produkter, tilbehør, reservedele og
tryksager på vores WEB-side!!

C

Log ind på www.pro-powertools.com

Tekniske data

Støj- og vibrationsemission

dBA

Støj (i overensstemmelse med -)

95

Lydtryksniveau

106

Lydeffektniveau

-

Usikkerhed

m/sek.

2

Vibrationens totalværdi, gælder fra 2010
(3-aksers værdi i overensstemmelse med -)

7.9

Vibrationsværdi

1.7

Usikkerhed

m/sek.

2

Vibrationsværdi, gælder indtil 2009
(1-aksers værdi i overensstemmelse med -)

-

Vibrationsværdi

Støj- og vibrationsdeklaration

Disse deklarerede værdier er opnået ved
laboratorietests i overensstemmelse med de angivne
standarder, og kan bruges til sammenligning med de
deklarerede værdier for andre værktøjer testet i

25

© Atlas Copco Tools - 9836 5320 00

Sikkerheds og betjenings vejledning

W2820

Summary of Contents for 8434 1248 20

Page 1: ...04 8434 1248 20 W2820 WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand these instructions bef...

Page 2: ...opera o e de seguran a 15 Istruzioni per l uso 18 Veiligheids en bedienings voorschriften 21 Sikkerheds og betjenings vejledning 24 Sikkerhets og betjeningsinstruksjoner 27 K ytt ohjeet 30 S kerhet oc...

Page 3: ...23 STOCK HOLM SWEDEN declare under our sole responsib ility that our product with type and serial number see front page and in combination with our accessor ies to which this declaration relates is i...

Page 4: ...portant that the machines threaded connec tions are tightened properly i e in accordance with the specifications on the exploded views Before as sembly lubricate the threads with grease A All o rings...

Page 5: ...equences of using the declared values instead of values reflecting the actual exposure in an individual risk assessment in a work place situ ation over which we have no control This tool may cause han...

Page 6: ...u m canisme de choc Pour viter les baisses de pression utilisez des flexibles et des raccords de taille et de longueur recommand es Pour plus d informations lisez les instructions Installations des co...

Page 7: ...der r guli rement la r vision et l entretien pr ventif de l outil notam ment une fois par an ou apr s 100 000 serrages maximum selon l ch ance la plus proche Des r visions plus fr quentes peuvent s a...

Page 8: ...v rer sup rieures Les valeurs d exposition r elles et le risque de nuisance pour un utilisateur individuel sont uniques et d pendent de la mani re dont l utilisateur travaille de la pi ce usin e de l...

Page 9: ...lagwerks Um Druckabfall zu vermeiden verwenden Sie die empfohlenen Schlauchgr en Schlauchl ngen und Anschl sse F r weitere Informationen lesen Sie bitte Atlas Copco Druckluftleitungsinstallationen Bes...

Page 10: ...fr her eintrifft H ufigere berholung ist erforderlich wenn das Ger t in besonders beanspru chendem Einsatz ist Wenn das Ger t nicht einwand frei funktioniert sollte es zwecks Wartung au er Betrieb ge...

Page 11: ...von der Arbeitsweise der Bedienperson dem Werkst ck und der Auslegung des Arbeitsplatzes ab sowie von der Expositionsdauer und der physischen Verfassung der Bedienperson Wir Atlas Copco Tools AB bern...

Page 12: ...si n utilice el tama o longitud y conexiones de manguera recomendados Para m s informaci n consulte el manual Instalacio nes neum ticas Atlas Copco Referencia 9833 1191 01 DECLARACI N DE CONFORMIDAD C...

Page 13: ...er revisiones peri dicas y mante nimiento preventivo a intervalos regulares una vez al a o o tras 100 000 aprietes lo que suceda primero Pueden ser necesarias revisiones m s frecuentes si la m quina r...

Page 14: ...individuo dependen del sistema de trabajo del usua rio del dise o del puesto de trabajo y de la pieza y tambi n del tiempo de exposici n y del estado f sico del usuario Nosotros Atlas Copco Tools AB...

Page 15: ...itar quedas de press o use mangueiras com o comprimento dimens o e liga es recomendadas Para mais informa o leia por favor Instala es de Linha de Ar Atlas Copco encomenda n 9833 1191 01 DECLARA O DE C...

Page 16: ...uma vez por ano ou ap s um m ximo de 100 000 apertos conforme o que ocorrer primeiro Se a m quina for usada em aplica es pesadas pode ser necess rio efectuar revis es com mais frequ ncia Se a m quina...

Page 17: ...ilizador individual s o nicos e dependem da forma como o utilizador trabalha da pe a de trabalho e do design do local de trabalho assim como do tempo de exposi o e da condi o f sica do utilizador N s...

Page 18: ...imenti si pu ridurre la durata del meccanismo di impatto Per evitare cadute di pressione utilizzare flessibili e raccordi di diametro e lunghezza corretti Per ulteriori informazioni vedere Impianti ad...

Page 19: ...o essere effettuate ad intervalli regolari almeno una volta all anno oppure dopo un massimo di 100 000 serraggi a seconda della scadenza che si presenta per prima Qualora la macchina sia utilizzata pe...

Page 20: ...rischio di lesioni per ogni singolo operatore sono unici e dipendono dal modo in cui lavora l operatore dal pezzo e dalla struttura della stazione di lavoro nonch dai tempi di esposizione e dalle cond...

Page 21: ...tige levensduur van het slagmechanisme verminderd worden Om drukdalingen te vermijden moet u de aanbevolen slangdiameter lengte en aansluitingen gebruiken Meer informatie kunt u vinden in de handleidi...

Page 22: ...00 000 aandraaibewerkingen afhankelijk van wat zich het eerst voordoet Een frequentere revisie kan nodig zijn meer bepaald het verversen van de olie in de pulseenheid indien gebruikt bij hoog koppel e...

Page 23: ...kelijke blootstellingswaarden en het risico op letsel verschillen per gebruiker en zijn afhankelijk van de manier waarop de gebruiker werkt het werkstuk en het ontwerp van het werkstation alsmede de b...

Page 24: ...s Copco Tools AB S 105 23 STOCKHOLM SVERIGE erkl rer hermed under ansvar at vores produkt med type og serienummer se forsiden i kombination med vores tilbeh r som denne erkl ring har relation til er i...

Page 25: ...t er vigtigt at maskinens gevindsamlinger tilsp ndes korrekt dvs i overensstemmelse med specifikationerne p eksplosionstegningerne Inden samling sm res gevindene med fedt A Alle O ringe skal indfedtes...

Page 26: ...konsekvenserne af brugen af de deklarerede v rdier i stedet for v rdier der afspejler den aktuelle eksponering i en individuel risikovurdering i en arbejdspladssituation som vi ikke har nogen kontrol...

Page 27: ...kt med type og serienummer se forsiden samt i kombinasjon med v re tilbeh r som denne erkl ringen gjelder for er i samsvar med de relevante standarder EN 792 6 og i samsvar med f lgende direktiv er 20...

Page 28: ...ekte eller slitte deler f eks O ringer skovler skiftes Det er viktig at maskinens gjengede koplinger er ordentlig tilstrammet dvs i henhold til spesifikasjonene p sprengskissene F r montering sm r gje...

Page 29: ...lig for f lgene om de erkl rte verdiene brukes i stedet for verdier som viser faktisk eksponering i en individuell risikovurdering i en arbeidssituasjon vi ikke har kontroll over Verkt yet kan for rsa...

Page 30: ...ta ja liittimi Lue lis tietoja julkaisusta Atlas Copcon ilmaputkiasennukset tilausnro 9833 1191 01 EY YHDENMUKAISUUDEN VAKUUTUS Me Atlas Copco Tools AB S 105 23 TUKHOLMA RUOTSI vakuutamme ja hyv ksymm...

Page 31: ...oimitettava heti tarkastettavaksi Imuilman sihti ja poisto nenvaimennin on puhdistettava toistuvasti tai vaihdettava tukkeutumisen est miseksi koska tukkeutuminen alentaisi kapasiteettia Peruskorjauks...

Page 32: ...st miten ty piste on suunniteltu miten pitk n h n altistuu ja siit millaisessa fyysisess kunnossa k ytt j on Me Atlas Copco Tools AB emme voi ottaa vastuuta mik li ilmoitettuja arvoja k ytet n todell...

Page 33: ...se Atlas Copco Airline Installations best llningsnummer 9833 1191 01 EG F RS KRAN OM VERENSST MMELSE Vi Atlas Copco Tools AB 105 23 STOCKHOLM SVERIGE f rs krar under eget ansvar att v r produkt med t...

Page 34: ...ljudd mpare skall reng ras regelbundet f r att undvika att de s tts igen av f roreningar Annars reduceras maskinens kapacitet Vid versynen skall alla delar reng ras noggrant och defekta eller slitna...

Page 35: ...frestningar och individens fysiska h lsa D en riskbed mning g rs f r en arbetsplats som inte vi har kontroll ver kan vi Atlas Copco Tools AB inte h llas ansvariga f r konsekvenserna om dessa v rden an...

Page 36: ...las Copco Atlas Copco A 3 5 9833 1191 01 Atlas Copco Tools AB EN 792 6 2006 42 EC 29 2009 Lennart Remneb ck 10 C Atlas Copco Atlas Copco FIL 15 90 REG DIM DIM Atlas Copco Atlas Copco Tools 9836 5320 0...

Page 37: ...5 3 L 0 2 D Dosol Dosol DIM Dosol 6 7 600 700 100 000 A Energol E46 BP Arox EP46 Esso Chpin 46 Q8 Almo oil 525 Mobil Tonna R32 Shell Aries 32 Texaco 20 SAE 20W 20 5 10 37 Atlas Copco Tools 9836 5320 0...

Page 38: ...Pro C www pro powertools com 95 106 2 2010 7 9 1 7 2 2009 Atlas Copco Tools AB EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Atlas Copco Tools 9836 5320 00 38 W2820...

Page 39: ...o mechanizmu udarowego ulegnie zmniejsze niu W celu unikni cia spadku ci nienia nale y stosowa przewody o zalecanych rozmiarach d ugo ci i po czeniach Wi cej informacji mo na uzyska w kata logu Instal...

Page 40: ...100 000 operacji dokr cania w zale no ci od tego co nast pi wcze niej Wymagane mog by cz stsze naprawy je li urz dzenie jest wykorzysty wane w operacjach z du ym obci eniem Je li urz dzenie nie pracu...

Page 41: ...Warto rzeczywi stego dzia ania szkodliwych czynnik w oraz ryzyko odniesienia obra e jest kwesti indywidualn i za le n od sposobu pracy danej osoby narz dzi stano wiska pracy oraz stanu zdrowia Atlas C...

Page 42: ...ajte odpor an ve kos a d ku hadice a spojovacie prvky Viac inform ci si pros m pre tajte v Atlas Copco Airline in tal ci ch objedn vacie 9833 1191 01 VYHL SENIE O ZHODE EC My spolo nos Atlas Copco Too...

Page 43: ...lne 100 000 utiahnutiach o nastane sk r sa odpor a oprava a prevent vna dr ba astej ia oprava m e by potrebn ak sa zariadenie pou va vo ve mi n ro n ch prev dzkach Ak zariadenie nepracuje spr vne mus...

Page 44: ...po kodenia zdravia zisten individu lnymi po vate mi s jedine n a z visia od sp sobu pr ce pou vate a povahy obrobku a usporiadania pracoviska ako aj od asu expoz cie a fyzick ho stavu pou vate a My At...

Page 45: ...ru enou velikost hadice d lku a p ipojen Dal informace naleznete v publikaci v novan mont i rozvodu vzduchu Atlas Copco Air Line objednac slo 9833 1191 01 PROHL EN O SHOD ES Spole nost Atlas Copco Too...

Page 46: ...nutn je ihned odebrat a prohl dnout S tko na vstupu vzduchu a tlumi v fuku je t eba asto istit nebo vym ovat aby se p ede lo zanesen kter sni uje kapacitu P i prohl dk ch je nutn v echny d ly pe liv...

Page 47: ...u ln a z vis na zp sobu pr ce u ivatele obrobku a uspo d n pracovi t jako i na dob vystaven a na fyzick kondici u ivatele My Atlas Copco Tools AB se z k me odpov dnosti za d sledky pou it deklarovan c...

Page 48: ...kkenhet A nyom s cs kken s nek elker l se rdek ben haszn ljon el rt hossz s g s tm r j vezet keket s csatlakoz kat Tov bbi inform ci kat az Atlas Copco s r tettleveg vezet kek telep t se kiadv nyban o...

Page 49: ...t kell vizsg ltatni A l gbevezet n l lev sz r t s a kimenetn l l v hangtomp t t gyakran kell tiszt tani vagy cser lni az elt m d s megel z se rdek ben mivel ez cs kkenti a teljes tm nyt Nagyjav t sok...

Page 50: ...unkadarabt l a munka llom s tervez s t l valamint az ig nybev telnek val kitetts g id tartam t l s a haszn l fizikai llapot t l Mi a Atlas Copco Tools AB nem v llalunk felel ss get a kinyilv n tott rt...

Page 51: ...3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 7002362 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No 6904 Motor unit kit 4112 3007 91 Ball bearing 1 1 Seal kit 4112 3007 90 Oil seal 1 2 62 5x2 0...

Page 52: ...t 4112 3007 90 O ring 1 10 Circlip 1 11 Regulator lever 1 12 Reverse lever 1 13 1x19 5 Seal kit 4112 3007 90 O ring 1 14 Reverse valve 1 15 3 18mm Ball 2 16 0 4x4 2 Spring 1 17 1x4 8 Seal kit 4112 300...

Page 53: ...g 1 Oil seal 1 62 5x2 0 O ring 1 O ring 1 Gasket 1 Gasket 1 1x4 8 O ring 4 1x2 0 O ring 1 1x19 5 O ring 1 1x4 8 O ring 1 O ring 1 13 8x2 4 O ring 1 1x18 O ring 1 Kit for a variety of products Some par...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...Copco Iran AB Customer Center Brazil Tel 021 669 377 11 Italy Atlas Copco Italia S p A ACTA Tel 02 61 79 91 Japan Atlas Copco KK IT Division Tel 052 932 11 40 Korea Atlas Copco Korea Ltd ACTA Division...

Reviews: