background image

• Monter aldrig rundsavsklinger eller andre

skæreværktøjer end de slibeskiver eller børster,
der er angivet til værktøjet

Skilte og mærkater

Maskinen er forsynet med skilte og mærkater, som
indeholder vigtige informationer om personlig
sikkerhed og maskinens vedligeholdelse. Disse skilte
og mærkater skal altid være letlæselige. Nye skilte
og mærkater kan bestilles i henhold til
reservedelslisten.

s01

1

050

WARNING

EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi, Atlas Copco Tools AB, S-105 23 STOCKHOLM
SVERIGE, erklærer hermed under ansvar, at vores
produkt (med type- og serienummer, se forsiden) i
kombination med vores tilbehør, som denne
erklæring har relation til, er i overensstemmelse med
den eller de relevante standarder:

EN 792-9

og i overensstemmelse med følgende direktiv(er):

98/37/EEC

Stockholm, Oktober 2006

Lennart Remnebäck, General Manager
Udgiverens underskrift

Installation

Luftkvalitet

• For at opnå optimal ydelse og maksimal levetid

for maskinen anbefales du at bruge trykluft med
et dugpunkt 2° og +10° C. Installation
af en Atlas Copco lufttørrer af køletekniktypen
kan anbefales.

• Brug et separat Atlas Copco FIL-luftfilter. Det

fjerner faste partikler, der er større end 15
mikroner og mere end 90 % af vandet. Filteret
installeres så tæt ved produktet som muligt og før
nogen anden luftforberedelsesenhed, f.eks. REG
eller DIM (se Air Line Accessories i vores
hovedkatalog). Blæs slangen igennem før
tilslutning

Smurte modeller:

• Trykluften skal indeholde en lille smule olie. Det

kan kraftigt anbefales at installere Atlas Copco

olietågesmøringsanordningen DIM. Den skal
normalt indstilles på 3–4 dråber (50 mm

3

) pr. for

maskiner, der kører over længere perioder. Til
maskiner med korte kørselscyklusser kan man
installere en Atlas Copco
enkeltpunktsmøringsanordning af typen Dosol.
Se oplysninger om indstillinger af Dosol i Air
Line Accessories i hovedkataloget.

Tryklufttilslutning

T

ADVARSEL Luft under tryk kan forårsage

alvorlige personskader

Sluk altid for luftforsyningen, tøm slangen for
trykluft og afbryd værktøjet fra luftforsyningen,
når det ikke er i brug, før du begynder at justere
produktet, f.eks. ved udskiftning af tilbehør eller
ved reparationer

Peg aldrig på dig selv eller nogen andre med en
trykluftanordning

T

ADVARSEL Slanger der pisker rundt, kan

forårsage alvorlige personskader

Kontroller altid anordningen for beskadigede eller
løse slanger og fittings

Kontroller lufttrykket:

• Produktet er designet til et arbejdstryk (e) på 6–7

bar = 600–700 kPa = 87–102 psig

• Lufttrykket ved værktøjsindsugningen, når

produktet kører må ikke overstige det maksimale
driftstryk på 7 bar – 700 kPa – 102 psig

• Blæs slangen igennem før tilslutning

Betjening

Se også

Serviceinstruktioner

Forberedelser før brug af slibemaskinen

Sådan fungerer slibemaskinen korrekt

T

ADVARSEL Overhastighed kan føre til

alvorlige personskader eller dødsfald.

Den maksimale tilladte hastighed, der er markeret
på maskinen, må ikke overskrides

Test af ligesliberen må kun udføres af professionelle
teknikere. Teknikerne skal være autoriserede for at
kunne teste denne værktøjstype og for at betjene et
pneumatisk system i overensstemmelse med
gældende nationale direktiver.

• Maskinens uhæmmede funktion og hastighed skal

kontrolleres dagligt og hver gang maskinen har

© Atlas Copco Tools - 9836 3959 00

46

G2414-S080

Sikkerheds og betjenings vejledning

Summary of Contents for 8423 0312 58

Page 1: ... operating instructions Exploded views and spare part tables Service instructions WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task DO NOT DISCARD GIVE TO USER Part of the Atlas Copco Group ...

Page 2: ...hets og betjeningsinstruksjoner 50 Käyttöohjeet 55 Οδηγίες χρήσης 60 Säkerhet och operatörsinstruktion 66 Инструкции по эксплуатации и технике безопасности 71 Instrukcja obsługi 77 Návod na obsluhu 83 Provozní pokyny 89 Kezelési utasítás 95 Navodila za uporabo 101 Instructiuni de utilizare si protectia muncii 107 Ohutus ja kasutusjuhised 113 Saugos ir naudojimo instrukcija 118 Drošības un ekspluat...

Page 3: ...f not avoided could result in minor or moderate injury CAUTION Personal precautions and qualifications Installation storage maintenance and dis posal Installation storage maintenance and disposal of the product may only be undertaken by persons who are physically able to handle the bulk weight and power of the tool are aware of all the relevant national safety instruc tions and accident prevention...

Page 4: ...tems which are suitable for the material being processed T WARNING Projectiles During power sanding sawing grinding drilling and other construction activities sparks chips wheel fragments or other particles may turn into projectiles and cause bodily injury by hitting the operator or other persons Even small projectiles can injure your eyes and cause blindness Always wear impact resistant eye and f...

Page 5: ...g cycle running tools or an Atlas Copco single point lubricator type Dosol for short cycle running tools For Dosol setting please see Air Line Accessories in our main catalogue Compressed air connection T WARNING Air under pressure can cause serious injury Always shut off air supply drain hose of air pressure and disconnect tool from air supply when not in use before making any adjustments to the ...

Page 6: ...llet Check also the recommendations given by the tool manufacturer Observe that increased overhang of shank reduces permissible speed Before starting the machine check that the collet is properly tightened Test run every new mounted wheel in a safe posi tion for 30 seconds Be sure to use a barrier such as under a heavy work table to stop any possible broken wheel parts Stop immediately if vibratio...

Page 7: ...parts must be completely replaced when damaged Always check the free speed of the machine after service See Section Preparation before using the die grinder The entire machine should be checked regularly at six month intervals If it is in heavy duty service or not running properly it should be taken out of service more often for inspection The strainer at the air inlet should be cleaned fre quentl...

Page 8: ...cations suivantes signale une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée provoquera la mort ou de graves blessures DANGER signale une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée peut provoquer la mort ou de graves blessures ATTENTION signale une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée peut provoquer des blessures mineures ou légères PRUDENCE Précautions individuelles et qual...

Page 9: ... on trouve La silice cristallisée le ciment et d autres produits de maçonnerie L arsenic et le chrome provenant des caoutchoucs traités chimiquement Le plomb des peintures à base de plomb Pour réduire l exposition à de tels produits chimiques vous devez travailler dans des endroits correctement ventilés et avec des équipements de sécurité homologués tels que des masques res piratoires spécialement...

Page 10: ...indiqués en première page seul et en combinaison avec nos accessoires et auquel cette déclaration se réfère est en conformité avec les exigences de la norme ou des normes appropriées EN 792 9 et conformément à la directive ou les directives suivantes 98 37 EEC Stockholm le 22 octobre 2006 Lennart Remnebäck Directeur général Signature du déclarant Installation Qualité de l air Pour des performances...

Page 11: ...s pression peut provoquer de graves blessures Vous devez toujours arrêter l alimentation d air mettre à l air libre les flexibles et débrancher l outil du circuit d alimentation d air lorsqu il n est pas utilisé ou avant d intervenir sur la machine comme par exemple changer des accessoires ou bien avant d effectuer des réparations T ATTENTION Un mauvais outil inséré peut entraîner de graves blessu...

Page 12: ...tée Attention l air comprimé emmagasiné dans le flexible peut provoquer un démarrage accidentel Relâchez le dispositif de commande en cas de panne d alimentation électrique Maintenance Protection contre la rouille et nettoyage intérieur L eau qui se trouve dans l air comprimé les particules de poussière et d usure provoquent de la rouille et l adhérence des palettes valves etc Ceci peut être résol...

Page 13: ...eau de bruit et émission de vibrations dB A Bruit mesurées conformément à ISO 15744 71 Niveau de pression sonore mesuré Niveau de puissance sonore déterminée 3 Propagation en méthode et production m s2 Vibrations mesurées conformément à ISO 8662 13 2 5 Valeur de vibration mesurée Propagation en méthode et production Rapport de declaration des niveaux de bruit et vibrations Ces valeurs sont mesurée...

Page 14: ...RNUNG Verweist auf eine Gefahrensituation mit leichter oder mittelschwerer Verletzungsgefahr ACHTUNG Persönliche Vorsichtsmaßregeln und Qualifikationserfordernisse Installation Aufbewahrung Wartung und Entsorgung Installation Aufbewahrung Wartung und Entsor gung des Produkts sind ausschließlich von Personen wahrzunehmen die folgende Voraussetzungen erfül len Sie müssen in der körperlichen Verfassu...

Page 15: ...umdioxid Zement und andere Maurerprodukte Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Gummi Blei aus bleihaltigen Farben Um Beeinträchtigungen durch diese chemischen Substanzen einzudämmen achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Arbeitsbereichs und arbeiten Sie mit der angebrachten Sicherhausaus rüstung wie Staubmasken mit speziellen Mikropar tikelfiltern Vermeiden Sie das Einatmen von Staub o...

Page 16: ...erant wortlich dass unser Produkt mit Typenbezeichnung und Seriennummer laut Deckseite sowie in Verbin dung mit unseren von dieser Erklärung erfassten Zubehörkomponenten den die folgende n Stan dard s erfüllt EN 792 9 und die Anforderungen der folgenden Richtlinie n erfüllt 98 37 EEC Stockholm Oktober 2006 Lennart Remnebäck Generaldirektor Unterschrift des Ausstellers Montage Drucklufteigenschafte...

Page 17: ...uckluft be steht die Gefahr schwerer Verletzungen Schalten Sie stets die Druckluftversorgung ab leeren Sie den Druckluftschlauch und trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftzufuhr ab bevor Sie Reparaturen oder Eingriffe am Gerät z B Auswechseln von Zubehör durchführen T WARNUNG Bei Verwendung eines ungeeig neten Einsteckwerkzeugs besteht die Gefahr schwerer bis tödlicher Verletzungen Verwenden S...

Page 18: ...h dem Lösen des Betäti gungshebels noch einige Sekunden fortgesetzt Legen Sie das Werkzeug erst ab wenn die Dreh bewegung zum Stillstand gekommen ist Achten Sie darauf dass durch im Schlauch verblie bene Restluft möglicherweise ein unvorhergesehe ner Gerätestart ausgelöst werden kann Im Falle eines Stromausfalls das Steuergerät lösen Wartung Korrosionsschutz und Innenreinigung Wasser in der Druckl...

Page 19: ...che Daten Schall und Vibrationspegel dB A Geräuschemissionswerte entsprechen ISO 15744 71 Gemessener Schalldruckspegel Festgelegter Schalleistungspegel 3 Streubreite je nach Meßverfahren und Produktion m s2 Vibrationswerte entsprechen ISO 8662 13 2 5 Gemessener Vibrationspegel Streubreite je nach Meßverfahren und Produktion Deklaration berettend Shall und Vibrati onspegel Diese Werte wurden im Lab...

Page 20: ...sgo cuyo resultado en caso de no evitarse será la muerte o lesio nes personales de gravedad PELIGRO Indica una situación de riesgo cuyo resultado en caso de no evitarse podría producir la muerte o lesiones personales de gravedad ATENCIÓN Indica una situación de riesgo cuyo resultado en caso de no evitarse podría producir lesio nes personales moderadas o leves CUIDADO Precauciones y cualificación d...

Page 21: ...de tales sustancias químicas Sílice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de albañilería Arsénico y cromo provenientes de madera quími camente tratada Plomo proveniente de pinturas con base de plomo Para reducir la exposición a estas sustancias quí micas trabaje en un área bien ventilada y utilice equipo de seguridad aprobado como por ejemplo máscaras contra el polvo que ha...

Page 22: ...d que nuestro producto tipo y número de serie indicados en la primera página y nuestros accesorios a los que se refiere esta declaración son conformes al a los estándar es EN 792 9 y a la las siguiente s directiva s 98 37 EEC Estocolmo Octubre de 2006 Lennart Remnebäck General Manager Firma del emisor Instalación Calidad del aire Para obtener el máximo rendimiento y alargar al máximo la vida útil ...

Page 23: ...ice cualquier tipo de servicio en la máquina Esta comprobación debe realizarse con el equipo de esmerilado des montado s011370 Utilice un regulador de presión para evitar una presión de aire excesiva que puede provocar un exceso de velocidad Las conexiones y la manguera de aire deben estar en buen estado Muelas abrasivas y fresas de carburo T ATENCIÓN El aire a presión puede provocar lesiones pers...

Page 24: ...onales de gravedad o muertes Extreme las precauciones con mangueras excesivamente largas colocadas en zonas de paso o la superficie de trabajo Extreme las precauciones en zonas desconocidas Es posible que existan riesgos ocultos como líneas de servicios públicos o eléctricas Mantenga una posición corporal equilibrada y un apoyo firme sobre sus pies Reaccione rápidamente a una vibración excesiva de...

Page 25: ...ara evitar que se atasque y se reduzca su capacidad de filtración Información útil En ella encontrará todo tipo de información sobre las herramientas accesorios recambios manuales impresos de Pro C Visite la página en Internet dirección www pro powertools com Datos técnicos Ruidos y vibraciones dB A Ruidos medidos según ISO 15744 71 Nivel de presión sonora medido Nivel de energía sonora medido 3 D...

Page 26: ...ue se não for evitada pode vir a resultar em morte ou lesão grave ATENÇÃO Indica uma situação de risco que se não for evitada pode vir a resultar em lesão leve ou moderada CUIDADO Precauções e qualificações pessoais Instalação armazenamento manutenção e descarte A instalação o armazenamento a manutenção e o descarte do produto só podem ser efetuadas por pessoas que sejam fisicamente capazes de man...

Page 27: ...cificamente indicadas para partículas microscópicas Evite inalar poeira ou manusear entulhos durante o processo de trabalho quando forem perniciosos para a saúde Use equipamento extrator de poeira p ex aspiradores e equipamento de proteção respiratória quando trabalhar com materiais que produzam partículas em suspensão no ar Atmosferas potencialmente explosivas podem ser criadas por poeira e gases...

Page 28: ...dada a instalação de um secador de ar Atlas Copco tipo refrigeração Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco FIL que retira partículas sólidas com mais de 15 microns e mais de 90 da água líquida instalado o mais perto possível do produto e antes de qualquer outra unidade de preparação do ar como REG ou DIM veja Acessórios da Linha de Ar em nosso catálogo principal Aplique um jato de ar na ...

Page 29: ...m velocidade máxima de operação igual ou superior à da esmerilhadeira Não use ferramenta de inserto diferente da especificada pelo fabricante não usar discos de corte ou pontas de fresa Veja a seção Projeto e funcionamento Use somente os tamanhos e tipos de abrasivos recomendados Não use discos montados que estejam lascados ou rachados ou que possam ter caído no chão A montagem correta é necessári...

Page 30: ...utenção regular da máquina Para extensão do eixo flexível Quando adaptar o eixo estendido aplique 0 5 cm3 de graxa tipo Lubricating Engineers LE3752 ou graxa EP no fundo do furo no suporte da pinça Guia de lubrificação Use lubrificantes de boa qualidade Os óleos e graxas listados na tabela de lubrificação são exemplos de lubrificantes que podem ser recomendados Lubrificação pneumática Uso geral Ma...

Page 31: ...s riscos Medição de valores em local de trabalho individual talvez sejam maiores do que os valores declarados O valor exposto e risco de dano por um utilizador é único e depende da sua utilização peça e local de trabalho assim como de intempéries e condições físicas do utilizador Nós Atlas Copco Tools AB não poderemos ser responsável pelos valores expostos num determinado local de trabalho onde nã...

Page 32: ... situazione di pericolo che se non evitata provocherà infortuni gravi o mortali PERICOLO Indica una situazione di pericolo che se non evitata potrebbe provocare infortuni gravi o mortali ATTENZIONE Indica una situazione di pericolo che se non evitata potrebbe provocare infortuni di scarsa o minore gravità PRUDENZA Precauzioni personali e qualifiche Installazione immagazzinamento manutenzione e sma...

Page 33: ...ezza approvati come le maschere antipolvere progettate appositamente per filtrare le particelle microscopiche Evitare di inalare polveri o maneggiare residui dei processi di lavoro che possono essere dannosi alla salute Utilizzare estrattori di polvere ad esempio i kit di aspirazione polveri ed indossare dispositivi respiratori protettivi se si lavora con materiali che producono particelle sospese...

Page 34: ...re un filtro dell aria separato del tipo Atlas Copco FIL che rimuove la particelle solide di dimensioni superiore ai 15 micron e più del 90 di acqua liquida installato il più vicino possibile al prodotto e a monte di qualsiasi altra unità di trattamento dell aria come REG o DIM vedere Accessori per linea d aria nel nostro catalogo principale Pulire il tubo tramite soffiatura prima di collegarlo Mo...

Page 35: ...izzare utensili ad inserimento con velocità massima di funzionamento superiore o uguale alla velocità della fresatrice ad aria Non utilizzare utensili ad inserimento diversi da quelli specificati dal produttore evitare ruote da taglio o contornatrici Vedere la sezione Progettazione e funzionamento Utilizzare esclusivamente le dimensioni ed i tipi di abrasivi raccomandati Evitare di utilizzare mole...

Page 36: ... di arresti prolungati Lubrificazione Il cuscinetto a sfere anteriore del motore deve essere lubrificato con grasso durante la messa a punto periodica della macchina Per estensione flessibile del mandrino Quando si monta il mandrino esteso applicare 0 5 cm3 di grasso del tipo Lubricating Engineers LE3752 o grasso EP in fondo al foro nel portamandrino Guida di lubrificazione Utilizzare lubrificanti...

Page 37: ...e di rischio I livelli misurati in differenti ambienti di lavoro possono risultare più elevati rispetto a quelli dichiarati Gli effettivi livelli di esposizione e di rischio di infortunio sono propri di ogni singolo impiego e dipendono dal modo d uso da parte dell operatore dal tipo di applicazione e dalla postazione di lavoro così come dal tempo di esposizione e dalle condizioni fisiche dell oper...

Page 38: ...evaarlijke situatie aan die als deze niet wordt voorkomen tot de dood of tot ernstig letsel zal leiden GEVAAR Duidt een gevaarlijke situatie aan die als deze niet wordt voorkomen tot de dood of tot ernstig letsel zal kunnen leiden WAARSCHUWING Duidt een gevaarlijke situatie aan die als deze niet wordt voorkomen tot minder ernstig letsel zal kunnen leiden VOORZICHTIG Persoonlijke voorzorgsmaatregel...

Page 39: ... Kristallijn silicastof cement en andere metselproducten Arseen en chroom uit chemisch behandeld rubber Lood uit verf op loodbasis Om blootstelling aan deze stoffen zo veel mogelijk te vermijden moet u in een goed geventileerde omgeving werken en een goedgekeurde veiligheidsuitrusting gebruiken met bijvoorbeeld stofmaskers die speciaal zijn ontwikkeld om microscopisch kleine deeltjes tegen te houd...

Page 40: ... met onze accessoires in overeenstemming is met de van toepassing zijnde norm en EN 792 9 en met de richtlijn en 98 37 EEC Stockholm oktober 2006 Lennart Remnebäck Algemeen Directeur Handtekening van de opsteller Installatie Luchtkwaliteit Voor optimale prestaties en een maximale levensduur van het product raden wij het gebruik van perslucht met een dauwpunt tussen 2 C en 10 C aan De installatie v...

Page 41: ...oevoer af haal de luchtdruk van de slang en ontkoppel de luchttoevoer van het gereedschap als dit niet in gebruik is en voordat u aanpassingen aan de machine gaat maken bijv accessoires vervangen of reparaties gaat uitvoeren T WAARSCHUWING Onjuist geplaatste inzetgereedschappen kunnen ernstige verwondingen en zelfs de dood tot gevolg hebben Gebruik alleen inzetgereedschappen waarvan de maximumsnel...

Page 42: ...is gestopt Opgeslagen perslucht in de slang kan het gereedschap onbedoeld in werking zetten Als de energievoorziening uitvalt moet u de bedieningsinrichting uitschakelen Onderhoud Bescherming tegen roest en inwendig reinigen Water in de perslucht stof en slijtagedeeltjes kunnen roestvorming veroorzaken en schoepen kleppen enz laten vastlopen Dit probleem kunt u oplossen door de machine te smeren m...

Page 43: ...rden van het geluidsniveau volgens ISO 15744 71 Gemeten geluidsdruk Vastgesteld geluidsvermogen 3 Spreiding volgens methode en produktie m s2 Trillingswaarden volgens ISO 8662 13 2 5 Gemeten trillingswaarde Spreiding volgens methode en produktie Verklaring betreffende geluids en trillingswaarden Deze opgegeven waarden zijn verkregen tijdens laboratorium type testen volgens de bovengenoemde normen ...

Page 44: ...EL Angiver en farlig situation der hvis den ikke undgås evt kan medføre mindre eller begrænset personskade FORSIGTIG Personlige forholdsregler og kvalifikationer Installation opbevaring vedligeholdelse og bortskaffelse Installation opbevaring vedligeholdelse og bortskaffelse af produktet må kun foretages af personer der opfylder følgende krav er fysisk i stand til at håndtere værktøjets volumen væ...

Page 45: ...r og bær åndedrætsværn når du arbejder med materialer der producerer luftbårne partikler Potentielst eksplosive atmosfærer kan forårsages af støv og røg fra sandslibning eller slibning Brug altid støvudsugning eller overtrykssystemer der er velegnede til de materialer der bearbejdes T ADVARSEL Projektiler Under elektrisk sandslibning savning slibning boring og andre byggeriaktiviteter kan gnister ...

Page 46: ...Den skal normalt indstilles på 3 4 dråber 50 mm3 pr for maskiner der kører over længere perioder Til maskiner med korte kørselscyklusser kan man installere en Atlas Copco enkeltpunktsmøringsanordning af typen Dosol Se oplysninger om indstillinger af Dosol i Air Line Accessories i hovedkataloget Tryklufttilslutning T ADVARSEL Luft under tryk kan forårsage alvorlige personskader Sluk altid for luftf...

Page 47: ... til akslens aksialgreb Ved montering af faste skiver eller bor skal man reducere udragningen ved at skubbe akslen hele vejen ind i patronen kontroller også producentens anbefalinger Bemærk at for stor udragning af akslen reducerer den tilladte hastighed Før du starter maskinen skal du kontrollere at patronen er godt spændt Udfør testkørsel for hver nymonterede skive i en sikker position i ca 30 s...

Page 48: ... kan føre til alvorlige personskader eller dødsfald Hvis der benyttes pressostat skal det kontrolleres at den er korrekt Uforsigtig brug kan forårsage at den ikke fungerer Sikkerhedsanordninger såsom hastighedspressostat eller overhastighedsafbryder må ikke afmonteres Disse dele skal udskiftes helt hvis de bliver beskadigede Kontrollér altid maskinens frie hastighed efter service Se afsnit Forbere...

Page 49: ...larerede værdier i stedet for at anvende de værdier som afspejler den aktuelle belastning målt på arbejdsstedet og som skal ligge til grund for risikovurdering af en arbejdssituation som vi ikke har kontrol over 49 Atlas Copco Tools 9836 3959 00 Sikkerheds og betjenings vejledning G2414 S080 ...

Page 50: ... unnvikes kan resultere små eller mellomstore skader FORSIKTIG Personlige forhåndsregler og kvalifikasjoner Installering lagring vedlikehold og fjerning Installering lagring vedlikehold og fjerning av produkter skal kun utføres av personer som har den fysiske formen som kreves for å håndtere størrelsen vekten og kraften av verktøyet er klar over alle relevante sikkerhetsinstruksjoner og instruksjo...

Page 51: ...r som passer til materialet som brukes T ADVARSEL Prosjektiler Under sandblåsing saging pussing drilling og andre byggeaktiviteter kan fliser og fragmenter forvandles til prosjektiler som kan føre til kroppsskade dersom de treffer brukeren eller andre personer Selv små prosjektiler kan føre til skade på øynene og resultere i blindhet Bruk alltid ansiktsbeskyttelse når du arbeider med eller i nærhe...

Page 52: ...de ikke er i bruk før justerer produktet f eks bytter tilbehør eller ved reparasjon Styr aldri luften direkte mot deg selv eller andre T ADVARSEL Hoppende slanger kan føre til alvorlige skader Sjekk alltid at slanger og tilbehør ikke er skadet Sjekk lufttrykket Produktet er utviklet for trykkluft på 6 7 bar 00 700 kPa 87 102 psig Lufttrykket i verktøyet må ikke overstige maksimalt driftstrykk på 7...

Page 53: ...ADVARSEL Dersom du ikke følger korrekt arbeidspraksis kan du utsettes for alvorlig skade eller død Sørg for at ditt emne er ordentlig sikret Sørg for at gnister ikke skaper et faremoment for mennesker eller materialer Det kan oppstå en elektrostatisk utladning dersom verktøyet brukes på plastid eller andre ikke ledende materialer Personlig beskyttelsesutstyr må brukes i henhold til kapittelet Pers...

Page 54: ...tsettes for tung bruk eller ikke fungerer ordentlig skal den tas hyppigere ut av drift for inspeksjon Filteret ved luftinntaket rengjøres regelmessig for å hindre tilstopping noe som medfører lavere kapasitet Nyttig informasjon Du finner informasjon om alle Pro produkter ekstrautstyr reservedeler og publikasjoner på vår WEB side C Besøk på Internett www pro powertools com Tekniske data Lyd og vibr...

Page 55: ...inen VAROITUS Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta Ellei tilannetta vältetä saattaa aiheutua lievä tai keskinkertainen loukkaantuminen HUOMIO Henkilökohtaiset varotoimet ja vaatimukset Asentaminen varastoiminen kunnossapito ja hävittäminen Tämän laitteen saavat asentaa varastoida pitää kunnossa ja hävittää vain henkilöt jotka ovat fyysisesti kyvykkäitä käsittelemään laitteen massaa painoa ja teh...

Page 56: ... pöly ja kaasut voivat aiheuttaa räjähdysvaaran Käytä aina työstettäville materiaaleille soveliaita pölynpoistomenetelmiä T VAROITUS Sinkoavat esineet Hiottaessa sahattaessa porattaessa ja muissa rakennustöissä syntyvät kipinät lastut ja pyöränkappaleet voivat aiheuttaa henkilövahinkoja singotessaan päin käyttäjää tai muita henkilöitä Pienetkin kappaleet voivat vaurioittaa silmiä ja aiheuttaa soke...

Page 57: ...ä öljyä On suositeltava asentaa Atlas Copcon DIM öljysumuvoitelulaite ja asettaa se lisäämään 3 4 pisaraa 50 mm3 minuutissa jos laitetta käytetään pitkään tai Atlas Copcon yksipistetyyppinen Dosol voitelulaite jos laitteen käyttöjaksot jäävät lyhyiksi Dosol laitteen asetuksista on lisätietoja pääkuvastomme ilmansyöttölaitteista kertovassa osassa Paineilmaliitäntä T VAROITUS Paineilma voi aiheuttaa...

Page 58: ...ään 10 mm tartuntavaraa Kun pyöriä tai teroituslaitteita asennetaan vähennä ylitystä työntämällä akseli kokonaan holkkiin Tarkista myös työkalun valmistajan antamat ohjeet Huomaa että akselin ylityksen kasvattaminen vähentää suurinta sallittua nopeutta Tarkista ennen laitteen käynnistämistä että holkki on kiristetty oikein Testaa kaikkia uusia asennettuja pyöriä turvallisessa paikassa 30 sekunnin ...

Page 59: ...sta että se on koottu oikein Huolimaton käsittely voi rikkoa sen Älä pura turvallisuuteen vaikuttavia osia kuten nopeussäädin tai ylinopeuskatkaisin Jos nämä osat vaurioituvat ne on vaihdettava Tarkista aina laitteen vapaa nopeus huollon jälkeen Lisätietoja on Valmistelut ennen hiomakoneen käyttämistä jaksossa Koko laite on tarkastettava säännöllisesti kuuden kuukauden välein Jos se on raskaassa k...

Page 60: ...ποίηση και Προσοχή έχουν την ακόλουθη σημασία Υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση η οποία αν δεν αποφευχθεί θα οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση η οποία αν δεν αποφευχθεί ενδέχεται να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση η οποία αν δεν αποφευχθεί ενδέχεται να οδηγήσει σε ελαφρύ ή μέτριο τραυμ...

Page 61: ...αναπαραγωγικές βλάβες Ορισμένα παραδείγματα αυτών των χημικών ουσιών είναι Κρυσταλλικό πυριτικό και τσιμέντο και άλλα οικοδομικά υλικά Αρσενικό και χρώμιο από χημικά επεξεργασμένο καουτσούκ Μόλυβδος από βαφές με βάση το μόλυβδο Για να περιορίσετε την έκθεσή σας σε αυτές τις χημικές ουσίες θα πρέπει να εργάζεστε σε καλά αεριζόμενο χώρο χρησιμοποιώντας εγκεκριμένο εξοπλισμό ασφάλειας όπως είναι οι μ...

Page 62: ...ωστα Μπορείτε να παραγγείλετε νέα σήματα και αυτοκόλλητες ετικέτες από τον κατάλογο ανταλλακτικών s011050 WARNING ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Εμείς η εταιρεία Atlas Copco Tools AB S 105 23 ΣΤΟΚΧΟΛΜΗ ΣΟΥΗΔΙΑ δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν μας με τύπο και σειριακό αριθμό βλ πρώτη σελίδα και σε συνδυασμό με τα βοηθητικά εξαρτήματα της εταιρείας μας στο οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση ...

Page 63: ...χύτητα της μηχανής θα πρέπει να ελέγχεται κάθε μέρα καθώς και όποτε εκτελείται η εργασία συντήρησης Αυτός ο έλεγχος θα πρέπει να διεξάγεται με αποσυνδεδεμένο τον εξοπλισμό λείανσης s011370 Χρησιμοποιείτε ρυθμιστή πίεσης για να αποφύγετε την υπερβολική πίεση αέρα που μπορεί να προκαλέσει υπερβολική ταχύτητα Οι συνδέσεις και ο σωλήνας αέρα θα πρέπει να βρίσκονται σε καλή κατάσταση Εγκατεστημένος τρο...

Page 64: ...περίσσειου ελαστικού σωλήνα που βρίσκεται στην επιφάνεια κίνησης ή εργασίας Προχωράτε με προσοχή όταν βρίσκεστε σε μη οικείο περιβάλλον Μπορεί να υπάρχουν κρυφοί κίνδυνοι όπως ηλεκτρικές γραμμές ή άλλες γραμμές εγκαταστάσεων Διατηρείτε μία ισορροπημένη στάση του σώματος και σταθερά πατήματα Αντιδράτε γρήγορα σε υπερβολικές δονήσεις εξαιτίας φθοράς ή ακατάλληλα τοποθετημένου εργαλείου εισαγωγής Μεί...

Page 65: ...τα Ο εντατήρας στην είσοδο του αέρα θα πρέπει να καθαρίζεται συχνά για να αποφεύγεται το φράξιμο και η μειωμένη δυναμικότητα Χρήσιμες πληροφορίες Μπορείτε να βρείτε κάθε είδους πληροφορίες σχετικά με εργαλεία εξαρτήματα εξοπλισμό της Pro καθώς και δημοσιευμένα θέματα στο WEB site μας C Μπείτε στο www pro powertools com Τεχνικά χαρακτηριστικά Εκπομπή θορύβου και δονήσεων dB A Θόρυβος κατά ISO 15744...

Page 66: ...inte undviks VARNING Detta är en farlig situation där det finns risk för lindriga eller medelsvåra personskador om den inte undviks OBSERVERA Personliga förebyggande åtgärder och behörigheter Installation lagring underhåll och bortskaffande Installation lagring underhåll och bortskaffande av produkten får endast göras av personer som är fysiskt kapabla att hantera verktygets storlek vikt och effek...

Page 67: ... sandning eller slipning Använd alltid dammutsug eller andra typer av skyddssystem som är lämpliga för det material som bearbetas T VARNING Projektiler Vid sandning sågning slipning borrning och andra konstruktionsaktiviteter kan gnistor spånor hjulfragment eller andra partiklar flyga iväg som projektiler och orsaka kroppsskador om de träffar operatören eller andra personer Även små projektiler ka...

Page 68: ...unktssmörjare av typen Atlas Copco Dosol för verktyg som kör korta arbetscykler Information om Dosol inställningar hittar du under Trycklufttillbehör i vår huvudkatalog Anslutning för tryckluft T VARNING Tryckluft kan orsaka allvarliga personskador Stäng alltid av tilluften töm slangen på lufttryck och koppla ur verktyget från tryckluften när det inte används innan du utför några justeringar på pr...

Page 69: ...en hela vägen in i flänschucken Kontrollera också tillverkarens rekommendationer för verktyget Observera att ökat överhäng hos nacken gör att högsta tillåtna varvtal minskar Innan du startar maskinen kontrollera att flänschucken är ordentligt åtdragen Testkör varje ny monterad skiva på en säker plats under 30 sekunder Använd en barriär t ex under ett tungt arbetsbord för att stoppa alla möjliga tr...

Page 70: ...arvtalsregulator eller övervarvsskydd Dessa komponenter måste bytas ut helt och hållet om de skadats Kontrollera alltid maskinens tomgångsvarvtal efter service Se avsnittet Förberedelser före användning av filmaskinen Hela maskinen ska kontrolleras regelbundet varje halvår Om maskinen används för tunga uppgifter eller inte fungerar störningsfritt skall den tas ur drift oftare för kontroll Filtret ...

Page 71: ...ситуацию кото рая если ее не избежать приведет к смерти или серьезному вреду здоро вья ОПАСНОСТЬ Обозначают опасную ситуацию кото рая если ее не избежать может при вести к смерти или серьезному вреду здоровья ПРЕДУПРЕЖДЕ НИЕ Обозначают опасную ситуацию кото рая если ее не избежать может при вести к незначительному или неболь шому вреду здоровья ВНИМАНИЕ Индивидуальные меры предосторож ности и квал...

Page 72: ...ты или отклонения репродуктив ных свойств Ниже перечислены некоторые из таких веществ Кристаллический кварц цемент и некоторые другие строительные материалы Мышьяк и хром из химически обработанного каучука Свинец из красок на основе свинца Для уменьшения воздействия подобных ве ществ работайте в хорошо вентилируемом помещении и с индивидуальными средствами защиты такими как например противопыле ва...

Page 73: ...co Tools AB СТОК ГОЛЬМ ШВЕЦИЯ под свою исключительную ответственность заявляем что данный продукт тип и серийный номер см на заглавной страни це к которому относится данный документ со ответствует стандартам EN 792 9 и следующим директивам 98 37 EEC Стокгольм октябрь 2006 г Леннарт Ремнебек Lennart Remnebäck генераль ный директор Подпись заявителя Установка Качество воздуха Чтобы обеспечить оптима...

Page 74: ...аждый день и каждый раз после сервисного обслуживания Она должна проверяться с от соединенным шлифовальным оборудованием s011370 Используйте регулятор давления во избежание превышения скорости Соединения и шланги должны быть в исправ ном состоянии Установка дисков и карбидных бор фрез T ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Воздух под давлением может причинить вред здоровью Всегда отключайте подачу воздуха выпускайте сж...

Page 75: ...еских или других применяе мых линий Ступайте с четким сохранением равновесия Быстро прекращайте работу с инструментом при наличии излишней вибрации или непра вильно установленной насадки Держитесь подальше от вращающихся валов и абразивов Ввиду того что вал вращается по инерции еще какое то время после отключе ния кладите инструмент только после полной остановки вала Учитывайте что оставшийся в шл...

Page 76: ...входном канале Полезные сведения На нашем веб узле вы найдете всю необходимую информацию о продуктах принадлежностях запчастях Pro а также опубликованные материалы C Посетите веб сайт www pro powertools com Технические данные Шум и вибрация дБ А Шум в соответствии с ISO 15744 71 Измеренный уровень звукового давления Определенный уровень звуковой мощности 3 Разброс в методе и производстве м с 2 Виб...

Page 77: ...zyskać z następujących wi tryn http www osha gov USA http europe osha eu int Europa Terminy opisujące zagrożenia Terminy opisujące zagrożenia mają następujące znaczenia Opisuje niebezpieczną sytuację która powoduje śmierć lub poważne uszko dzenia ciała NIEBEZPIECZEŃ STWO Opisuje niebezpieczną sytuację która może spowodować śmierć lub poważ ne uszkodzenia ciała UWAGA Opisuje niebezpieczną sytuację ...

Page 78: ...h czynności wykonywa nych podczas prac konstrukcyjnych powodują raka wady wrodzone i inne zaburzenia rozrodu Niektóre z takich substancji chemicznych to Krzemionka krystaliczna cement i inne materiały murarskie Arsen i chrom pochodzące z chemicznie przetwa rzanej gumy Ołów pochodzący z farb ołowiowych Aby zmniejszyć narażenie na oddziaływanie tych substancji chemicznych należy pracować w do brze w...

Page 79: ...A ZGODNOŚCI WE My Atlas Copco Tools AB S 105 23 SZTOKHOLM SZWECJA oświadczamy z pełną odpowiedzialno ścią że nasz produkt typ i numer seryjny patrz pierwsza strona również w połączeniu z naszymi akcesoriami do których odnosi się niniejsza deklara cja jest zgodny z normą ami EN 792 9 oraz z następującą cymi dyrektywą ami 98 37 EEC Stockholm październik 2006 Lennart Remnebäck Główny menedżer Podpis ...

Page 80: ...po wykonaniu obsługi serwisowej Kontrola powinna być wyko nywana bez osprzętu szlifierki s011370 Stosować regulator ciśnienia zapobiegający wy twarzaniu nadmiernego ciśnienia powietrza grożą cego przekroczeniem obrotów znamionowych Złącza i przewód powietrza powinny być w do brym stanie Tarcze i trzpienie węglikowe T UWAGA Sprężone powietrze spowodować poważne obrażenia ciała Przed dokonaniem napr...

Page 81: ...eń lub śmierci jest poślizgnięcie wywrócenie upadek Należy uważać na luźne przewody elastyczne pozostawione na przejściach lub na powierzch niach roboczych Należy zachować ostrożność w nieznanym otocze niu Mogą tam znajdować się ukryte niebezpie czeństwa np przewody elektryczne lub inne insta lacje zasilające Zawsze należy zwracać uwagę na zachowanie równowagi i właściwą przyczepność podłoża Należ...

Page 82: ... dawać przeglądom Filtr zgrubny na wlocie powietrza należy często czyścić aby uniknąć zatkania przewodu i spadku wydajności Przydatne informacje Na naszej stronie WWW można znaleźć wszelkie informacje dotyczące narzędzi firmy Pro akcesoriów części zamiennych C Zaloguj się na stronie firmy www pro powertools com Dane techniczne Emisja hałasu i wibracji dB A Hałas według ISO 15744 71 Zmierzony pozio...

Page 83: ...k smrť alebo vážne následky NEBEZPEČIE Označuje nebezpečnú situáciu ktorá ak jej nezabránime može mať za následok smrť alebo vážne následky VÝSTRAHA Označuje nebezpečnú situáciu ktorá ak jej nezabránime može mať za následok menšie alebo stredné poranenia UPOZORNENIE Osobné opatrenia a kvalifikácia Inštalácia skladovanie údržba a likvidácia Inštaláciu uskladnenie údržbu a likvidáciu tohto výrobku m...

Page 84: ...chválených bezpečnostných prostriedkov napríklad protiprachových masiek špeciálne navrhnutých na filtráciu mikroskopických častíc Zabráňte nadýchnutiu sa prachu a manipulácii s odpadom ktorý vzniká počas pracovného procesu a môže byť zdraviu škodlivý Pri práci s materiálmi ktoré uvoľňujú do ovzdušia častice používajte odsávač prachu napríklad lokálne odsávacie zariadenie a noste dýchacie ochranné ...

Page 85: ...ívajte oddelený vzduchový filter typu FIL od spoločnosti Atlas Copco ktorý odstráni častice väčšie ako 15 mikrometrov a viac ako 90 kvapalnej vody Filter nainštalujte čo najbližšie k výrobku pred ďalšími jednotkami na prípravu vzduchu napríklad jednotkami REG alebo DIM pozrite časť Príslušenstvo vzduchového vedenia v hlavnom katalógu Hadicu pred pripojením prefúknite Modely s mazaním Stlačený vzdu...

Page 86: ...aximálnymi prevádzkovými otáčkami ako sú otáčky brúsky Používajte len brúsne nadstavce určené výrobcom nie rezné kotúče alebo frézové hlavice Pozrite časť Konštrukcia a funkcia Používajte iba odporúčanú veľkosť a typ brúsnych materiálov Nepoužívajte brúsne nadstavce ktoré sú vyštrbené prasknuté alebo spadli na zem Na zabránenie úrazom spôsobeným zlomeným brúsnym nadstavcom je nevyhnutné ho správne...

Page 87: ...skutočnite pred dlhším obdobím nečinnosti zariadenia Mazanie Predné guľôčkové ložisko motora by sa malo namazať mazadlom spoločne s pravidelnou generálnou opravou nástroja Pri predĺžení flexibilného vretena keď pripájate predĺžené vreteno naneste na spodnú časť otvoru v držiaku upínacieho mechanizmu 0 5 cm3 mazadla Lubricating Engineers LE3752 alebo mazadla EP Návod na mazanie Používajte kvalitné ...

Page 88: ...Hodnoty ktoré boli zmerané na jednotlivých pracovných miestach môžu byť vyššie ako uvádzané hodnoty Aktuálne hodnoty vyžarovania a riziko poškodenia zdravia zo skúseností jednotlivcov sú špecifické a závisia na druhu práce užívateľa na súčiastke a pracovnom mieste a tiež na čase vystavenia účinku a na fyzickej kondícii užívateľa My Atlas Copco Tools AB nemôžeme byť zodpovední za následky používani...

Page 89: ...e brát ohled zaviní smrt nebo vážné zranění NEBEZPEČÍ Značí nebezpečnou situaci která pokud se na ní nebude brát ohled může zavinit smrt nebo vážné zranění VAROVÁNÍ Značí nebezpečnou situaci která pokud se na ní nebude brát ohled může zavinit v některých případech zranění UPOZORNĚNÍ Osobní předpoklady a kvalifikace Instalace skladování údržba a odstranění Instalaci skladování údržbu a odstranění v...

Page 90: ... může být zdraví škodlivý Při práci s materiály které produkují vzduchem přenášené částice používejte odsávání prachu například zařízení pro bodové místní odsávání a noste ochranné dýchací pomůcky Prach a výfukové plyny vznikající při smirkování či broušení mohou vytvořit potenciálně výbušné prostředí Používejte vždy zařízení na odsávání nebo odstraňování prachu která odpovídají zpracovávanému mat...

Page 91: ...ci Promazávané modely Stlačený vzduch musí obsahovat malé množství oleje Vřele doporučujeme instalovat mazací zařízení Atlas Copco DIM pro mazání olejovou mlhou nastavené běžně na 3 4 kapky 50 mm 3 min v případě strojů s dlouhým provozním cyklem nebo bodové mazací zařízení Atlas Copco typu Dosol v případě strojů s krátkým provozním cyklem Informace o nastavení zařízení Dosol najdete v části Pneuma...

Page 92: ...rozměry v milimetrech v kombinaci s upevňovacími pouzdry s rozměry v palcích a obráceně Dodržujte minimálně 10mm axiální úchyt dříku Při upevňování brusných kotoučů nebo pilníků zkraťte jejich pracovní délku zatlačením celého dříku do upínacího pouzdra Řiďte se rovněž doporučeními výrobce nástroje Vezměte na vědomí že delší vyčnívající část dříku snižuje povolené otáčky Před spuštěním stroje zkont...

Page 93: ...ky mohou mít za následek vážné zranění nebo smrt V případě použití regulátoru otáček se ujistěte že používáte správný typ Neopatrná manipulace může způsobit nefunkčnost Neprovádějte demontáž bezpečnostních dílů např regulátoru otáček nebo bezpečnostního vypínače Tyto díly musejí být v případě poškození kompletně vyměněny Po provedení opravy údržby vždy zkontrolujte volné otáčky stroje Viz odstavec...

Page 94: ...hodnot místo hodnot odrážejících skutečnou expozici v jednotlivých případech posouzení rizik na pracovišti která nemůžeme nijak ovlivnit Atlas Copco Tools 9836 3959 00 94 G2414 S080 Provozní pokyny ...

Page 95: ...an veszélyes helyzetre utal amelyet ha nem kerülünk el az halált vagy komoly sérülést okozhat VESZÉLY Olyan veszélyes helyzetre utal amelyet ha nem kerülünk el az halált vagy komoly sérülést okozhat FIGYELMEZTETÉS Olyan veszélyes helyzetre utal amelyet ha nem kerülünk el az közepes illetve enyhébb sérülést okozhat EGYÉB FIGYELMEZTETÉS Személyes elővigyázatosság és képzettség Felszerelés tárolás ka...

Page 96: ...kekből származó ólom Az említett kémiai anyagoknak való kitettség csökkentésének érdekében dolgozzon jól szellőztetett környezetben és használjon jóváhagyott biztonsági védőkészülékeket mint például kifejezetten a mikroszkopikus részecskék szűrésére kidolgozott porvédő maszkok Ne lélegezze be a port és érintse meg a munkafolyamatból származó olyan törmeléket amely káros lehet egészségére Ha olyan ...

Page 97: ... használni Továbbá ajánlott egy hűtéses Atlas Copco levegő szárítót is felszerelni Szereljen fel egy Atlas Copco FIL típusú levegőszűrőt amely a 15 mikronnál nagyobb részecskéket és a cseppfolyós halmazállapotú víz 90 át távolítja el minél közelebb a termékhez és bármilyen más levegő előkészítő egység elé mint például a REG vagy DIM egységek lásd a Levegő vonal tartozékok részt fő katalógusunkban ...

Page 98: ...aximális forgási sebesség nagyobb kell legyen a levegővel működtetett lyukcsiszoló sebességénél Ne használjon a gyártó által meghatározott típustól eltérő tartozékokat daraboló vágólapok és marófejek nem használhatók Lásd aKivitelezés és működés részt Kizárólag ajánlott méretű és típusú csiszolólapokat használjon Ne használjon eltört vagy megrepedt esetleg elejtett csiszolólapokat A leváló csiszol...

Page 99: ...gószárnyak szelepek stb beakadását okozhatja Ez úgy oldható meg hogy megkeni a gépet pár csepp olajjal bekapcsolja 5 10 másodpercig majd letörli egy anyagdarabbal a többletolajt Hosszú leállások esetén mindig végezze el ezt a műveletet Kenés A motor első golyóscsapágyát kenje meg kenőzsírral a gép rendszeres nagyjavítása alatt A rugalmas tengelymegnyújtáshoz a tengelyhosszabbító felszerelésekor ke...

Page 100: ...t jelzett értékeket a fenti szabványoknak megfelelő laboratóriumi vizsgálatok során mérték nem alkalmasak kockázatfelmérésben való használatra Az egyes munkahelyeken mért értékek magasabbak lehetnek az itt közölteknél A tényleges terhelési értékek és az egyének által tapasztalt károsodás veszélye egyedi és függ a felhasználó munkamódjától a munkadarabtól és a munkaállomás kialakításától valamint a...

Page 101: ...ateri če se ji ne izognemo se lahko poškodujemo kjer poškodba ni resnejša in nismo v življenski nevarnosti PREVIDNOST Osebni varnostni ukrepi in kvalifikacije Namestitev shranjevanje vzdrževanje in odlaganje Namestitev shranjevanje vzdrževanje in odlaganje izdelka lahko opravljajo le osebe ki so fizično sposobne obvladovati obseg težo ter moč orodja obveščene o vseh veljavnih varnostnih predpisih ...

Page 102: ...elu v tovrstnih okoljih vedno uporabljajte ustrezno opremo za odsesavanje T OPOZORILO Leteči delci Med brušenjem rezanjem vrtanjem in drugimi gradbenimi deli lahko pride do iskrenja okruškov izmeta delcev brusilnega koluta ali drugih delcev ki povzročijo opekline in druge telesne poškodbe Celo izjemno majhni delci lahko povzročijo poškodbe oči in slepoto Pri tovrstnih opravilih popravilih ali vzdr...

Page 103: ...in pri orodjih z dolgim ciklom delovanja ter Atlas Copco mazalnik z enojnim delovanjem vrste Dosol za orodja s kratkim ciklom delovanja Za nastavitve Dosol si oglejte Air Line Accessories Priključki na napeljavi za zrak v našem glavnem katalogu Povezovanje dobave stisnjenega zraka T OPOZORILO Prenizek tlak lahko povzroči resne poškodbe Ko orodja ne uporabljate pred servisranjem ali nastavljanjem n...

Page 104: ...0 mm aksialnega hoda na kraku Pri pritrjevanju montažnih kolutov ali brusov zmanjšajte preseganje tako da potisnete krak do konca na obroček Preverite tudi priporočila proizvajalca Upoštevajte da večje preseganje kraka zmanjšuje predpisano hitrost Pred vklopom orodja preverite da je obroč pravilno nameščen Vsak novo nameščen kolut testirajte v varnem položaju vsaj 30 sekund Poskrbite da boste upor...

Page 105: ...dzor števila vrtljajev preverite da ta ustreza predpisom Brezskrbno rokovanje lahko povzroči poškodbe Ne razstavljajte varnostnih delov npr vmesnika za nadzor števila vrtljajev ali varnostnega stikala Te dele morate v primeru poškodb zamenjati v celoti Po vsakem servisu obvezno preverite delovanje orodja v prostem teku Glejte razdelek Postopki pred uporabo brusilnika Orodje morate v celoti pregled...

Page 106: ...dejansko izmerjenih vrednosti pri oceni tveganja za posameznika na delovnem mestu v pogojih na katere nimamo vpliva Atlas Copco Tools 9836 3959 00 106 G2414 S080 Navodila za uporabo ...

Page 107: ...oase sau chiar moartea PERICOL Reprezinta o situatie periculoasa care daca nu este evitata poate cauza raniri serioase sau chiar moartea AVERTIZARE Reprezinta o situatie periculoasa care daca nu este evitata poate cauza raniri minore sau moderate PRECAUTIE Măsuri personale de precauţie şi calificări Montare depozitare întreţinere şi eliminare Montarea depozitarea întreţinerea şi eliminarea produsu...

Page 108: ...oiectate pentru a filtra particulele microscopice Evitaţi inhalarea de praf sau manipularea reziduurilor rezultate din procesul de lucru care pot dăuna sănătăţii Dv Când lucraţi cu materiale care produc particule aeropurtate utilizaţi dispozitive de aspirare a prafului de exemplu un echipament de absorbţie locală şi purtaţi echipament de protecţie respiratorie Praful şi aburii rezultaţi din operaţ...

Page 109: ... de tipul Atlas Copco FIL care elimină particulele solide mai mari de 15 microni şi cu conţinut de apă în stare lichidă mai mare de 90 montat cât mai aproape posibil de produs şi înainte de orice alte dispozitive de preparare a aerului cum ar fi unităţile REG sau DIM vă rugăm consultaţi secţiunea Accesorii pentru linia de aer din catalogul nostru principal Suflaţi furtunul înainte de conectare Mod...

Page 110: ...au moarte Folosiţi accesorii cu viteză maximală de funcţionare egală sau mai mare ca viteza polizorului cu aer Nu utilizaţi alte accesorii decât cele specificate de fabricant nu folosiţi discuri pentru debitare sau capete de rindeluire Consultaţi secţiunea Construcţie şi funcţionare Folosiţi doar materiale abrazive de dimensiunile şi tipurile recomandate Nu folosiţi discuri cu coadă sparte sau cră...

Page 111: ...ecunde şi absorbirea uleiului cu o lavetă Efectuaţi această operaţiune înainte de perioade de nefolosire lungi Lubrifierea Rulmentul frontal cu bile al motorului trebuie lubrifiat cu vaselină în timpul reviziei generale a uneltei Când montaţi extensie flexibilă pe arbore aplicaţi 0 5 cm3 de vaselină de tip Lubricating Engineers LE3752 sau vaselină EP la partea inferioară a orificiului din suportul...

Page 112: ...este de laborator efectuate in conformitate cu standardele in vigoare in cadrul UE Valorile determinate in teste individuale efectuate in conditii de lucru pot sa fie diferite de cele declarate Valorile de expunere si riscurile de accidentare ale unui operator sunt direct dependente de modul de lucru tipul operatiei starea postului de lucru precum si de timpul de lucru si de starea fizica a celui ...

Page 113: ...ui ohtu ei hoita ära HOIATUS Osutab ohtlikule olukorrale mis võib põhjustada väiksemaid või keskmisi vigastusi kui ohtu ei hoita ära ETTEVAATUST Isiklikud ettevaatusabinõud ja kvalifikatsioonid Paigaldamine hoidmine hooldus ja hävitamine Toote paigaldamise hoidmise hoolduse ja hävitamisega peavad tegelema isikud kellele tööriista suurus kaal ja võimsus ei käi üle jõu kes tunnevad kõiki asjakohasei...

Page 114: ...lukorra Kasutage alati töödeldava materjaliga sobivaid tolmu eraldamis või eemaldamissüsteeme T HOIATUS Heitkehad Lihvimisel saagimisel puurimisel või muu ehitustegevuse käigus võivad kübemed killud kettakillud või muud osakesed muutuda heitkehadeks ja põhjustada töötajale või teistele isikutele kehavigastusi Silmavigastust ja pimedaksjäämist võivad põhjustada isegi väikesed heitkehad Tööriista tö...

Page 115: ...ikataloogi punktis Õhujuhtme tarvikud Suruõhu ühendus T HOIATUS Rõhu all olev õhk võib põhjustada tõsiseid vigastusi Enne toote reguleerimist näiteks tarvikute vahetamist või parandamist või kui seadet ei ole kaua kasutatud sulgege õhu juurdevool tühjendage voolik ja ühendage tööriist õhuvarustusest lahti Ärge suunake õhuvoolu endale ega teistele T HOIATUS Voolikuga pihtasaamine võib põhjustada vi...

Page 116: ...öö Lihvmasinaga töötamine Enne lihvmasinaga tööle asumist lugege läbi Ohutusjuhised s011390 T HOIATUS Õigete töövõtete mittejärgimine võib põhjustada tõsist vigastust või surma Veenduge et töödeldav detail oleks korralikult toetatud Veenduge et sädemed ei ohusta inimesi ega materjale Tööriista kasutamisel plastil ja muudel mittejuhtivatel materjalidel võib tekkida elektrostaatiline lahendus Kasuta...

Page 117: ...korralikult Ummistumise või seadme jõudluse vähenemise vältimiseks tuleb õhu sissevooluaval olevat filtrit sagedamini puhastada Kasulik teave Kodulehelt leiate lisateavet Pro toodete lisaseadmete varuosade ja avaldatud materjalide kohta C Logige kodulehele www pro powertools com Tehnilised andmed Müra ja vibratsiooni emissioon dB A Müra vastavalt ISO 15744 71 Mõõdetud helisurve tase Määratud heliv...

Page 118: ...gą situaciją kuri gali sukelti sunkią ar net mirtiną traumą ĮSPĖJIMAS Nurodo pavojingą situaciją kuri gali sukelti nesunkią arba vidutinę traumą DĖMESIO Asmeninės saugos priemonės ir kvalifikacija Įrengimas sandėliavimas techninė priežiūra ir atliekų tvarkymas Produkto įrengimu sandėliavimu technine priežiūra ir atliekų tvarkymu gali užsiimti tik asmenys kurie turi pakankamai fizinių jėgų įrankio ...

Page 119: ... naudokite apdorojamai medžiagai tinkamas dulkių ištraukimo arba nusodinimo priemones T ĮSPĖJIMAS Greitai lekiančios dalelės Šlifavimo pjovimo gręžimo ar kitų mechaninio apdirbimo darbų metu kibirkštys atplaišos disko nuolaužos ar kitos dalelės gali lėkti dideliu greičiu ir sužeisti operatorių ar kitus žmones Net mažos dalelės gali pažeisti akis taip kad bus prarastas regėjimas Visada dirbdami rem...

Page 120: ...tlas Copco alyvos aerozolio tepalinę DIM kuri paprastai turi būti nustatyta 3 4 lašams 50 mm 3 min o trumpais ciklais dirbantiems įrankiams Atlas Copco Dosol tipo vieno taško tepalinę Reikalingi Dosol nustatymai aprašyti mūsų pagrindiniame kataloge oro paruošimo įrangos dalyje Suspausto oro prijungimas T ĮSPĖJIMAS Suspaustas oras gali sukelti sunkias traumas Kai įrankio nenaudojate prieš bet kokį ...

Page 121: ...šį į įvorę iki galo taip pat žr disko ar antgalio gamintojo rekomendacijas Jei ašis yra daug išsikišusi leistinos apsukos yra mažesnės Prieš paleisdami įrankį patikrinkite ar įvorė yra gerai užveržta Išbandykite kiekvieną naują diską saugioje padėtyje 30 sekundžių Tuo metu būtinai naudokite apsauginį barjerą pvz laikykite šlifuoklį po storu darbastaliu kuris apsaugotų nuo skilusio disko dalių Jei ...

Page 122: ...auginių dalių pvz apsukų reguliatoriaus arba nuo per didelių apsukų saugančio mechanizmo Jei šios dalys sugenda jos turi būti pakeistos Po įrankio techninės priežiūros darbų visada patikrinkite laisvosios eigos apsukas Žr skyrių Pasiruošimas prieš šlifuoklio naudojimą Reguliariai kas šešis mėnesius turi būti tikrinamas visas įrankis Jei įrankis dirba didelėmis apkrovomis arba pastebimi jo darbo su...

Page 123: ...varētu izraisīt nāvi vai smagu traumu BRĪDINĀJUMS Norāda bīstamu situāciju kas ja no tās neizvairās varētu izraisīt vieglu vai vidēji smagu traumu UZMANĪBU Individuālie piesardzības pasākumi un kvalifikācijas Uzstādīšana uzglabāšana tehniskā apkope un likvidēšana Produkta uzstādīšanu uzglabāšanu tehnisko apkopi un likvidēšanu drīkst veikt tikai tādas personas kas fiziski spēj rīkoties ar instrumen...

Page 124: ...gaprīkojumu piemēram putekļu maskas kas ir īpaši veidotas mikroskopisku daļiņu aizturēšanai Izvairieties ieelpot putekļus vai rīkoties ar darba procesa atkritumiem kas var kaitēt jūsu veselībai Lietojiet putekļu atsūkšanu piem vietējo nosūces ierīci un lietojiet elpošanas orgānu aizsargaprīkojumu strādājot ar materiāliem kas rada daļiņas gaisā Potenciāli sprādzienbīstamas atmosfēras var radīt slīp...

Page 125: ... iespējas tuvāk produktam un pirms jebkuras citas gaisa sagatavošanas iekārtas piemēram REG vai DIM sk Gaisvadu līnijas piederumi mūsu produkcijas katalogā Pirms pievienošanas caurpūtiet šļūteni Ieeļļoti modeļi Saspiestajam gaisam jāsatur neliels daudzums eļļas Ļoti ieteicams uzstādīt Atlas Copco eļļas miglas eļļotāju DIM parasti noregulējot uz 3 4 pilieniem 50 mm3 min garam darba ciklam lietojami...

Page 126: ...itušas Pareiza montāža ir nepieciešama lai novērstu salūzušu uzstādīto ripu izraisītus miesas bojājumus Jānodrošina lai piederuma vārpstas diametrs būtu pareizs attiecībā uz ietvara izmēru Nesajauciet mm kātus ar collu ietvariem un otrādi Ņemiet vērā ka ass spīlē jābūt vismaz 10 mm kāta Regulējot uzstādītās ripas vai vīles jāsamazina izvirzījums spiežot kātu ietvarā sk arī instrumenta ražotāja dot...

Page 127: ...iemēri Pneimatiskā eļļošana Universāla lietojuma Gultņi Marka Energol E46 Energrease LS EP2 BP Spheerol EP L2 Castrol Arox EP46 Beacon EP2 Esso Chopin 46 Rembrandt EP2 Q8 Almo oil 525 Mobilegrease XHP 222 Mobil Tonna R32 Alvania EP2 Shell Aries 32 Multifak EP2 Texaco BR2 Plus Molycote Remonts T BRĪDINĀJUMS Pieļautā ātruma pārsniegšanas rezultāts varētu būt smagi miesas bojājumi vai nāve Regulatora...

Page 128: ...uram ir pakļauts atsevišķs lietotājs ir unikāli un atkarīgi no veida kādā lietotājs strādā no apstrādājamās detaļas un darba vietas konstrukcijas kā arī no iedarbības laika un lietotāja fiziskā stāvokļa Uzņēmums Atlas Copco Tools AB nevar uzņemties atbildību par sekām ja atsevišķa riska novērtējumā darba vietas situācijā kas neatrodas mūsu kontroles sfērā tiek lietotas paziņotās vērtības nevis vēr...

Page 129: ...Isolation cover 1 5 Seal kit 4081 0266 90 Seal ring 1 6 Lever kit 1 4150 1594 93 7 8 9 Lever compl 1 8 2 5x30 Service kit 4081 0265 90 Spiral pin 1 9 Valve kit 1 4150 1222 90 10 11 16 Pin 1 11 3x1 Seal kit 4081 0266 90 O ring 1 12 Ring 1 13 15 3x2 4 NITRIL Seal kit 4081 0266 90 O ring 1 14 Valve compl 1 15 Spring 1 16 Valve kit 1 4150 1226 90 17 18 21 Valve 1 18 Compression spring 1 19 18 1x1 6 Se...

Page 130: ...4081 0267 90 Vane 3 8 Cylinder 1 4150 1211 00 9 2x5 Service kit 4081 0265 90 Pin 1 10 End plate 1 4150 1208 00 11 INA 696 2RS Motor unit kit 4081 0267 90 Ball bearing 1 12 8000rpm 8k Govenor 1 4150 1237 84 13 Govenor casing kit 1 4150 1239 91 14 15 21 26x1 2 Seal kit 4081 0266 90 O ring 1 15 MFTS M3x6 8 8 FZB Service kit 4081 0265 90 Screw 4 16 3 3x2 4 Seal kit 4081 0266 90 O ring 2 17 Govenor cas...

Page 131: ...erstand safety instructions supplied with tool Sticker 1 4150 1984 00 1 Text on the sticker To avoid injury use recommended guard RPM rating on wheel must exceed grinder RPM rating Sticker 1 4150 1985 00 1 Text on the sticker Do not remove guard Sticker 1 4150 1986 00 1 Text on the sticker For internal grinding only RPM rating on wheel must exceed grinder RPM rating Sticker 1 4150 1988 00 1 Servic...

Page 132: ...4 O ring 1 26x1 2 O ring 1 Seal 1 29 2x3 O ring 1 17x2 O ring 2 Kit for a variety of products Some parts might remain unused Motor unit Kit Ordering No 4081 0267 90 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No 696 2RS Ball bearing 1 6200 Z Ball bearing 1 SKF X8ZZ Ball bearing 1 Vane 3 Kit for a variety of products Some parts might remain unused Atlas Copco Tools 9836 3959 00 132 G241...

Page 133: ... C C D C D 4080 0567 04 4080 0567 11 4080 0567 01 4080 0567 05 4080 0567 02 4080 0567 06 4080 0567 03 4080 0567 07 4080 0567 08 4080 0567 09 4080 0567 10 12 5 14 5 15 5 18 5 18 5 21 5 21 5 25 5 27 5 31 5 34 5 5 2 6 5 5 2 6 2 8 2 7 2 8 2 10 5 12 5 15 5 18 5 Ordering No Ø D Ø C Dismantling Inspection and lubrication Assembly Service tools are also included in our Basic Service Tools Set For further ...

Page 134: ......

Page 135: ......

Page 136: ... Lda ACTA Division Apartado 1029 2796 997 Linda a Velha Tel 214 16 85 00 Telefax 214 17 09 40 USA Atlas Copco Tools Assembly Systems LCC 2998 Dutton Road Auburn Hills MI 48326 Tel 248 373 30 00 Telefax 248 373 30 01 Canada Atlas Copco Tools and Assembly Systems 403 Matheson Blvd East Mississauga ON L4Z 2H2 Tel 905 501 99 68 Telefax 905 501 97 90 Czech Republic Atlas Copco Industrial Technique s r ...

Reviews: