background image

 

Start przy gor

ą

cym silniku

 

1.

 

Przesun

ąć

 w

łą

cznik/wy

łą

cznik (3) do pozycji "START".  

 

2.

 

Wcisn

ąć

 blokad

ę

  d

ź

wigni gazu (1) i uruchomi

ć

  d

ź

wigni

ę

 

gazu (6). 

3.

 

Nacisn

ąć

 przycisk ustalaj

ą

cy (2), aby ustali

ć

 d

ź

wigni

ę

 gazu. 

Mo

ż

na teraz pu

ś

ci

ć

 d

ź

wigni

ę

 gazu i blokad

ę

 d

ź

wigni gazu.

 

4.

 

Przesun

ąć

 d

ź

wigni

ę

 startu (Choke) (22) na 

.  

 

5.

 

Ci

ą

gn

ąć

 link

ę

 startow

ą

 za uchwyt rozruchowy (11), a

ż

 

zaskoczy silnik.  

 

 

 

Blokada d

ź

wigni gazu: 

1.

 

Chwyci

ć

 sekator za tylny uchwyt (24) i nacisn

ąć

 blokad

ę

 

d

ź

wigni gazu (1). 

2.

 

Uj

ąć

 drug

ą

 r

ę

k

ą

 przedni uchwyt (13). 

3.

 

Nacisn

ąć

 d

ź

wigni

ę

 gazu (6). 

4.

 

Zostaje uruchomione urz

ą

dzenie tn

ą

ce. 

  

Je

ś

li zwolni si

ę

 d

ź

wigni

ę

 gazu, zatrzymuje si

ę

 urz

ą

dzenie 

tn

ą

ce, a silnik obraca si

ę

 na biegu ja

ł

owym. 

Je

ś

li pomimo niewci

ś

ni

ę

tej d

ź

wigni gazu urz

ą

dzenie tn

ą

ce 

pracuje, nale

ż

y obni

ż

y

ć

 pr

ę

dko

ść

 obrotow

ą

. (Patrz 

„Konserwacja”)

 

 
 

Ustawienia na sekatorze 

 

104 

 

 Ustawienie tylnego uchwytu (4).  

 

 

Dla 

ł

atwiejszego prowadzenia sekatora tylny uchwyt mo

ż

na 

ustawi

ć

 w 5 pozycjach roboczych.  

 

 

Podczas przestawiania nie mo

ż

na uruchomi

ć

 blokady 

d

ź

wigni gazu (1).  

 

1.

 

Przytrzyma

ć

 sekator lew

ą

 r

ę

k

ą

 za przedni uchwyt (13). 

2.

 

Ci

ą

gn

ąć

 odryglowanie uchwytu (5). 

3.

 

Obróci

ć

 uchwyt do po

żą

danej pozycji. 

4.

 

Pu

ś

ci

ć

 odryglowanie uchwytu. Uwa

ż

a

ć

, aby odryglowanie 

ponownie zaskoczy

ł

o i uchwyt zosta

ł

 ustalony. 

 

 

Wskazówki robocze 

 

 

Przed uruchomieniem i regularnie podczas pracy z 
sekatorem nale

ż

y sprawdza

ć

:

 

 

B

 

Czy sekator jest kompletnie i prawid

ł

owo zmontowany? 

Zwróci

ć

 uwag

ę

, by dokr

ę

cone by

ł

y wszystkie nakr

ę

tki i 

ś

ruby. 

 

Ś

ruby i urz

ą

dzenie tn

ą

ce: Patrz Konserwacja

 

B

 

Czy sekator znajduje si

ę

 w dobrym i bezpiecznym 

stanie? 

Czy s

ą

 w porz

ą

dku wszystkie funkcje bezpiecze

ń

stwa? 

B

 

Czy nape

ł

niony jest zbiornik benzyny? 

B

 

Czy urz

ą

dzenie tn

ą

ce jest nieuszkodzone i naostrzone? 

B

 

Czy silnik i t

ł

umik d

ź

wi

ę

ku s

ą

 wolne od osadu py

ł

u lub 

wyciekaj

ą

cego smaru? 

B

 

Czy uchwyt jest czysty i suchy – wolny od oleju, smaru i 

ż

ywicy? 

B

 

Czy miejsce pracy jest wolne od przedmiotów, o które 
si

ę

 mo

ż

na potkn

ąć

B

 

Czy u

ż

ytkownik nosi wymagane wyposa

ż

enie 

ochronne? 

B

 

Czy u

ż

ytkownik przeczyta

ł

 i zrozumia

ł

 wszystkie 

wskazówki w instrukcji? 

B

 

Czy d

ź

wignia gazu porusza si

ę

 bez oporów i sprawny 

jest przycisk ustalaj

ą

cy? 

B

 

Czy sprawny jest w

łą

cznik/wy

łą

cznik? 

B

 

Czy urz

ą

dzenie tn

ą

ce zawsze pozostaje nieruchome 

podczas biegu ja

ł

owego? 

Je

ś

li urz

ą

dzenie tn

ą

ce pracuje, nale

ż

y obni

ż

y

ć

 pr

ę

dko

ść

 

obrotow

ą

 na biegu ja

ł

owym (patrz „Ustawienie pr

ę

dko

ś

ci 

obrotowej biegu ja

ł

owego”). 

B

 

Upewni

ć

 si

ę

, czy przek

ł

adnia jest odpowiednio 

nasmarowana

 (patrz „Konserwacja”).

 

 
 

Wskazówki ogólne dotycz

ą

ce 

zachowania przy pracy z sekatorem 

 

Nie pracowa

ć

 samemu.

 W nag

ł

ym przypadku kto

ś

 powinien 

przebywa

ć

 w zasi

ę

gu g

ł

osu.

 

 

Nie dopuszcza

ć

 do obszaru roboczego dzieci, innych osób i 

zwierz

ą

t (odst

ę

p min. 15 m). 

 

Nie pracowa

ć

 na 

ś

niegu, lodzie lub innym g

ł

adkim pod

ł

o

ż

u – 

niebezpiecze

ń

stwo po

ś

lizgni

ę

cia si

ę

 

Nie pracowa

ć

 w warunkach z

ł

ego o

ś

wietlenia (np. podczas 

mg

ł

y, deszczu, zamieci 

ś

nie

ż

nej czy zmroku)  

 

Przed rozpocz

ę

ciem ci

ę

cia nale

ż

y sp

ł

oszy

ć

 zwierz

ę

ta z 

ż

ywop

ł

otu, aby ich pó

ź

niej nie zrani

ć

 

Nale

ż

y zatroszczy

ć

 si

ę

 o bezpieczne i uprz

ą

tni

ę

te miejsce 

pracy. Usun

ąć

 z obszaru roboczego przedmioty, które mog

ą

 

zosta

ć

 odrzucone. 

 

Unika

ć

 nienormalnej postawy cia

ł

a. Zawsze utrzymywa

ć

 

równowag

ę

. Nie pracowa

ć

 z wychylon

ą

 górn

ą

 cz

ęś

ci

ą

 cia

ł

a. 

 

Pracowa

ć

 tylko z sekatorem znajduj

ą

cym si

ę

 w bezpiecznym 

stanie technicznym.  

 

Wy

łą

czy

ć

 sekator przy zmianie lokalizacji

.

 

 

 

Trzyma

ć

 r

ę

ce i nogi z dala od urz

ą

dzenia tn

ą

cego, podczas 

gdy jest ono w ruchu. 

 

Trzyma

ć

 sekator w taki sposób, by nie mo

ż

na by

ł

o wdycha

ć

 

spalin. Nie pracowa

ć

 w zamkni

ę

tych pomieszczeniach.

 

 

Nie u

ż

ywa

ć

 sekatora do podnoszenia lub odgarniania 

kawa

ł

ków drewna lub innych przedmiotów

.

 

 

Nale

ż

y koniecznie usun

ąć

 cia

ł

a obce z 

ż

ywop

ł

otu (np. drut), 

poniewa

ż

 mog

ą

 one uszkodzi

ć

 urz

ą

dzenie tn

ą

ce sekatora. 

 

Sekator zawsze trzyma

ć

 mocno obiema r

ę

kami, lewa r

ę

ka 

na przednim uchwycie i prawa na tylnym uchwycie. Nigdy 
nie pracowa

ć

 jedn

ą

 r

ę

k

ą

.  

 

 

Po zwolnieniu d

ź

wigni gazu urz

ą

dzenie tn

ą

ce obraca si

ę

 

jeszcze przez krótki czas (efekt biegu ja

ł

owego).

 

 

Rozpoczyna

ć

 ci

ę

cie przy pracuj

ą

c

ą

 urz

ą

dzeniu tn

ą

cym.

 

Summary of Contents for HB 60

Page 1: ...t betjeningsvejledningen iagttaget de angivne henvisninger og monteret apparatet som beskrevet A gépet addig nem szabad üzembe helyeznie míg el nem olvasta a használati útmutatóját minden útmutatást figyelembe nem vett és a gépet az előírásnak megfelelően fel nem szerelte Ne smijete stroj puštati u pogon prije nego što ste pročitali ovu uputu za uporabu obratili pozornost na sve navedene naputke i...

Page 2: ... 1 ...

Page 3: ...2 ...

Page 4: ...3 ...

Page 5: ...4 ...

Page 6: ... 97 59227 Ahlen Germany erklärt in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Benzin Heckenschere Typ HB 60 auf das sich diese Erklärung bezieht den einschlägigen grund legenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der Richtlinien 98 37 EG sowie den Anforderungen der anderen einschlägigen Richtlinien 89 336 EWG und 2000 14 EG entsprechen Konformitätsbewertungsverfahren 2000 14 EG Anhang V Gemes...

Page 7: ...ultierende Schäden je der Art haftet der Hersteller nicht das Risiko trägt allein der Benutzer Eigenmächtige Veränderungen an der Heckenschere schlie ßen eine Haftung des Herstellers für daraus entstehende Schäden jeder Art aus Die Heckenschere darf nur von Personen gerüstet genutzt und gewartet werden die damit vertraut und über die Ge fahren unterrichtet sind Instandsetzungsarbeiten dürfen nur d...

Page 8: ...e unbeaufsichtigt Bei Arbeitspausen ist die Heckenschere so abzulegen dass niemand gefährdet wird Heckenschere vor unbefugtem Zugriff sichern Personen unter 18 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen Halten Sie andere Personen fern Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren die gegenüber anderen Personen oder deren Eigentum auf treten Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dr...

Page 9: ...hseln Sie Ihre Kleidung so fort wenn Sie Kraftstoff oder Öl darüber verschüttet haben Achten Sie darauf dass kein Kraftstoff ins Erdreich ge langt Verschließen Sie den Tankverschluss nach dem Betanken wieder sorgfältig und achten Sie darauf dass er sich wäh rend des Betriebes nicht löst Achten Sie darauf dass Tankdeckel und Benzinleitungen dicht sind Bei Undichtigkeiten dürfen Sie das Gerät nicht ...

Page 10: ...üfen Sie den Tank und die Kraftstoffleitungen auf Undichtigkeiten 9 Betätigen Sie gegebenenfalls die Kraftstoffpumpe 24 10 Entfernen Sie sich vor dem Starten des Motors min destens drei Meter vom Tankplatz Inbetriebnahme Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen alle angegebenen Hinweise beachtet haben und das Gerät komplett und vorschriftmäßig montiert...

Page 11: ...tank gefüllt B Ist die Schneideinrichtung unbeschädigt und geschärft B Sind Motor und Schalldämpfer frei von Ablagerungen Laub oder austretendem Schmiermittel B Ist der Handgriff sauber und trocken frei von Öl Fett und Harz B Ist der Arbeitsplatz frei von Stolpergefahren B Tragen Sie die erforderliche Schutzausrüstung B Haben Sie alle Hinweise gelesen und verstanden B Ist der Gashebel leichtgängig...

Page 12: ...ale Schnittdurchmesser ist abhängig von der Holzart dem Alter dem Feuchtigkeitsgehalt und der Härte des Holzes  Kürzen Sie deshalb sehr dicke Zweige vor dem Schneiden der Hecke mit einer Astschere auf die entspre chende Länge Die Heckenschere kann durch ihre doppelseitigen Messer vorwärts und rückwärts oder durch Pendelbewegungen von einer zur anderen Seite geführt werden Schneiden Sie zuerst die...

Page 13: ...eren 1 Lassen Sie den Motor 3 5 Minuten warmlaufen keine hohen Drehzahlen 2 Drehen Sie die Einstellschraube C im Uhrzeigersinn Î Leerlaufdrehzahl erhöht sich gegen UhrzeigersinnÎ Leerlaufdrehzahl verringert sich Wenden Sie sich an den Hersteller falls die Schneidein richtung trotzdem im Leerlauf weiterläuft Arbeiten Sie auf keinen Fall weiter mit der Heckenschere Luftfilter reinigen bzw auswechsel...

Page 14: ...inigen Sie die Heckenschere sorgfältig nach jedem Gebrauch damit die einwandfreie Funktion erhalten bleibt Tragen Sie beim Reinigen der Schneideinrichtung Schutzhandschuhe B Reinigen Sie das Gehäuse mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Lappen Wasser Lösungsmittel und Poliermittel dürfen nicht verwendet werden B Achten Sie darauf dass die Lüftungsschlitze für die Motor kühlung frei sind Ge...

Page 15: ...e läuft nicht Kein Kraftstoff Fehler in der Kraftstoffleitung Benzinfilter verstopft Zündkerze defekt Vergaser defekt Interner Fehler Kraftstoffmenge prüfen Kraftstoffleitung auf Knicke oder Beschädi gungen überprüfen Benzinfilter reinigen bzw austauschen Zündkerze ersetzen Hersteller bzw zuständige Kundendienst stelle aufsuchen Hersteller bzw zuständige Kundendienst stelle aufsuchen Heckenschere ...

Page 16: ...challdruckpegel LPA am Arbeitsplatz nach Richtlinie 2000 14 EG 95 dB A Schallleistungspegel LWA nach Richtlinie 2000 14 EG gemessener Schallleistungspegel 108 dB A garantierter Schallleistungspegel 113 dB A Gerätebeschreibung Ersatzteile 15 Pos Bestell Nr Bezeichnung 1 Gashebelsperre 2 Feststellknopf 3 EIN AUS Schalter 4 hinterer Handgriff 5 Handgriff Entriegelung 6 Gashebel 7 Schalldämpfer 8 3629...

Page 17: ... Declaration of Conformity according to Directive 98 37 EC ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany declare under our sole responsibility that the device Petrol Hedge Trimmer type HB 60 to which this declaration relates corresponds to the relevant basic safety and health requirements of the Directive 98 37 EC and to the requirements for the other relevant Directives 89 336 EEC and 20...

Page 18: ...rom the material to be cut Risidual risks Even if used properly residual risks can exist even if the relevant safety regulations are complied with due to the design determined by the intended purpose Residual risks can be minimised if the Safety information and the Intended usage as well as the whole of the operating instructions are observed Observing these instructions and taking proper care wil...

Page 19: ...fy the device or parts of the device respectively Do not use any knives which do not comply with the indicated characteristics of this instruction manual The use of other tools and other accessories can signify a risk of injury for you Stop the machine and remove the spark plug connector from the spark plug when the hedge trimmer had contact with soil stones nails or other foreign substances B che...

Page 20: ... engine temperatures If you frequently operate the device at high speeds you should use petrol with a higher octane number The use of unleaded petrol is recommended for environment protection reasons Two stroke engine oil acc to JASO FC or ISO EGD specifications Do not use four stroke oil or two stroke oil for water cooled outboard engines mixtures ready for use from petrol stations Mixing Ratio o...

Page 21: ...with its handle 11 until you feel a resistance 7 Pull the cranking rope quickly and then guide it back slowly Do not fully pull out the cranking rope and do not allow that the cranking handle strikes against the engine 8 When the engine starts slide the choke 22 to 9 Then fully press the throttle lever  The locking knob is released 10 Release the throttle trigger  The engine runs in idle mode 11...

Page 22: ...work in closed rooms Do not use the hedge trimmer to pick up or remove wood pieces or other objects Remove unconditionally any foreign objects out of the hedge e g wires as these can damage the knives of the hedge trimmer Hold the hedge trimmer always firmly with both hands left hand on the front handhold and right hand on the rear handhold If you release the throttle trigger the cutting device wi...

Page 23: ...ect assembly and faultless covers and protective devices Necessary repair or maintainance operations have to be carried out before the usage of the hedge trimmer Adjusting the cutting device Readjust the sliding play if cut material is clamped between the blades or the play has increased due to normal wearing of the cutting device after a longer period of use To obtain good cutting results the fre...

Page 24: ...Use the following spark plug type NGK BM6A BOSCH WS8E Champion CJ8 Checking the ignition spark 1 Pull the spark plug connector from the spark plug 2 Remove the spark plug using the supplied spark plug socket spanner 3 Remove the spark plug 4 Firmly connect the spark plug connector 5 Use an insulated pair of tongs to press the spark plug against the engine body away from the spark plug hole 6 Slide...

Page 25: ...ttor is empty Guarantee Please observe the enclosed terms of guarantee Possible faults Fault Possible cause Remedy Hedge trimmer does not work No fuel supply Fault in the fuel line Fuel filter clogged Spark plug defective Carburettor defective Internal fault Check the fuel quantity Check the fuel line for kinks or damages Clean replace the fuel filter Replace the spark plug Manufacturer or respons...

Page 26: ...und pressure level LPA at the workplace according to regulation 2000 14 EG 95 dB A Sound power level LWA according to regulation 2000 14 EC measured sound power level 108 dB A guaranteed sound power level 113 dB A Description of device spare parts 25 Pos Order No Denomination 1 Throttle lock out switch 2 Locking knob 3 ON OFF switch 4 Rear handle 5 Handle unlocking device 6 Throttle trigger 7 Sile...

Page 27: ...35 Description de l équipement Pièces de rechange 36 140 Déclaration de conformité de la CE conformément à la directive 98 37 CE ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany déclare en responsabilité propre que le produit Taille haie à essence type HB 60 auquel se rapporte la présente déclaration correspond aux exigences de sécurité et de santé fondamentales des directives 98 37 CE ainsi...

Page 28: ...sabilité en cas de dommages provoqués par une modification non conforme du taille haie Le taille haie ne doit être ajusté utilisé et entretenu que par des personnes familiarisées avec la machine et les dangers Les travaux d entretien doivent être uniquement effectués par nous ou par le service après vente que nous avons désigné Une utilisation de la machine en environnement explosif et son exposit...

Page 29: ... tiers dans la zone de travail Eloigner les enfants Empêchez toute personne de toucher l outil ou le moteur notamment des enfants Tenir à l écart de votre plan de travail toute personne étrangère Ne pas utiliser un dispositif de coupe émoussé fendu ou endommagé Ne commencer à couper qu une fois le dispositif de coupe en marche Ne surchargez pas la machine Elle fonctionne mieux et avec une sécurité...

Page 30: ...ubstances inflammables ainsi que d étincelles ou de feu nu Eloignez vous au minimum de trois mètres de l endroit où vous avez fait le plein pour démarrer la machine Préparation à la mise en service A la livraison le réservoir du taille haie n est pas rempli de mélange de carburant Remplissez le réservoir du taille haie selon la description du chapitre Remplir le réservoir Remplir le réservoir de c...

Page 31: ... blocage de l accélérateur 1 et l accélérateur 6 fonctionnent correctement Démarrer le taille haie uniquement lorsqu il est complètement assemblée Appuyez le taille haie pour le démarrage tenez le bien en main Veillez à ce que le dispositif de coupe soit libre Démarrage du taille haie 1 Garder une distance appropriée envers toute substance inflammable 2 Prenez une position stable 3 Posez le taille...

Page 32: ...enti il faut baisser la vitesse de rotation au ralenti voir Réglage du ralenti B Vérifiez que la transmission est suffisamment lubrifié voir sous Maintenance Comportement général au travail avec le taille haie Ne jamais travailler tout seul Une autre personne doit être en proximité à portée de voix pour les cas d urgence Eloigner les enfants les autres personnes et les animaux de la zone de travai...

Page 33: ...v toutes les 6 semaines Veiller aux oiseaux en couvaison dans la haie Ajourner la taille ou ne pas traiter cette zone Respecter l ensemble des instructions de sécurité dans tous les cas Entretien et nettoyage Avant de toute intervention d entretien et de nettoyage Arrêter le moteur Attendre l arrêt du dispositif de coupe Retirer le capuchon de la bougie sauf pour le réglage du régime au ralenti Ne...

Page 34: ...as souffler sur les particules de souillure risque de blessure des yeux 5 Nettoyer l intérieur du filtre à air à l aide d un pinceau 6 Laisser bien sécher le filtre à air et le réintégrer 7 Remettre le couvercle du filtre à air Remplacer le filtre à air régulièrement Les filtres à air endommagés doivent être remplacés régulièrement Nettoyage et remplacement du filtre de carburant Contrôler le filt...

Page 35: ... du dispositif de coupe en cas de besoin Réglage du régime au ralenti en cas de besoin Serrage des vis du silencieux en cas de besoin Nettoyage remplacement du filtre de carburant en cas de besoin Nettoyage remplacement du filtre à air toutes les 8 heures de service plus souvent en environnement poussiéreux Lubrification de la transmission toutes les 20 heures de service 1 fois par an au minimum T...

Page 36: ...ompétent Le dispositif de coupe se réchauffe Manque de lubrification friction Jeu de glissement trop faible Dispositif de coupe émoussé Lubrifier le dispositif de coupe Régler le jeu de glissement Faire affûter le dispositif de coupe Caractéristiques techniques Type HB 60 Désignation du modèle HB 60 Puissance du moteur max régime 7402 W 6500 min 1 Cylindrée 21 7 cm Alésage 34 0 mm Course 27 mm Rég...

Page 37: ...362972 Bouchon du réservoir de carburant 11 Poignée de démarrage 12 362966 Démarreur à corde avec poignée 13 Poignée avant 14 362964 Protection des mains 15 362973 Protection des couteaux 16 Dispositif de coupe 17 Capuchon de bougie 18 362976 Bougie 19 362970 Vis à ailettes 20 Couvercle du filtre à air 21 Câble d accélérateur avec gaine cpl 22 362974 Manette de démarrage Choke 23 362975 Filtre à a...

Page 38: ...40 EU Prohlášení o shodě odpovídá směrnici EU 98 37 ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany prohlašuje na vlastní zodpovědnost že produkt Plotové nůžky s benzinovým motorem Typ HB 60 na které se toto prohlášení vztahuje odpovídá předepsaným a zásadně předloženým požadavkům bezpečnostním a zdravotním podle směrnice 98 37 stejně i dalším požadavkům ostatních předepsaných směrnic 89 33...

Page 39: ...a způsobená účelem stroje a jeho konstrukcí Tato rizika lze minimalizovat pouze naprostým dodržením všech pokynů a předpisů obsažených v kapitole o okruhu působnosti stroje kapitole o bezpečnostních předpisech a pokynů v návodu Ohleduplnost a pozornost při práci zmenšují rizika zranění osob či věcných škod Zranění odmrštěnými částicemi Prasklé části nožů a jejich odlétnutí Nebezpečí otravy zplodin...

Page 40: ...o jiných cizích předmětů B zkontrolujte zda nůžky nejsou poškozeny Opravných pracech Údržbě a čištění Odstranění poruch k tomu patří i uvolnění blokace lišty Transportu a skladování Opuštění nůžek i nakrátko O nůžky se pečlivě starejte Udržujte nářadí ostré a čisté lepší a bezpečnější práce Madla udržujte suchá a neznečištěná olejem či mazivem Řiďte se údržbovými předpisy Nůžky zkontrolujte na poš...

Page 41: ...er 0 10 Liter 10 Liter 0 20 Liter Dbejte na přesné odměření množství oleje protože zejména při menších množstvích míchaného paliva již malá odchylka se silně projeví ve směsi a jejím účinku Neměňte udaný poměr směsi benzinu a oleje tím vznikají jiné spaliny stoupá spotřeba paliva výkon se zmenšuje a motor se může poškodit Směs míchejte v čisté k tomu určené nádobě a tato musí být označena z hledis...

Page 42: ... 3 přepněte do polohy START 2 Stiskněte brzdu plynu a stlačte plynovou páčku 6 3 Stlačte zajiš tovací tlačítko 2 aby se páčka plynu nastavila Nyní můžete uvolnit páčku plynu a zajišťovací tlačítko 4 Sytič nastavte do polohy 5 Zatáhněte za madlo startovacího lanka 11 až motor naskočí Plynová brzda 1 Uchopte nůžky za zadní madlo 24 a stiskněte plynovou brzdu 1 2 Druhou rukou uchopte přední madlo 13 ...

Page 43: ...meny hřebíky nebo jinými nežádoucími předměty odstraňování poruch pracovní přestávce opuštění nůžek Horké nůžky nestavte do suché trávy či do blízkosti hořlavých předmětů Před prací se ujistěte že v pracovním prostoru nejsou žádné další osoby či zvířata prostor za Vámi je bezpečný pracovní místo je bez cizích přemětů roští či větví bezpečné pracovní místo je zaručeno Jsou li osoby s poruchami krev...

Page 44: ...ou ještě lehce posunout sem a tam 5 Střižnu namažte ekologickým olejem L Je li souhra nastavena příliš těsně dochází k přehřátí třením a k možnému poškození střižny Mazání hnacího ústrojí LPohonné ústrojí namažte vždy po 10 až 20 hodinách práce 1 Nasaďte mazací lis na mazací ústí 2 Vtlačte potřebné množství tuku dovnitř Použijte např SHELL ALVANIA RL3 nebo srovnatelný mazací tuk Nastavení volnoběh...

Page 45: ...ru čistěte měkkým štětcem nebo suchým hadříkem Voda ředidla nebo leštící prostředky se nesmí používat B Dbejte na to aby žebra chlazení zůstávala čistá a volná nebezpečí přehřátí motoru B Střižnu čistěte pravidelně pomocí kartáčku nebo hadříku L Střižnu nečistěte vodou nebezpečí koroze B Pravidleně všechny pohyblivé části čistěte a olejujte L Nikdy nepoužívat mazací tuky Užívejte pooze ekologické ...

Page 46: ...ižny nastavit Střižné zařízení je tupé Střižnu nechat nabrousit servis Technická data Typové označení HB 60 Model HB 60 max výkon motoru při otáčkách 740 W bei 6 500 min 1 Obsah 21 7 cm Vrtání 34 0 mm Zdvih 27 mm Otáčky volnoběhu n0 2700 min 1 max otáčky motoru se střižnou 9000 min 1 Zapalování elektronische Zündung Svíčka TORCH BM6A oder vergleichbarer Typ Vzdálenost odstup elektrod 0 6 0 7 mm Ob...

Page 47: ...2 Víčko nádrže paliva 11 Nahazovací madlo na lanku 12 362966 Lankový starter 13 Přední madlo 14 362964 Ochrana ruky 15 362973 Kryt na střižnu 16 Střižné zařízení 17 Koncovka na svíčku 18 362976 Svíčka 19 362970 Křídlové šrouby 20 Kryt vzduchového filtru 21 Tah plynu s pouzdrem spojky 22 362974 Sytič 23 362975 Vzduchový filtr 24 Palivová pumpa 25 Mazací zátka 26 362963 Svíčkový klíč 27 362962 Bezpe...

Page 48: ... fejl 55 Tekniske data 56 Beskrivelse af apparatet Reservedeler 56 140 EU overensstemmelseserklæring i henhold til EF direktiv 98 37 EF ATIKA GmbH Co Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany erklærer på eget ansvar at produkt Benzin hæksaks type HB 60 som er omfattet af denne erklæring overholder de relevante grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i EF direktiv 98 37 EF samt kravene i andre EF dire...

Page 49: ... eller udsættes for regn Metaldele tråd etc skal fjernes fra det materiale der skal klippes Uberegnelige risici Også ved korrekt anvendelse kan der endnu bestå uberegnelige risici på trods af overholdelse af alle gældende sikkerhedsbestemmelser på grund af konstruktionen til anvendelsesformålet Uberegnelige risici kan minimeres når Sikkerhedsanvisninger og Tiltænkt anvendelse samt selve betjenings...

Page 50: ...e tekniske data i denne betjeningsvejledning Brug af andre værktøjer og andet tilbehør kan medføre risiko for kvæstelser Sluk for maskinen og tag tændrørsstikket af tændrøret ved hæksaksen kontakt med jord sten søm eller andre fremmedlegemer B kontroller om apparatet er beskadiget reparationsarbejde vedligeholdelses og rengøringsarbejde udbedring af fejl herunder blokering af knivene transport og ...

Page 51: ... et højere oktantal For at beskytte miljøet anbefales brug af blyfri benzin Totakt motorolie i henhold til specifikation JASO FC eller ISO EGD Anvend ingen firetaktolie eller totaktolie til vandkølede påhængsmotorer ingen færdig brændstofblanding fra tankstationer Blanding Blandingsforhold 50 1 Benzin totaktmotorolie 2 50 1 1 liter 0 02 liter 2 liter 0 04 liter 5 liter 0 10 liter 10 liter 0 20 lit...

Page 52: ...r 22 til så snart motoren starter 9 Tryk nu gashåndtaget helt ind  fikseringsknappen frigives Slip gashåndtaget  motoren kører i tomgang 10 Lad apparatet køre ca et minut i tomgang inden arbejdet begyndes Standsning af motor 1 Slip gashåndtaget 6 2 Skub TIL FRA knappen 3 til position STOP Start ved varm motor 1 Skub TIL FRA knappen 3 til position START 2 Tryk gashåndtagblokeringen 1 ind og aktiv...

Page 53: ...åndgreb Arbejd aldrig kun med en hånd Når gashåndtaget slippes kører skæreværktøjet efter i et kort stykke tid tomgangseffekt Begynd hækklipningen med kørende skæreværktøj Grib aldrig med hænderne ind i skæreværktøjet under driften Arbejd aldrig med udstrakte arme på svært tilgængelige steder for lang foroverbøjet Sav aldrig med hæksaksen over skulderhøjde Berør aldrig trådhegn eller jorden med et...

Page 54: ...rekt Gør følgende 1 Løsn møtrikkerne A på skæreværktøjets overside 2 Stram skruerne B på undersiden let løsn dem evt først lidt 3 Drej skruen en fjerdedel til en halv omdrejning mod uret 4 Hold skruen med skruetrækkeren og stram møtrikkerne helt L Glidesløret er indstillet korrekt hvis skiven under skruehovedet lige kan bevæges let frem og tilbage med hånden 5 Smør skæreværktøjet med miljøvenlig s...

Page 55: ... der kunne ses en gnist mellem elektroderne Lyddæmper udgangsåbning Lyddæmperskruerne må ikke efterspændes når motoren er varm 1 Kontroller jævnligt om skruerne D på lyddæmperen 7 ikke har løsnet sig Î Hvis de sidder løst spænd dem med håndkraft 2 Rengør udgangsåbningen E jævnligt Pleje Rengør hæksaksen omhyggeligt efter hver brug for at opretholde en fejlfri funktion Bær arbejdshandsker under ren...

Page 56: ...f fejl i brændstofledning benzinfilter tilstoppet tændrør defekt karburator defekt intern fejl kontroller brændstofmængde kontroller brændstofledning for knæk eller skader rens eller udskift benzinfilter udskift tændrør kontakt producent eller pågældende kundeservice kontakt producent eller pågældende kundeservice Hæksaksen klipper med afbrydelser intern fejl tænd sluk knap defekt kontakt producen...

Page 57: ... uden knivafskærmning ca 5 1 kg Lydtryksniveau LPA målt i henhold til direktiv 2000 14 EF 95 dB A Lydeffektniveau LWA målt i henhold til direktiv 2000 14 EF målt lydeffektniveau 108 dB A garanteret lydeffektniveau 113 dB A Beskrivelse af apparatet Reservedeler 56 Position Bestillings nr Betegnelse 1 gashåndtagblokering 2 låseknap 3 TIL FRA kontakt 4 bageste håndgreb 5 håndgreb frigivelse 6 gashånd...

Page 58: ...65 Garancia 65 Lehetséges zavarok 65 Műszaki adatok 66 A gép leírása Pótalkatrészek 66 EK megfelelőségi nyilatkozat a 98 37 EK irányelvnek megfelelően ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany saját felelősségére kijelenti hogy a Benzines sövénynyíró típus HB 60 termék melyre a jelen nyilatkozat vonatkozik a 98 37 EK irányelv vonatkozó alapvető biztonsági és egészségügyi követelményei...

Page 59: ... és tarthatja karban aki e műveletekkel tisztában van és akit a velük járó veszélyekre kioktattak A gépet csak gyárunk vagy az általunk megnevezett vevőszolgálati műhely javíthatja A gépet robbanásveszélyes környezetben nem szabad használni és esőnek kitenni nem szabad Fémdarabokat huzalok stb a vágandó anyag közeléből feltétlenül el kell távolítani Maradék kockázat Még a rendeltetésnek megfelelő ...

Page 60: ...rmekeket a munkaterülettől tartsa távol Ne engedje hogy mások különösen gyermekek a szerszámot vagy a motort megfogják Tartsa őket távol munkahelyétől Ne használjon tompa letöredezett vagy sérült nyírószerkezetet Csak akkor kezdje el a nyírást amikor a nyírószerkezet már működésben van Ne engedje át a gépet másoknak A megadott teljesítménytartományban jobban és biztonságosabban dolgozhat A sövényn...

Page 61: ...tütemű motorolaj keverékével működik A benzinnel a legnagyobb figyelemmel bánjon Dohányzás és nyílt tűz közelsége tilos robbanásveszély Benzin Szükséges oktánszám legalább 91 ROZ ólommentes Ólmozott benzint vagy másféle nem engedélyezett üzemanyagot ne használjon A használt benzin oktánszáma 91 ROZ nál kisebb nem lehet Különben a motor túlmelegszik és súlyosan károsodik Ha huzamos ideig nagyobb fo...

Page 62: ... kézvédőt Indítás hideg motorral 1 Tolja a BE KI kapcsolót 3 a START helyzetbe 2 Nyomja be a gázkar rögzítőjét 1 és működtesse a gázkart 6 3 Nyomja meg a rögzítő gombot 2 a gázkar rögzítéséhez Ekkor elengedheti a gázkart és a gázkar rögzítőjét 4 Óvatosan többször nyomja meg az üzemanyag szivattyút 24 míg az üzemanyag a szivattyúba nem érkezik 5 Tolja fel az indítókart Choke a helyzetbe 22 6 Húzza ...

Page 63: ...t a gép erővel messzire eldobhatja Kerülje a rendellenes testtartást Mindig őrizze meg az egyensúlyát Felsőtestével előre hajolva soha ne dolgozzék A sövénynyírót mindig biztosan állva működtesse Amikor helyszínt változtat állítsa le a sövénynyírót Tartsa távol kezét és lábát a nyírószerkezettől amikor az működésben van Úgy tartsa a sövénynyírót hogy a kipufogógázt ne lélegezze be Zárt térben a gé...

Page 64: ...dszeresen végezze el a következő karbantartásokat Ellenőrizze a sövénynyíró nyilvánvaló hiányosságait úgymint meglazult rögzítést kopott vagy sérült alkatrészt elgörbült törött vagy sérült nyírószerkezetet tartály lezárását és az üzemanyag vezetékek tömítettségét Ellenőrizze minden használat után a sövénynyírón a kopást és elsősorban a nyírószerkezet csúszófelületeinek mozgását fedelek és védőszer...

Page 65: ...dekében járjon el következőképpen 1 Húzza le a gyertyáról a gyújtógyertya kupakját pipát 2 Csavarja ki a gyújtógyertyát a tartozékként kapott gyertyakulccsal 26 Az elektródák közötti hézagnak 0 6 07 mm nek kell lennie Tisztítsa meg a gyújtógyertyát ha elszennyeződött Cseréljen gyújtógyertyát rendszeres használtkor minden hónapban ha megsérült a gyertya szigetelőteste az elektródák erős leégésekor ...

Page 66: ...gyzsírt használjon B A húzza fel nyírószerkezet késvédőjét B Vegye le a gyertyáról a gyújtás csatlakozót B Ürítse ki teljesen a benzintartályt L Az üzemanyag maradékot a helyi előírások szerint ártalmatlanítsa környezetkímélő módon Ö Járassa üresre a karburátort Garancia Kérjük a mellékelt garancianyilatkozat figyelembe vételét Lehetséges zavarok Keletkezett zavar Lehetséges ok Megszüntetés A sövé...

Page 67: ... késvédő nélkül kb 5 1 kg Hangtompító LPA zajszintje a munkahelyen 2000 14 EG Műszaki Irányelvek szerint 95 dB A Zajteljesítmény szint LWA 2000 14 EG Műszaki Irányelvek szerint mért zajteljesítmény szint 108 dB A garantált zajteljesítmény szint 113 dB A A gép leírása Pótalkatrészek 66 Pozíció Rendelésiszám Megnevezés 1 Gázkar rögzítő 2 Rögzítőgomb 3 BE KI kapcsoló 4 Hátsó fogantyú 5 Fogantyú kiret...

Page 68: ... Rezervni dijelovi 76 140 EU izjava o konformnosti odgovarajući smjernici 98 37 EG ATIKA GmbH Co Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany izjavljuje sa samo svojom odgovornošću da proizvod Škare za živicu na benzin tipa HB 60 na koji se odnosi ova izjava ogovara jasnim osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima smjernica 98 37 EG kao i zahtjevima drugih jasnih smjernica 89 336 EWG i 2000 14 EG Po...

Page 69: ...eostali rizici Čak i pri odgovarajućoj namjenskoj primjeni unatoč pridržavanja svih dotičnih sigurnosnih propisa mogu zbog određene konstrukcije u svrhu namjene još postojati preostali rizici Preostali rizici se mogu minimirati ako se poštuju sigurnosni naputci i odgovarajuća namjenska primjena te cjelokupna uputa za uporabu Pažljivost i oprez smanjuju rizik ozljeda osoba i oštećenja Ozljeda odbač...

Page 70: ...karakterističnim podacima ovih uputa za uporabu Uporaba drugih alata i drugog pribora može značiti opasnost od ozljeđivanja za Vas Isključite stroj i svucite utikač svjećice za paljenje sa svjećice kod dodira škara za živicu sa zemljom kamenjem čavlima ili bilo kojim drugim stranim tijelima B kontrolirajte da li je uređaj oštećen radova popravaka radova održavanja i čišćenja otklanjanja smetnji u ...

Page 71: ...t od eksplozije Benzin Broj oktana najmanje 91 ROZ bezolovni Nemojte puniti benzin s olovom dizel ili neka druga nedopuštena goriva Nemojte koristiti benzin s manjim brojem oktana od 91 ROZ To usljed povišenih temperatura motora može dovesti do teških oštećenja motora Ako kontinuirano radite u području visokog broja okretaja trebali biste koristiti benzin s višim brojem oktana Iz razloga čuvanja o...

Page 72: ...aštitu za ruku lijevom rukom Startanje kada je motor hladan 1 Stavite prekidač za uključivanje i isključivanje 3 na poziciju START 2 Pritisnite blokadu poluge za gas 1 i pokrenite polugu za gas 6 3 Pritisnite dugme za uglavljivanje 2 da biste blokirali polugu za gas Sada možete pustiti polugu za gas i blokadu poluge za gas 4 Pritisnite više puta oprezno pumpu za gorivo 24 dok gorivo ne stigne u pu...

Page 73: ... posklizavanja Ne radite kod nedovoljnih uvjeta osvjetljenja npr kod magle kiše snježne vijavice ili sumraka Protjerajte prije rezanja životinje iz živice da ih ne biste ozljedili Pobrinite se za to da radno mjesto bude sigurno i pospremljeno Predmete koje bi moglo bacati po zraku uklonite s radnog područja Izbjegavajte neprirodni položaj tijela Sačuvajte u svakom trenutku ravnotežu Ne radite sa n...

Page 74: ...sna služba Za održavanje i čišćenje odstranjeni sigurnosni uređaji moraju se obavezno ponovno propisno montirati i provjeriti Upotrijebite isključivo originalne dijelove Drugi dijelovi mogu dovesti do nepredvidivih šteta i ozljeda Održavanje Nosite rukavice da biste izbjegli moguća ozljeđivanja Da bi bilo zajamčeno dugo i pouzdano korištenje škara za živicu izvršite redovito slijedeće radove održa...

Page 75: ...enzin žičanom kukom kroz otvor lagana zaprljanost svucite filtar za benzin s voda za gorivo i operite filtar benzinom za čišćenje jaka zaprljanost izmijenite filtar za benzin Kontroliranje odnosno izmjena svjećice Ne dodirujte svjećicu 18 ili utikač svjećice 17 kada motor radi Visoki napon Opasnost od opeklina kada je motor vreo Nosite zaštitne rukavice Kontrolirajte redovito svjećicu i razmak ele...

Page 76: ...e s navučenom zaštitom za nož na suhom zaključanom mjestu izvan dohvata djece Prije dužeg skladištenja obratite pozornost na slijedeće da biste produljili vijek trajanja škare za živicu i zajamčili lagano rukovanje B Izvršite temeljito čišćenje B Tretirajte sve pokretne dijelove ekološki prihvatljivim uljem LNikada ne upotrebljavajte mast B Gurnite zaštitu noža na nož B Skinite utikač svjećice B I...

Page 77: ...kg Razina zvučnog tlaka LPA prema smjernici 2000 14 EU 95 dB A Razina zvučnog učinka LWA prema smjernici 2000 14 EU izmjerena razina zvučnog učinka LWA 108 dB A zagarantirana razina zvučnog učinka LWA 113 dB A Opis stroja Rezervni dijelovi Rezervni dijelovi 76 Pozicija Br narudžbe Opis 1 blokada poluge za gas 2 dugme za uglavljivanje 3 sklopka za UKLJUČIVANJE ISKLJUČIVANJE 4 stražnja pridržna ručk...

Page 78: ...ezzi di ricambio 87 140 Dichiarazione di conformità CE corrispondentemente alle direttive 98 37 CE ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto Tagliasiepi a benzina tipo HB 60 al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme ai requisiti basilari per la sicurezza e la salute in vigore delle direttive 98 37 CE così come ai req...

Page 79: ...ssero risultare da modifiche al tagliasiepi apportate in proprio dall utente Il tagliasiepi deve essere preparato utilizzato e sottoposto a manutenzione solo da parte di persone che ne abbiano acquisito familiarità e che siano a conoscenza dei rischi connessi Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da noi consigliati La macchina ...

Page 80: ... utilizzato da persone di età inferiore ai 18 anni Tenere lontane eventuali altre persone L utilizzatore è responsabile dei sinistri o pericoli che si verificano nei confronti di terze persone o delle relative proprietà L utilizzatore è responsabile nei confronti di terzi nella zona di lavoro Tenere lontani i bambini dalla zona di lavoro Non lasciare che altre persone in particolare i bambini tocc...

Page 81: ...si rilevano difetti di tenuta non mettere in funzione l apparecchio Trasportare e stoccare i carburanti solo in appositi recipienti idonei e contrassegnati Tenere i carburanti fuori dalla portata dei bambini Non trasportare e stoccare i carburanti nei pressi di sostanze combustibili o facilmente infiammabili scintille o fiamme libere Per avviare l apparecchio portarsi ad almeno tre metri di distan...

Page 82: ... in funzione l apparecchio senza avere prima letto le presenti istruzioni per l uso avere osservato tutte le norme specificate e avere montato l apparecchio correttamente in tutte le sue parti Assicurarsi che l interruttore ON OFF 3 il pulsante di bloccaggio 2 il blocco della leva del gas 1 e la leva del gas 6 funzionino correttamente Il tagliasiepi può essere avviato solo se è completamente assem...

Page 83: ... B La postazione di lavoro è priva di pericoli di inciampo B È stata indossata l attrezzatura protettiva necessaria B Sono state lette e comprese tutte le istruzioni B La leva del gas è scorrevole e il pulsante di bloccaggio funzionante B L interruttore ON OFF è funzionante B L utensile di taglio quando è al minimo rimane sempre fermo Se il dispositivo di taglio gira al minimo il numero di giri al...

Page 84: ...i lati delle siepi e solo dopo il bordo superiore Tagliare la siepe dal basso verso l alto Tagliare la siepe a forma trapezoidale Tirare una corda sulla lunghezza della siepe se si desidera accorciare il bordo superiore della siepe in maniera uniforme Tagliare in più passaggi se è necessario praticare una potatura vigorosa Il periodo ideale per la potatura latifoglie giugno e ottobre conifere apri...

Page 85: ...e il filtro dell aria ca ogni 8 ore di esercizio o con maggior frequenza se l ambiente è particolarmente esposto a polvere 1 Portare la leva di avviamento valvola dell aria 22 su affinchè non penetri nessuna particella di sporco nel carburatore 2 Rimuovere il coperchio del filtro aria 20 3 Estrarre il filtro aria 23 4 Lavare il filtro dell aria con acqua saponata tiepida Non soffiare sulle partice...

Page 86: ...manutenzione Operazione Intervallo di manutenzione Regolazione dell utensile di taglio all occorrenza Impostazione del numero di giri al minimo all occorrenza Stringere le viti del silenziatore all occorrenza Pulire sostituire il filtro benzina all occorrenza Pulire sostituire il filtro aria ogni 8 ore di esercizio con maggior frequenza se l ambiente è esposto a polvere Lubrificare gli ingranaggi ...

Page 87: ...utensile di taglio si riscalda Assenza di lubrificazione sfregamento Margine di scorrimento troppo ridotto Utensile di taglio consumato Oliare l utensile di taglio Regolare il margine di scorrimento Far affilare l utensile di taglio Dati tecnici Tipo HB 60 Modello HB 60 Potenza motore max a regime 740 W 5500 min 1 Cilindrata 21 7 cm Alesaggio 34 0 mm Lunghezza corsa 27 mm Numero di giri a vuoto n0...

Page 88: ... carburante 11 Maniglia di avviamento 12 362966 Avviamento a fune con maniglia 13 Maniglia anteriore 14 362964 Protezione mano 15 362973 Coprilama 16 Utensile di taglio 17 Connettore candela di accensione 18 362976 Candela di accensione 19 362970 Vite ad alette 20 Coperchio filtro aria 21 Filo del gas completo di guaina 22 362974 Leva di avviamento valvola dell aria 23 362975 Filtro aria 24 Pompa ...

Page 89: ...at Reserveonderdelen 98 140 EG Conformiteitsverklaring overeenkomstig de richtlijn van de raad 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany verklaren uitsluitende verantwoordelijkheid dat het produkt Benzine heggenschaar type HB 60 waarop deze verklaring betrekking heeft voldoet aan de desbetreffende veiligheid en gezondheidseisen van de richtlijn 98 37 EG alsmede aan de eisen v...

Page 90: ...en alleen via ons resp door een door ons benoemde servicedienst worden uitgevoerd Gebruik de tafelcirkelzaag niet in de nabijheid van brandbare vloeistoffen of gassen of in vochtige of natte omgeving Metalen delen draden enz dienen uit het te snijden materiaal in ieder geval te worden verwijderd Restrisico s Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zijn er op grond van de constructie voor de t...

Page 91: ...ait Overbelast de machine niet U werkt beter en zeker met de juiste belasting van de machine Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op de juiste wijze aangebracht Verander niets aan de machine wat de veiligheid in gevaar kan brengen Apparaat resp onderdelen van het apparaat niet veranderen Gebruik geen messen die niet aan de vermelde gegevens in deze gebruiksaanwijzing beantwoorden Het gebr...

Page 92: ...erkt op een mengsel van normale benzine loodvrij en tweetaktmotorolie Bij de omgang met benzine en olie is extra waakzaamheid geboden Rook en open vuur is niet toegestaan explosiegevaar Benzine octaangetal minimaal 91 ROZ loodvrij Vul de tank niet met loodhoudende benzine diesel of andere niet toegestane brandstoffen Gebruik geen benzine met een octaangetal lager dan 91 ROZ Dit kan door verhoogde ...

Page 93: ...punt in de achterste handgreep 5 Pak de voorste handgreep vast met de linkerhand Starten bij koude motor 1 Zet de AAN UIT schakelaar 3 in de positie START 2 Druk de gashendelblokkering 1 in en bedien de gashendel 6 3 Druk de vastzetknop 2 om de gashendel te arreteren U kunt de gashendel en de gashendelblokkering nu loslaten 4 Druk meervoudig voorzichtig op de benzinepomp 24 tot brandstof in de pom...

Page 94: ...f andere gladde ondergrond slipgevaar Werk nooit bij ontoereikende lichtverhoudingen bv bij mist regen sneeuwjacht of schemering Verjaag voor het snijden dieren uit de heg om deze niet te verwonden Zorg voor een veilige en opgeruimde werkplaats Vermijdt een abnormale lichaamshouding Houdt steeds het evenwicht Werk niet met voorovergebogen bovenlichaam Exploiteer de heggenschaar slechts met veilige...

Page 95: ...tgevoerd De in het kader van onderhoud of reiniging verwijderde veiligheidsvoorzieningen moeten absoluut weer correct aangebracht en gecontroleerd worden Gebruik alleen originele onderdelen Andere onderdelen kunnen onverwachte schade en verwondingen tot gevolg hebben Onderhoud Draag handschoenen om verwondingen te voorkomen Opdat een lang en betrouwbaar gebruik van de heggenschaar is gewaarborgd v...

Page 96: ...or de opening licht verontreiniging trek de benzinefilter van de brandstofleiding los en reinig de filter in reinigingsbenzine sterke verontreiniging vervang de benzinefilter Bougie controleren resp vervan gen Raak de bougie 18 of bougiestekker 17 niet aan als de motor draait Hoogspanning Gevaar voor verbranding bij hete motor Draag veiligheidshandschoenen Controleer de bougie en de elektrodenafst...

Page 97: ...ffige verhoudingen vaker Transmissie smeren alle 20 bedrijfsuren ten minste 1 maal jaarlijks Transport Schakel voor het transporteren van het apparaat de motor uit wacht u tot de snijvoorziening stil staat en breng de messenbeveiliging aan Draag het apparaat aan de voorste handgreep Transporteer het apparaat in de auto alleen in de kofferbak of in een aparte transportruimte Beveilig de heggenschaa...

Page 98: ... wordt heet Ontbrekende smering wrijving Te geringe glijspeling Snijvoorziening is stomp Oliën van de snijvoorziening Glijspeling instellen Snijvoorziening laten scherpen Technische gegevens Type HB 60 Model HB 60 Max motorvermogen bij toerental 740 W 6500 min 1 Cilinderinhoud 21 7 cm Boring 34 0 mm Heflengte 27 mm Stationair toerental n0 2700 min 1 max motortoerental met snijvoorziening 9000 min ...

Page 99: ...2969 Benzinefilter 10 362972 Brandstof tankdop 11 Startgreep 12 362966 Kabelaandrijving met startgreep 13 voorste handgreep 14 362964 Mesbescherming 15 362973 Handbescherming 16 Snijvoorziening 17 Bougiestekker 18 362976 Bougie 19 362970 Vleugelschroef 20 Luchtfilterdeksel 21 Gaskabel met omhulsel cpl 22 362974 Starthendel choke 23 362975 Luchtfilter 24 Benzinepomp 25 Smeernippel 26 362963 Bougies...

Page 100: ...a 108 Opis urządzenia Części zamienne 108 140 Dane techniczne 109 Deklaracja zgodności UE zgodnie z dyrektywą 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany oświadcza przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność że następujący produkt Benzyna Sekator HB 60 którego to oświadczenie dotyczy odpowiada dyrektywie 98 37 EG określającym wymagania w zakresie bezpieczeństwa i zdrowotnośc...

Page 101: ...óre posiadają odpowiednie umiejętności oraz wiedzę o niebezpieczeństwach Prace naprawcze mogą być przeprowadzane tylko przez nas lub wskazane przez nas punkty serwisowe Maszyny nie wolno eksploatować w pomieszczeniach w których panuje zagrożenie wybuchowe oraz w miejscach w których jest ona narażona na opady deszczu Części metalowe druty itd należy koniecznie wyjąć z materiału przeznaczonego do ci...

Page 102: ...poniżej 18 roku nie mogą obsługiwać urządzenia Osoby niepowołane utrzymuj w odpowiednim oddaleniu Użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub niebezpieczeństwa które pojawią się względem innych osób lub ich własności W obszarze pracy obsługujący sekator jest odpowiedzialny wobec osób trzecich Dzieci należy utrzymywać z daleka Nie pozwól aby inne osoby w szczególności dzieci dotykały narzędzia lu...

Page 103: ...zczelności nie wolno uruchamiać urządzenia Paliwa transportować i składować tylko w dopuszczonych do tego celu i oznakowanych zbiornikach Dzieci należy trzymać z dala od paliw Nie transportować i nie składować paliw w pobliżu palnych lub łatwo zapalnych materiałów oraz iskier lub otwartego ognia W celu uruchomienia urządzenia należy oddalić się co najmniej trzy metry od miejsca tankowania Przed pi...

Page 104: ...omieniem silnika należy oddalić się co najmniej trzy metry od miejsca tankowania Uruchomienie Nie wolno uruchomić urządzenia zanim nie przeczytają Państwo niniejszej Instrukcji obsługi nie przyjmą do wiadomości i przestrzegania zawartych w niej wskazówek oraz nie zmontują urządzenia w przepisowy sposób Upewnić się czy prawidłowo działają włącznik wyłącznik 3 przycisk ustalający 2 blokada dźwigni g...

Page 105: ...na potknąć B Czy użytkownik nosi wymagane wyposażenie ochronne B Czy użytkownik przeczytał i zrozumiał wszystkie wskazówki w instrukcji B Czy dźwignia gazu porusza się bez oporów i sprawny jest przycisk ustalający B Czy sprawny jest włącznik wyłącznik B Czy urządzenie tnące zawsze pozostaje nieruchome podczas biegu jałowego Jeśli urządzenie tnące pracuje należy obniżyć prędkość obrotową na biegu j...

Page 106: ...e krawędzie Ciąć żywopłot z dołu do góry Żywopłot należy ciąć w formie trapezu Napiąć sznur ciesielski na długość żywopłotu jeśli górna krawędź żywopłotu ma być równomiernie przycięta Ciąć w kilku przejściach jeśli konieczne jest mocne przycięcie żywopłotu Odpowiednia pora cięcia żywopłot liściasty czerwiec i październik żywopłot iglasty kwiecień i sierpień szybko rosnący żywopłot od maja mniej wi...

Page 107: ...czeń aby zapobiec utrudnieniom startu spadkowi mocy nadmiernemu zużyciu paliwa Czyścić filtr powietrza mniej więcej co osiem roboczogodzin w warunkach szczególnego zapylenia częściej 1 Ustawić dźwignię startu Choke 22 na aby cząstki zanieczyszczenia nie przedostały się do gaźnika 2 Usunąć pokrywę filtru powietrza 20 3 Wyjąć filtr powietrza 23 z pianki 4 Wymyć filtr powietrza w letnim ługu mydlanym...

Page 108: ...wać wyłącznie oleju przyjaznego środowisku Plan konserwacji Czynność Częstotliwość konserwacji Regulowanie urządzenia tnącego wg potrzeby Ustawienie obrotów jałowych wg potrzeby Dokręcanie śrub tłumika dźwięku wg potrzeby Czyszczenie wymiana filtru benzyny wg potrzeby Czyszczenie wymiana filtru powietrza co 8 roboczogodzin w warunkach szczególnego zapylenia częściej Smarowanie przekładni co 20 rob...

Page 109: ...ducenta wzgl serwis odpowiedzialny za opiekę nad klientem znaleźć producenta wzgl serwis odpowiedzialny za opiekę nad klientem Nagrzewa się urządzenie tnące brak smarowania tarcie za mały luz ślizgowy urządzenie tnące jest tępe naoliwić urządzenie tnące ustawić luz ślizgowy naostrzyć urządzenie tnące Opis urządzenia części zamienne 108 Poz Nr do zamówienia Nazwa 1 Blokada dźwigni gazu 2 Przycisk u...

Page 110: ...liwa 0 6 l Zużycie paliwa przy maks mocy 0 55 l h Współczynnik składu mieszanki paliwo olej do dwusuwów 50 1 Drgania działające na kończyny górne wg EN 1033 DIN 45675 przedni uchwyt pełne obciążenie avhw 11 7 m s tylny uchwyt pełne obciążenie avhw 14 6 m s Długość cięcia 540 mm Grubość cięcia 28 mm Prędkość noży 1 88 m s Ciężar zbiornik pusty bez osłony noży ok 5 1 kg Poziom ciśnienia akustycznego...

Page 111: ...Teknisk data 119 Beskrivning Reservdelar 119 140 EG konformitetsförklaring enligt EG norm 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany intygar med ensamansvar att nedanstående produkt Bensinhäcksax typ HB 60 för vilket detta intyg gäller uppfyller grundläggande säkerhets och hälsoskyddsfäreskrifter enligt EG norm 98 37 EG samt uppfyller kraven enligt övriga gällnade EG normer 89...

Page 112: ... informerade om maskinen och dess faror Reparationsarbeten får endast utföras av oss eller av oss rekommenderade kundserviceverkstäder Maskinen får inte användas i omgivningar med explosionsrisk och får inte utsättas för nederbörd Metalldetaljer trådar etc måste ovillkorligen avlägsnas från det material som skall skäras Faror och risker Även vid användning till rätt ändamål kan det kvarstå restera...

Page 113: ... monterade enligt anvisningarna och förändra ingenting på maskinen som skulle kunna påverka säkerheten Förändra ingenting på maskinen Använd inte skäranordningar som inte stämmer överens med de specifikationer som är angivna i denna bruksanvisning Användning av andra verktyg och andra tillbehör kan innebära risk för personskador Stäng av maskinen och dra tändstiftskablarna från tändstiften när om ...

Page 114: ...a motorskador Om ni kontinuerligt arbetar med högt varvtal bör ni använda bensin med ett högre oktantal Av miljöskäl rekommenderas användning av blyfri bensin Tvåtakts motorolja enligt spezifikation JASO FC eller ISO EGD Använd inte fyrtaktsolja eller tvåtaktsolja för vattenkylda utombordsmotorer inte färdigblandad från bensinstationen Blandning Blandningsförhållande 50 1 Bensin Tvåtaktsmotorolja ...

Page 115: ...å snart motorn har gått igång 9 Tryck nu gasspaken helt igenom  fasthållningsratten blir fri 10 Släpp loss gasspaken  motorn går på tomgång 11 Låt apparaten gå ca en minut på tomgång innan arbetet påbörjas Stoppa motorn 1 Släpp loss gasspaken 6 2 Skjut TILL FRÅN brytaren 3 till läge STOPP Start vid varm motor 1 Skjut TILL FRÅN brytaren 3 till läge START 2 Tryck in gasspakspärren 1 och tryck på g...

Page 116: ...dningen under driften Arbeta aldrig med sträckta armar vid ställen som är svåra att nå för mycket framåtlutad Arbeta aldrig med häcksaxen över skulderhöjd Berör aldrig trådstaket eller marken medan skäranordningen är i gång Koppla ifrån motorn och drag loss tändkabeln vid märkbara förändringar i apparatens beteende för att klara av inklämt trämaterial för att kontrollera skäranordningen om ni har ...

Page 117: ... ev lite först 3 Vrid skruvarna ett kvarts till ett halvt varv tillbaka moturs 4 Håll fast skruvarna med en skruvmejsel och dra åt muttrarna L Glispelet är riktigt inställt när man för hand kan röra brickan under skruvhuvudet lätt fram och tillbaka 5 Smörj skäranordningen med miljövänlig smörjolja L Ett för litet glidspel leder till en för stor värmeutveckling och därmed till skador på apparaten S...

Page 118: ...ing Efterdra inte ljuddämparskruvarna när motorn är varm 1 Kontrollera regelbundet att skruvarna D till ljuddämparen 7 inte har lossnat Î Om de är lösa dra då åt för hand 2 Rengör regelbundet utloppsöppningen E Skötsel Rengör häcksaxen noga efter varje användning så att en felfri funktion bibehålls Bär skyddshandskar vid rengöring av skäranordningen B Rengör kåpan med en mjuk borste eller en torr ...

Page 119: ...get bränsle Fel i bränsleledningen Bensinfiltret tillstoppat Tändstift defekt Förgasaren defekt Internt fel Kontrollera att det finns bränsle Kontrollera om bränsleledningen har vikningar eller skador Rengör eller byt bensinfilter Byt tändstift Uppsök tillverkaren eller behörig kundservice Uppsök tillverkaren eller behörig kundservice Häcksaxen klipper med avbrott Internt fel Till Frånströmbrytare...

Page 120: ...et 1 88 m s Vikt tom tank utan klingskydd ca 5 1 kg Ljudtrycksnivå LPA enligt direktiv 2000 14 EG 95 dB A Bullernivå LWA enligt direktiv 2000 14 EG uppmätt bullernivå 108 dB A garanterad bullernivå 113 dB A Beskrivning Reservdelar 119 Pos Beställnings nummer Beteckning 1 Gasspakspärr 2 Justerknapp 3 På Av brytare 4 Bakre handtag 5 Handtags upplåsning 6 Gasspak 7 Ljuddämpare 8 362965 Motorbeklädnad...

Page 121: ... prístroja Náhradné diely 129 140 EU Prehlásenie o zhode zodpovedá smernici EU 98 37 ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany Prehlasuje na vlastnú zodpovednosť že produkt Plotové nožnice s benzínovým motorom Typ HB 60 na ktoré sa toto prehlásenie vzťahuje zodpovedá predpísaným a zásadne predloženým požiadavkám bezpečnostným a zdravotným podľa smernice 98 37 rovnako i ďalším požiadav...

Page 122: ...šetkých podmienok o pôsobnosti stroja a dodržaní všetkých bezpečnostných predpisov existujú určité ostatné riziká spôsobené účelom stroja a jeho konštrukcií Tieto riziká sa dajú minimalizovať iba úplným dodržaním všetkých pokynov a predpisov obsiahnutých v kapitole o okruhu pôsobnosti stroja kapitole o bezpečnostných predpisoch a pokynov v návode Ohľaduplnosť a pozornosť pri práci zmenšujú riziká ...

Page 123: ...etkými namontovanými bezpečnostnými prvkami a na prístroji nemeňte nič čo by mohlo ohroziť bezpečnosť práce Na prístroji resp na jeho častiach nič nemeňte Nepoužívajte žiadne strižné zariadenie ktoré nemá a nezodpovedá v návode zadaným hodnotám Použitie iného náradia a iného príslušenstva môže pre vás znamenať ohrozenie úrazom Vypnite motor a odpojte zapaľovaciu sviečku pri dotyku nožníc so zemou ...

Page 124: ...vnatý benzín naftu alebo iné nepovolené palivá Nepoužívajte benzín s menším oktánovým číslom ako 91 ROZ Ten by mohol spôsobiť prehriatie motora a tým jeho nezvratné poškodenie Ak pracujete dlhší čas s vyššími otáčkami používajte bezolovnatý benzín s vyšším oktánovým číslom Z dôvodu ochrany prírody používajte bezolovnatý benzín Dvojtaktný motorový olej Podľa špecifikácie JASO FC alebo ISO EGO Nepou...

Page 125: ...uvolniť 4 Stlačte viackrát opatrne palivovú pumpu 24 až palivo vojde do pumpy 5 Páčku sytiča 22 uveďte do polohy 6 Zatiahnite štartovacie lanko 11 pomaly von kým ucítite odpor 7 Teraz zatiahnite rýchlo za lanko a pomaly ho uvoľňujte Lanko nevyťahujte úplne von a nenechajte pri spätnom pohybe aby držadlo lanka udrelo do motora 8 Akonáhle motor naskočí nastavte sytič 22 do polohy 9 Teraz úplne stlač...

Page 126: ...bytky strihania kúsky dreva alebo iné podobné predmety Bezpodmienečne odstráňte cudzie predmety z dosahu ostria môžu ostrie poškodiť Nikdy nepracujte jednou rukou držte pevne ľavou rukou predné madlo a pravou madlo zadné Ak uvoľnite páčku plynu ostrie ešte chvíľu pobeží dobehový efekt Prvý strih vykonávajte s bežiacim ostrím Nikdy sa nedotýkajte bežiaceho ostria rukami Nikdy nepracujte s roztiahnu...

Page 127: ... prvky Nutné opravy a údržbu vykonajte neodkladne pred ďalším použitím nožníc Nastavenie strižnej časti Ak strihaný materiál zostáva medzi časťami strižného zariadenia alebo v priebehu používania sa tesnosť sklzu ostria zväčšila je treba opäť nastaviť súhru sklzu strižných elementov Pre dobré výsledky práce musí byť sklzná súhra medzi strižnými článkami a lištou správne nastavená Postupujte takto ...

Page 128: ...tieto sviečky NGK BM6A BOSCH WS8E CHAMPION CJ8 Skúška iskry zapaľovanie 1 Odpojte koncovku sviečkového kábla od sviečky 2 Dodaným sviečkovým kľúčom sviečku odskrutkujte 3 Sviečku vytiahnite 4 Nasaďte koncovku sviečkového kábla na sviečku 5 Izolovanými kliešťami pritlačte sviečku proti krytu motora nie v blízkosti otvoru pre sviečku 6 Vypínač dajte do polohy ŠTART 7 Zatiahnite silno za štartovacie ...

Page 129: ...ojte sviečkový kábel B Úplne vyprázdnite palivovú nádrž L Zbytkov paliva sa zbavte podľa predpisov ekologicky Ö Taktiež splynovač vyprázdnite Záruka Prosíme prečítajtě a rešpektujte priložené záručné prehlášenie a jeho podmienky Možné poruchy Porucha Možná príčina Odstránenie Nožnice nebežia Nie je palivo 128 Chyba v prívode paliva Upchatý palivový filter Defektná sviečka Defektný splynovač Intern...

Page 130: ...ádrž bez krytu ostria ca 5 1 kg Hladina zvuku LPA na pracovisku podľa smernice 2000 14 EU 95 dB A Výkonná hladina zvuku LWA podľa smernice 2000 14 EU nameraná hladina zvuku 108 dB A garantované hladiny zvuku 113 dB A Popis prístroja Náhradné diely 129 Pozícia Obj číslo Označenie 1 Plynová brzda 2 Aretovací gombík 3 Vypínač 4 Zadné madlo 5 Zámok madla 6 Páčka plynu 7 Tlmič zvuku 8 362965 Krytie mot...

Page 131: ... Opis naprave Nadomestni deli 139 140 ES Izjava o skladnosti v skladu z Direktivo 98 37 ES ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany z izključno odgovornostjo izjavlja da proizvod Bencinske škarje za živo mejo vrste HB 60 na katere se nanaša ta izjava ustrezajo zadevnim osnovnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam Direktive 98 37 ES kot tudi zahtevam drugih zadevnih Direktiv 89 336 EG...

Page 132: ... Tudi pri uporabi v skladu z namenom in upoštevanju vseh zadevnih varnostnih predpisov so zaradi narave konstrukcije naprave še vedno prisotna nekatera preostala tveganja Preostalo tveganje je mogoče zmanjšati z upoštevanjem napotkov iz Varnostnih napotkov in Namenska uporaba ter upoštevanjem splošnih navodil in napotkov iz navodil za uporabo Pozornost in previdnost zmanjšujeta nevarnost osebnih p...

Page 133: ...dja ali opreme je lahko za vas nevarna Pred naslednjimi posegi morate stroj izključiti in izvleci vtikač vžigalne svečke iz svečke če se škarje za živo mejo dotaknejo tal kamnov žebljev ali ostalih tujkov B preverite ali je naprava poškodovana odpravljanju motenj vzdrževalnih in čistilnih delih odpravo motenj k temu sodi tudi blokiranje rezil transport in skladiščenje zapustitev škarij za živo mej...

Page 134: ...a olja ali dvotaktnega olja za vodno hlajenje zunanje motorje gotovih mešanic z bencinskih črpalk Mešanje Razmerje mešanja 50 1 Bencin Dvotaktno motorno olje 2 50 1 1 liter 0 02 litra 2 litra 0 04 litra 5 litrov 0 10 litra 10 litrov 0 20 litra Natančno odmerite količino olja saj imajo majhna odstopanja količine olja velik vpliv na razmerje mešanice pri malih količinah goriva Ne spreminjajte razmer...

Page 135: ...nite na takoj ko motor vžge 9 Sedaj potisnite do konca za ročico za plin  fiksirni gumb se sprosti 10 Spustite ročico za plin  motor se obrača v praznem teku 11 Pred začetkom dela naj naprava približno eno minuto teče v praznem teku Ustavitev motorja 1 Spustite ročico za plin 6 2 Stikalo VKLOP IZKLOP 3 postavite v položaj STOP Zagon pri toplem motorju 1 Stikalo VKLOP IZKLOP 3 postavite v položaj...

Page 136: ...škodujejo rezila škarij Škarje za živo mejo vedno držite trdno z obema rokama tako da je leva roka na sprednjem ročaju in desna na zadnjem ročaju Nikoli ne delajte z eno roko Ko ročico za plin spustite rezalna naprava še nekaj časa teče učinek naknadnega teka Rezanje začnite v tekoči smeri rezanja Med delom se nikoli z roko ne dotikajte rezalne naprave Nikoli ne delajte z iztegnjenimi rokami na te...

Page 137: ...drževalna dela Nastavitev rezalne naprave Ponovno nastavite drsni stik če se rezani material vpne med rezila ali če se stik zaradi običajne obrabe po daljši uporabi rezalne naprave poveča Za dobre rezultate rezanja mora biti drsni stik med rezilom in mečem pravilno nastavljen Ravnajte kot sledi 1 Odpustite matice A na zgornji strani rezalne naprave 2 Vijake B na spodnji strani nekoliko pritegnite ...

Page 138: ...porabljajte naslednje vžigalne svečke NGK BM6A BOSCH WS8E Champion CJ8 Preverjanje žigalne iskre 1 Izvlecite vtič vžigalne svečke s svečke 2 Vžigalno svečko izvijačite z dobavljenim ključem za vžigalne svečke 3 Vžigalno svečko izvijačite 4 Čvrsto nataknite vtič za vžigalno svečko 5 Vžigalno svečko potisnite z izoliranimi kleščami proti ohišju motorja ne v bližini luknje za svečko 6 Stikalo VKLOP I...

Page 139: ... odstranite okolju prijazno Ö Izpraznite uplinjač Garancija Prosimo da upoštevate priloženo garancijsko izjavo Možne motnje Motnja Možni vzrok Odpravljanje motnje Škarje ne delujejo Ni goriva Napaka v dovodu goriva Zamašen filter za bencin Okvarjena vžigalna svečka Okvarjen uplinjač Notranja napaka Preverite količino goriva Preverite napeljavo goriva glede pregibov ali poškodovanj Očistite ali zam...

Page 140: ...aščitne prevleke ca 5 1 kg Nivo zvočnega tlaka LPA na delovnem mestu v skladu z Direktivo 2000 14 ES 95 dB A Raven zvočne moči LWA v skladu z Direktivo 2000 14 ES izmerjena raven zvočne moči LWA 108 dB A garantirana raven zvočne moči LWA 113 dB A Opis naprave Nadomestni deli Pos Št za naročilo Oznaka 139 1 Blokada ročice za plin 2 Fiksirni gumb 3 Stikalo za VKLOP IZKLOP 4 Zadnji ročaj 5 Ročica zap...

Page 141: ...140 ...

Page 142: ......

Page 143: ...ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Postfach 21 64 59209 Ahlen Germany Tel 49 0 23 82 8 92 0 Fax 49 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de 362960 02 07 07 ...

Reviews: