background image

 

31

Remplacez la bougie: 

 

toutes les 100 heures de service ou une fois par saison (selon le 
cas qui se produit en premier) 

 

lorsque le corps isolant est endommagé 

 

lorsque les électrodes sont fortement brûlées 

 

lorsque les électrodes sont fortement encrassées ou plein d’huile 

 

Utilisez les types de bougies suivants: 

F7RTC

 

 

En alternative : 

Bosch WR 7 DC; NGK VPR 6 ES; Champion RN 9 YC;  
Oregon OLR 15 YC 

 
 

 Vérifier l’étincelle d’allumage 

1.

 

Laisser refroidir le moteur. 

2.

 

Retirez le capuchon de la bougie (27).   

3.

 

Dévissez la bougie (26) à l’aide de la clé à bougie fournie (36). 

4.

 

Enfichez fermement le capuchon. 

5.

 

Reglez le moteur conformément à le description figurant  en 
"Démarrage du moteur à froid" (point 1-4). 

6.

 

Serrez la bougie contre le carter à l’aide d’un paire de pinces 
isolées (assez loin de l’orifice de bougie). 

7.

 

Tirer fortement sur la poignée de la corde de démarrage. 

 

Lorsque la bougie fonctionne correctement, une étincelle est 
visible entre les électrodes. 

 
 

Silencieux / ouverture d’échappement   

 

Contrôlez régulièrement le silencieux.  

 

Nettoyez régulièrement l’ouverture d’échappement (41). 

 

 

Vidange 

 

Remplacer l’huile tant que le moteur est chaud. L'huile chaude 

s'écoule rapidement et complètement.

 

 

L’huile doit être vidangée après les 5 premières heures de service.

 

Ensuite uniquement toutes les 100 heures de service ou une fois par 
saison. 

 

 

Deux personnes sont nécessaires. 

 

1.

 

 

Enlever la partie supérieure (5) de la goulotte d’éjection. 

2.

 

 

Devissez la vis de vidange d'huile (4).   

3.

 

 

Devissez la vis de remplissage d'huile (3). 

4.

 

 

Première personne: tenir un récipient d’un volume min. de 

0,6 l sous le bouchon de vidange.   

 

Deuxième personne: incliner le broyeur afin de faire sortir 

l’huile.   

5.

 

Nettoyer soigneusement la zone autour de l’orifice de vidange 
d’huile. 

6.

 

Revisser le bouchon de vidange d’huile. 

7.

 

Remonter la partie supérieure de la goulotte d’éjection. 

8.

 

Verser l’huile neuve -0,6 l- lentement dans la tubulure le (type 
d’huile voir « FAIRE LE PLEIN »).  

9.

 

Revisser le bouchon du réservoir d’huile. 

10.

 

Essuyer les résidus d’huile/salissures. 

 

 

D'autres informations relatives au moteur figurent dans la 
"Notice d'utilisation" du moteur ci-jointe. 

 

 

Machine bouchée 

Lorsque la machine est bouchée, son rendement diminue.  
Comment éliminer les obstructions ?  
1.

 

 

Enlever la vis M8x205.   

2.

 

 

Retirer les deux goupilles (34) et la broche (35).  

3.

 

 

Rabattre le tamis d’éjection (6).   

4.

 

Enlever toutes les matières de la machine.  

5.

 

Remonter le tamis d’éjection et le fixer. 

6.

 

Remonter le tube d‘écartement (9) et la vis M8x205.  

 
 

Nettoyage 

Nettoyer la machine soigneusement après chaque utilisation afin de 
garantir le fonctionnement correct.

 

Pour que l’appareil ne se dégrade 

pas et pour lui assurer une longue durée de vie, il convient 
d’observer les points suivants:

 

 

les fentes d'aération doivent toujours être libres et propres. 

 

vérifier les vis de fixation (le cas échéant, les resserrer). 

 

après avoir procédé à des travaux de hachage, le hacheur doit 
être nettoyé à l’intérieur comme à l’extérieur. 
Pour nettoyer votre appareil, utilisez uniquement un chiffon 
chaud et humide et une brosse souple. 
N’utilisez jamais de produits nettoyants ou de solvants.

 

Ils 

pourraient entraîner des dommages irréparables sur l’appareil.

 

Les produits chimiques pourraient attaquer les éléments en 
matière plastique. 

 

 

 

le broyeur ne doit pas être nettoyé avec un nettoyeur haute 
pression ou même au jet d’eau. 

 

les pièces métalliques nues devraient être protégées de la 
corrosion après chaque utilisation à l’aide d’une huile à pulvériser 
biodégradable et écologique.

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Summary of Contents for GHB 760 - ANNEXE 1

Page 1: ...u a respektování všech udaných pokynů a přístroj musí být kompletně a správně smontován Trituratore da giardino a benzina Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 46 Non mettere in funzione l apparecchio senza avere prima letto le presen ti istruzioni per l uso avere osservato tutte le norme specificate e avere montato l apparecchio correttamente in tutte le sue p...

Page 2: ......

Page 3: ... Produkt Benzin Gartenhäcksler Typ GHB 760 Seriennummer 000001 010000 konform ist mit den Bestimmungen der o a EG Richtlinien sowie mit den Bestimmungen folgender weiterer Richtlinien 2004 108 EG und 2000 14 EG Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN 13683 2003 A1 2009 EN ISO 14982 1998 Folgende andere technische Vorschriften Spezifikationen wur den angewandt ZEK 01 1 08 Konformitätsbewe...

Page 4: ...g sowie auf dem Gelände von Krankenhäusern und Pflegeanstalten an Sonn und Feiertagen sowie an Werktagen von 20 00 bis 7 00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden Bitte beachten Sie auch die regionalen Vorschriften zum Lärm schutz S Sy ym mb bo ol le e G Ge er rä ät t Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beach ten Vor Reparatur Wartungs und Reinigungs arbeiten M...

Page 5: ...igungsarbeiten am Messerwerk Verletzung durch weggeschleudertes Häckselgut im Bereich des Trichters Elektrischer Schlag beim Berühren des Zündkerzensteckers bei laufendem Motor Verbrennungsgefahr bei Berührung heißer Bauteile Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung bei Verwendung des Gerätes in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen Beeinträchtigung des Gehörs bei länger andauernden Arbeiten o...

Page 6: ...ller bzw zuständigen Kunden dienst Örtliche Vorschriften insbesondere hinsichtlich der Schutz maßnahmen sind zu beachten Nur Originalersatzteile verwenden Durch den Gebrauch ande rer Ersatzteile können Unfälle für den Benutzer entstehen Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht Sicherer Umgang mit Kraftstoffen Kraftstoffe und Kraftstoffdämpfe sind feuergefährlich und können bei...

Page 7: ...Ölstand MIN oder weniger gleich wertiges Öl nach Benzin Beim Umgang mit Benzin ist erhöhte Auf merksamkeit geboten Rauchen und offenes Feuer ist nicht zulässig Explosionsgefahr L sauberes frisches bleifreies Benzin mit einer Mindest oktanzahl von 85 Ö Füllen Sie kein verbleites abgestandenes oder verschmutztes Benzin Diesel Öl Benzin Gemisch oder andere nicht zugelas sene Kraftstoffe ein Ö Verwend...

Page 8: ...chalter 30 auf die Position Î OFF A Ar rb be ei it te en n m mi it t d de em m G Ga ar rt te en nh hä äc ck ks sl le er r Nicht vergessen Nehmen Sie eine Arbeitsstellung ein die sich seitlich oder hinter dem Gerät befindet Niemals im Bereich der Auswurföffnung ste hen Längeres Material das aus dem Gerät hervorsteht könnte zurückschnellen wenn es von den Messern eingezogen wird Si cherheitsabstand ...

Page 9: ...den Wartung Damit eine lange und zuverlässige Nutzung des Gerätes gewährleis tet ist führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig aus Überprüfen Sie das Gerät auf lose Befestigungen verschlissene oder beschädigte Bauteile insbesondere Keilrie men Messer und Schläger Tankverschluss und Kraftstoffleitungen auf Dichtigkeit richtig montierte und intakte Abdeckungen oder Schutzeinrich tungen Ke...

Page 10: ... unter dem Luftfilter eingebaut ist 8 Reinigen Sie die Abdeckung mit einem feuchten Lappen 9 Schrauben Sie die Abdeckung wieder fest L Betreiben Sie die Maschine nie ohne Luftfilter Staub und Schmutz können in den Motor gelangen und zu Schäden an der Maschine führen Wechseln Sie den Luftfilter regelmäßig aus L Beschädigte Luftfilter müssen sofort ausgewechselt werden Zündkerze überprüfen bzw auswe...

Page 11: ... Verunreinigungen aus der Maschine 5 Klappen Sie das Auswurfsieb hoch und befestigen es 6 Bringen Sie die das Distanzrohr 9 und die Schraube M8x205 wieder an Pflege Reinigen Sie das Gerät sorgfältig nach jedem Gebrauch damit die einwandfreie Funktion erhalten bleibt Zur Werterhaltung und einer langen Lebensdauer Nachstehendes beachten Lüftungsschlitze frei und sauber halten überprüfen der Befestig...

Page 12: ...en Sie den Kraftstofftank vollständig L Entleeren Sie den Tank nur im Freien oder in gut belüf teten Räumen L Entsorgen Sie Restkraftstoff vorschriftsmäßig umwelt freundlich Ö Fahren Sie den Vergaser leer Ö Wechseln Sie das Öl Ö Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab Ö Schrauben Sie die Zündkerze heraus Füllen Sie dann etwas Motoröl ca 5 10 ml in den Zylinder Ziehen Sie langsam am Seilgriff um das Öl...

Page 13: ...e aufsu chen Motor stottert läuft unregelmäßig Chokehebel auf Position X gestellt Chokehebel auf Position Y stellen Zündkerzenstecker nicht fest aufgesteckt Zündkerzenstecker fest aufstecken Entlüftungsloch im Tankdeckel verstopft Tankdeckel und Entlüftungsloch säubern Kraftstoff alt oder verschmutzt Kraftstoff in ein Gefäß im Freien ablassen Tank mit frischem sauberem Kraftstoff befüllen Vergaser...

Page 14: ... 59227 Ahlen Germany herewith declare under our sole responsibility that the product Benzin Gartenhäcksler petrol garden shredder type GHB 760 Serial number 000001 010000 is conform with the above mentioned EC directives as well as with the provisions of the guidelines below 2004 108 EC and 2000 14 EC Following harmonized standards have been applied EN 13683 2003 A1 2009 EN ISO 14982 1998 Followin...

Page 15: ...ice please observe the provisions pertaining to corresponding laws regional provisions for the noise control S Sy ym mb bo ol ls s m ma ac ch hi in ne e Carefully read operator s manual and the safety instructions before starting the machine and observe the instructions when operating Stop the engine and disconnect the spark plug connector before performing cleaning maintenance or repair work Dang...

Page 16: ...n touching the spark plug connector while the engine runs Burning when touching hot parts Carbon monoxide poisioning when using the device in closed or poorly ventilated rooms Impairment of hearing when working on the machine for longer periods of time without ear protection In addition in spite of all the precautionary measures taken non obvious residual risks can still exist S Sa af fe et ty y i...

Page 17: ...m such action Safe handling with fuels Fuels and fuel vapours are inflammable and may cause serious injury on the skin or when inhaled Therefore be careful and provide sufficient ventilation when handling with fuels Stop the engine and allow the garden shredder to cool down before fuelling it Do not smoke and avoid open flames when fuelling Wear gloves when fuelling Do not fuel in closed rooms ris...

Page 18: ...life they are subject to ageing Outdated fuels and fuel mixtures may result in starting problems Therefore store only that quantity of fuel which you can use within a month Ö Only store fuels in containers approved and identified for this Keep fuel containers in a dry and safe area Ö Make sure that fuel containers are kept out of the reach for children Fuelling the garden shredder Stop the engine ...

Page 19: ...unintended for processing enter the filling hopper Immediately switch off the equipment and allow it to come to a stop if foreign objects enter the filling hopper or if the equipment starts to make unusual noises or vibrates Carry out the following checks pull off the spark plug connector inspect for damage replace or repair damaged parts check the equipment and tighten loose parts You must not re...

Page 20: ...n be removed without any problems 4 Place a new V belt 5 Tension the V belt by moving the engine so that you can press down the V belt by 10mm 6 Make sure that the drive pulley 13 and the engine pulley 15 are in true alignment 7 Retighten the screws on the engine 8 Re mount the belt cover Turning replacing the knives Identification of dull knives Ö The shredding noise indicates sluggish working Ö ...

Page 21: ...YC Oregon OLR 15 YC Checking the ignition spark 1 Allow the engine to cool down 2 Pull the spark plug connector 27 from the spark plug 26 3 Remove the spark plug 26 using the supplied spark plug socket spanner 36 4 Firmly connect the spark plug connector 5 Adjust the engine as described in Cold start of the engine section 1 4 6 Use an insulated pair of tongs to press the spark plug against the eng...

Page 22: ...Ö Secure the machine within or on the vehicle against getting out of place Transport the garden shredder only upright S St to or ra ag ge e L Lo on ng g t te er rm m s st to or ra ag ge e Keep unused machines in a dry and closed area out of the reach of children Do not store them close to a cooker oven or hot water apparatus with permanent flame or other spark generating devices Allow the engine t...

Page 23: ... Y Set choke lever to Position X Throttle lever put to Put throttle lever to Ignition switch put to OFF Put ignition switch to ON Fuel valve put to OFF Put fuel valve to ON No fuel supply Check the fuel quantity Fuel old or contaminated Drain the fuel into a container outdoors Fill the tank with fresh and clean fuel Fault in the fuel line Check the fuel line for kinks or damages Spark plug connect...

Page 24: ...achine is blocked Thoroughly clean inside the machine Air filter contaminated Clean or replace filter elements Internal fault Contact the manufacturer or the responsible customer service respectively Cutting performance decreases Knife edges became blunt Turn the knife or replace it with a new set of knives Beaters worn Replace the beaters V belt slipping Tension the V belt Branches are not automa...

Page 25: ...r la présente nous ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Benzin Gartenhäcksler Broyeur de jardin à essence type GHB 760 Numéro de série 000001 010000 est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu aux dispositions des directives suivantes 2004 108 CE et 2000 14 CE Les normes harmonisées suivantes ont...

Page 26: ...ionnement est le constructeur et le distributeur indications nécessaires pour la commande couleur de l appareil n de pièce de rechange désignation nombre d unités souhaité modèle de broyeur de végétaux type de broyeur de végétaux Exemple orange 385606 Tamis d éjection 1 GHB 760 S Sy ym mb bo ol le es s u ut ti il li is sé és s s su ur r c ce et t a ap pp pa ar re ei il l Lire la notice d utilisati...

Page 27: ... conforme à l usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclure tous les risques résiduels générés par la construction et l emploi de la machine Les risques résiduels sont minimisés en respectant les Consignes de sécurité L emploi conforme à l usage prévu et toutes les indications des présentes instructions de service La prise de précautions et la p...

Page 28: ...ellement endommagée Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et conforme à l usage prévu des équipements de sécurité avant de poursuivre l utilisation de la machine Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez vous qu elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à remplir afin ...

Page 29: ... se e e en n s se er rv vi ic ce e A la livraison les réservoirs d essence et d huile de la machine ne sont pas remplis Remplir les réservoirs du broyeur en suivant les démarches décrites dans le chapitre Faire le plein R Re em mp pl li ir r l le e r ré és se er rv vo oi ir r d de e c ca ar rb bu ur ra an nt t Huile Utilisez une huile de haute qualité SAE 10W 30 de la classification SF ou plus Ö A...

Page 30: ...osition X Î fermée 2 Mettez l accélérateur 24 env 1 3 en direction de Î 3 Mettre le robinet de carburant 2 sur la position Î ON 4 Mettre l interrupteur d allumage 30 sur la position Î ON 5 Tirer lentement la poignée de la corde de démarrage 22 jusqu à ressentir une résistance 6 Tirer rapidement la corde de démarrage 23 et la relâcher lentement Ne pas retirer la corde complètement et laisser retour...

Page 31: ...rait sinon d obstruer le canal d évacuation Cela pourrait entraîner un retour des matériaux par l orifice de remplissage Nettoyer la trémie d introduction et la goulotte d éjection lorsque la machine est colmatée Arrêter d abord le moteur et retirer le capuchon de la bougie Veillez à ce que le diamètre maximal des branches pouvant être haché par votre appareil soit respecté voir page 34 Selon la t...

Page 32: ... quantités de poussières importantes toutes les 10 heures 1 Dévissez uniquement l écrou à poignée en étoile indiqué et enlevez le couvercle 20 2 Dévissez l écrou à ailettes et retirez le filtre à air 21 3 Séparez le filtre en mousse 21A du filtre en papier 21B 4 Controlez les deux éléments du filtre à air En cas d endommagement remplacez les éléments 5 Nettoyez les éléments filtrants qui doivent ê...

Page 33: ...e faire sortir l huile 5 Nettoyer soigneusement la zone autour de l orifice de vidange d huile 6 Revisser le bouchon de vidange d huile 7 Remonter la partie supérieure de la goulotte d éjection 8 Verser l huile neuve 0 6 l lentement dans la tubulure le type d huile voir FAIRE LE PLEIN 9 Revisser le bouchon du réservoir d huile 10 Essuyer les résidus d huile salissures D autres informations relativ...

Page 34: ...S St to oc ck ka ag ge e d de e l lo on ng gu ue e d du ur ré ée e Conserver les machines non utilisées dans un local sec et fermé en dehors de la portée d enfants mas non à côté d ou fourneau poêle ou chauffe eau à flamme permanente ou d autres appareils produisant des étincelles Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine Avant un stockage de longue durée effectuer les démarches suiva...

Page 35: ...choke en position Y Mettre la manette de choke en position X Accélérateur sur Mettre l accélérateur sur Interrupteur d allumage sur OFF Mettre l interrupteur d allumage sur ON Manette de carburant sur OFF Mettre la manette de carburant sur ON Manque de carburant Vérifier le volume de carburant Carburant usé ou contaminé Vider le réservoir de carburant dans un bac à l extérieur Remplir le réservoir...

Page 36: ...ranches Machine bouchée Nettoyer soigneusement l intérieur de la machine Filtyre à air contaminé Nettoyer ou remplacer les éléments filtrants Défaut interne S adresser au concessionnaire ou à un autre S A V compétent Broyage insuffisant Couteau émoussé Retourner ou remplacer les couteaux Batteurs usés Remplacer les batteurs Glissement de courroie Tendre la courroie Introduction incorrecte des bran...

Page 37: ... KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany na vlastní zodpovědnost že výrobek Benzin Gartenhäcksler Benzinový zahradní drtič Typ GHB 760 Seriové číslo 000001 010000 odpovídá ustanovením ES směrnicím rovněž ustanovením následných směrnic 2004 108 ES a 2000 14 ES Následující normy byly použity EN 13683 2003 A1 2009 EN ISO 14982 1998 Byly použity následující technické předpisy a specifikace ZEK 01 1 0...

Page 38: ...výhozového otvoru 1 GHB 760 P Pr ro ov vo oz zn ní í d do ob by y Řiďte se místními předpisy o ochraně před hlukem S Sy ym mb bo ol ly y n na a s st tr ro oj ji i Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k použití a bezpečnostní pokyny a řiďte se jimi Před opravami údržbou a čištěním stroje vždy vypněte motor a odpojte kabelovou koncovku od svíčky Při provozu stroje hrozí nebezpečí zraněn...

Page 39: ...kládacích otvorů Zranění el proudem při doteku koncovky svíčky při běžícím motoru Popálení při doteku horkých částí stroje při běžícím stroji ale i po práci Nebezpečí otravy výfukovými zplodinami při užití stroje v uzavřeném či špatně větraném prostoru Možnost poškození sluchu při déletrvající práci bez sluchátek Další eventuální rizika přes veškerá opatření nelze vyloučit B Be ez zp pe eč čn no o...

Page 40: ...zpečí exploze Dbejte abyste benzin či olej nevylili Potřísníte li stroj ihned jej očistěte Potřísníte li si pracovní oděv ihned jej vyměňte Pozor na vylití benzinu či oleje do půdy Zátku benzinové nádrže po naplnění benzinem opět řádně uzavřete a ujistěte se že se v průběhu provozu nemůže uvolnit Ujistěte se že zátka a další benzinové vedení jsou dokonale těsné Není li tomu tak nesmíte stroj použí...

Page 41: ...te ochranné rukavice Pozor na styk benzinu s pokožkou a očima Bezpodmínečně si přečtěte kapitolu o zacházení s palivy 1 Drtič tankujte výhradně venku nebo v dokonale větrané místnosti 2 Očistěte okolí zátky a hrdla nádrže Nečistoty v nádrži mohou způsobit poruchy stroje 3 Opatrně uvolněte zátku benzinové nádrže aby z ní mohl uniknout event přetlak par benzinu 4 Naplňte nádrž benzinem zhruba 4 cm p...

Page 42: ...masa ryb atd Materiál pro drcení a jak jej připravit pro plnící otvor 1 Mohou být drceny keře listí zelené odpady a tenčí větve Tenčí a dlouhé větve jsou do stroje rychle vtahovány Takovýto materiál včas pusťte Při drcení střídejte materiály držící větší množství vody s dřevěným materiálem Tím snížíte možnost zahlcení stroje Do plnícího otvoru nevkládejte najednou přílišné množství materiálu můžet...

Page 43: ...aďte distanční trubku 9 a šrouby M8x205 Výměna protinože 1 Uvolněte čtyři matice na postranním plnícím otvoru 31 2 Uvolněte čtyři matice na protinoži 18 3 Namontujte nový protinůž 4 Našroubujte opět čtyři matice k uzavření bočního plnícího otvoru Otočení resp výměna cepů Ochabuje li výkon drtiče musí být drtící cepy otočeny nebo vyměněny Tuto práci může provádět pouze servisní středisko Vyčištění ...

Page 44: ...drže Olej vyměňte po prvních 5 hodinách provozu Potom vždy po každých 100 pracovních hodinách nebo po skončení sezony L Je třeba dvou osob 1 Odstraňte clonu 5 výhozového otvoru 2 Vyšroubujte ven výpustný šroub oleje 4 3 Vyšroubujte ven plnící šroub oleje 3 4 První osoba podržte nádobu s obsahem nejméně 0 6 l pod výpustným šroubem Druhá osoba nakloňte drtič tak aby olej mohl vytékat 5 Důkladně očis...

Page 45: ...sk kl la ad dn ně ěn ní í s st tr ro oj je e d dl lo ou uh ho od do ob bé é s sk kl la ad do ov vá án ní í Stroj skladujte v suché uzavřené místnosti kam nemají děti přístup Stroj nesmí být umístěn v blízkosti kamen el bojleru nebo plynového ohřívače vody kde je stálý plamínek nebo v blízkosti zdroje jisker Motor nechte před uložením stroje do skladu vychladnout Dbejte následných pokynů před uskla...

Page 46: ... vypnut OFF Vypínač motoru přepněte do polohy zapnuto ON Zavřený palivový kohout OFF Palivový kohout otočte do polohy otevřeno ON Chybí palivo Zkontrolujte palivo v nádrži Přestárlé nebo znečištěné palivo Vyměňte palivo za nové Chyba v palivovém vedení Vedení paliva zkontrolujte zda není přerušené skříplé či poškozené Není nasazená kabelová koncovka svíčky Koncovku svíčky nasaďte Chybí jiskra a Sv...

Page 47: ...istit Znečistěný vzduchový filtr Vyčistěte části filtru nebo je vyměňte Vnitřní závady Vyhledejte servisní středisko Snížený výkon nebo zpomalování běhu motoru Tupé nože Otočení resp výměna nože Opotřebované cepy Vyměňte cepy Klínový řemen prokluzuje Napněte klínový řemen Boční plnící otvor nevtahuje samostatně větve Tupé nože Vyměňte nože Neobvyklý zvuk drtiče Vibrace Šrouby matice jsou uvolněné ...

Page 48: ...i c co on nf fo or rm mi it tà à C CE E corrispondentemente alle direttive 2006 42 CE Con la presente dichiariamo ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany sotto la nostra responsabilità che il prodotto Benzin Gartenhäcksler Trituratore da giardino a benzina tipo GHB 760 Numero di serie 000001 010000 è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE nonché alle disposizion...

Page 49: ...iva con le indicazioni per la sicurezza 2 46 382316 Etichetta adesiva con le indicazioni per la sicurezza 3 47 385604 Etichetta adesiva con le indicazioni per la sicurezza 4 48 359534 Motore a benzina Ordinazione dei pezzi di ricambio fonte d acquisto è il produttore indicazioni richieste per l ordinazione colore dell appareccio n dei pezzo di ricambio denominazione quantità dei pezzi modello dell...

Page 50: ...cenza dei rischi connessi Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da noi consigliati R Ri is sc ch hi i r re es si id du ui i Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti potrebbero comunque sussistere dei rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d ...

Page 51: ...e il connettore della candela di accensione e attendere l arresto degli utensili prima di rimuovere i residui di materiale Controllare se la macchina presenta danneggiamenti Prima di riutilizzare l apparecchio è necessario verificare attentamente se le protezioni funzionano in modo corretto e secondo le disposizioni Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale senza bloccarsi o se vi...

Page 52: ...ell olio vuoti Rifornire il trituratore da giardino come descritto al paragrafo Rifornimento R Ri if fo or rn ni im me en nt to o Olio Ö Usare un olio di alta qualità SAE 10W 30 con classificazione SF o superiore Ö L olio consigliato non necessita di nessun additivo speciale Ö Non miscelare olio e benzina Se l olio SAE 30 viene utilizzato a temperature inferiori a 10 C una lubrificazione insuffici...

Page 53: ...rta resistenza 6 Tirare velocemente la fune di avviamento 23 e rilasciarla lentamente Non estrarre completamente la fune di avviamento e non urtare sul motore con la fune nella corsa di ritorno 7 Portare la leva della valvola aria 25 in posizione YÎ aperta non appena il motore è in moto 8 Spostare lentamente il regolatore del gas 24 in direzione Î Avviamento a caldo del motore 1 Portare la leva de...

Page 54: ...l canale di espulsione dopo aver spento il motore e disinserito il connettore della candela di accensione Accertarsi di rispettare il diametro massimo dei rami da sminuzzare corrispondente all apparecchio in uso si veda pagina 57 A seconda del tipo e della freschezza del legno può ridursi il diametro dei rami massimo da sminuzzare Il gruppo lame ritira automaticamente il materiale da triturare Spe...

Page 55: ...gura e rimuovere la copertura 20 2 Svitare il dado ad alette e togliere il filtro dell aria 21 3 Rimuovere il filtro in espanso 21A dal filtro di carta 21B 4 Controllare entrambi gli elementi del filtro dell aria In presenza di danni sostituire gli elementi 5 Pulire gli elementi del filtro nel caso debbano essere riutilizzati Filtro di carta per rimuovere la sporcizia battere più volte il filtro s...

Page 56: ... dell olio Seconda persona inclinare il trituratore da giardino per permettere all olio di fuoriuscire 5 Pulire accuratamente la zona intorno all apertura di scarico dell olio 6 Serrare nuovamente il tappo di scarico dell olio 7 Ricollocare la schermatura dell apertura di espulsione 8 Versare lentamente l olio nuovo nell apertura 0 6 l per il tipo di olio fare riferimento al paragrafo RIFORNIMENTO...

Page 57: ...ione verticale S St to oc cc ca ag gg gi io o S St to oc cc ca ag gg gi io o p pr ro ol lu un ng ga at to o Conservare gli apparecchi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini e da fornelli forni caldaie dell acqua calda con fiamma continua o altri apparecchi che producano scintille Prima di stoccare l apparecchio lasciare raffreddare il motore Prima di uno stocc...

Page 58: ...posizione Posizionare la leva del gas su Interruttore del motore in posizione OFF Posizionare l interruttore del motore su ON Leva del carburante in posizione Posizionare la leva del carburante su Assenza di carburante Verificare la quantità di carburante Carburante vecchio o contaminato Scaricare il carburante in un contenitore all aperto Riempire il serbatoio con carburante pulito e fresco Guast...

Page 59: ...ne di materiale b Rispettare il diametro massimo dei rami La macchina è intasata Pulire accuratamente la macchina dall interno Filtro aria sporco Pulire o sostituire gli elementi del filtro Guasto interno Contattare il produttore o il servizio assistenza specializzato Potenza di taglio ridotta o rallentata Lama smussata Capovolgere o sostituire i coltelli Martelletti usurati Sostituire i martellet...

Page 60: ...KA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Tyskland seg eneansvarlig for at produktet Benzin Gartenhäcksler Bensin hakkelsmaskin type GHB 760 Serienummer 000001 010000 er konform med bestemmelsene i EU direktivene som er nevnt over og bestemmelsene i direktivene som er nevnt nedenfor 2004 108 EC og 2000 14 EC Følgende harmoniserte normer ble benyttet EN 13683 2003 A1 2009 EN ISO 14982 1998 Følgen...

Page 61: ...iftene som gjelder i ditt område A Ap pp pa ar ra at te et ts s s sy ym mb bo ol le er r Les nøye gjennom bruksanvisningen og vær oppmerksom på sikkerhets henvisningene før apparatet tas i drift Før reparasjons vedlikeholds og rengjøringsarbeid må motoren stanses og tennpluggforbinderen må trekkes ut Fare pga deler som akselererer videre når motoren er i gang personer uten deltagelse hus og nytted...

Page 62: ...ren er på Fare for forbrenning ved berøring av varme komponenter Fare for kullosforgiftning hvis maskinen benyttes i lukkete eller dårlig ventilerte rom Hørselen svekkes ved vedvarende arbeider uten hørselsvern Til tross for alle forholdsregler som tas kan det fremdeles gjenstå en restrisiko S Si ik kk ke er rh he et ts sh he en nv vi is sn ni in ng ge en ne e Les nøye gjennom følgende anvisninger...

Page 63: ...ing Før du fyller drivstoff på hakkelsmaskinen må motoren slås av og maskinen må avkjøles Ved fylling av drivstoff må man unngå røyking og åpen ild Bruk alltid arbeidshansker ved fylling av drivstoff Ikke fyll på drivstoff i lukkete rom fare for eksplosjon Pass på at det ikke søles med drivstoff eller olje Rengjør hakkelsmaskinen straks hvis du har sølt drivstoff eller olje Bytt straks klær hvis d...

Page 64: ...vstoffbeholderen lagres på et sted som er utilgjengelig for barn Påfylling av hakkelsmaskinen Slå av motoren og la den avkjøles Bruk vernehansker Unngå hud og øyenkontakt Ta hensyn til Sikker omgang med drivstoff 1 Maskinen må kun fylles på ute eller i rom med tilstrekkelig ventilasjon 2 Rengjør omgivelsene rundt påfyllingsområdet Urenheter i tanken forårsaker driftsforstyrrelser 3 Åpne tanklokket...

Page 65: ...esnitt busker stauder visne blomster Nei glass metalldeler kunststoffer plastposer steiner stoffrester røtter med jord mat fiske og kjøttavfall Hvilket hakkelsmaterial og hvordan bearbeider jeg dette med fylletrakten 1 Busker blader grønt avfall og tynne kvister kan behandles med hakkelsmaskinen Tynne og lange busker og kvister trekkes raskt inn Slipp dette hakkelsmaterialet raskt Bearbeid sterkt ...

Page 66: ...ngen 7 Løsne først de selvsikrende mutterene og drei deretter ut skruene 8 Snu eller bytt ut kniven 9 Fest kniven med skruene og de selvsikrende mutterene og trekk disse godt til 10 Lukk dekklaffen med de fire mutterene 11 Klapp opp utløpssilen og fest den 12 Sett på distanserøret 9 og skruen M8x205 igjen Bytte motkniv 1 Løsne de fire mutterene på fylletrakten på siden 31 2 Løsne de fire mutterene...

Page 67: ...løpsåpningen 41 regelmessig Oljeskift Bytt olje så lenge motoren ennå er varm Varm olje renner raskt og fullstendig ut Oljen må byttes etter de 5 første driftstimene Deretter byttes den kun hver 100 driftstime eller hver sesong Man trenger to personer 1 Fjern avskjermingen 5 til utløpet 2 Skru ut oljetappeskruen 4 3 Skru ut oljetappeskruen 3 4 Den første personen Hold et kar med minst 0 6 l volum ...

Page 68: ... g l la an ng gs si ik kt ti ig g l la ag gr ri in ng g Oppbevar maskiner som ikke er i bruk på et tørt lukket sted utilgjengelig for barn Det må ikke være i nærheten av en ovn aller varmtvannsbeholder med kontinuerlig flamme eller andre enheter som avgir gnister La motoren avkjøles før maskinen stilles bort Før lagring over lengre tid må du ta hensyn til følgende for å forlenge hakkelsmaskinens l...

Page 69: ...stilt på ON Drivstoffspaken er stilt på OFF Still drivstoffspaken på ON Intet drivstoff Kontrollere drivstoffmengden Drivstoffet er gammelt eller tilsmusset Tapp drivstoffet ut i en beholder Fyll på friskt og rent drivstoff Feil i drivstoffslangen Kontroller om drivstoffslangen har en knekk eller om den er skadet Tennpluggforbinderen er ikke satt på Sett på tennpluggforbinderen Ingen tenningsgnist...

Page 70: ...t Rengjør og bytt filterelementene Intern feil Ta kontakt med produsenten eller ansvarlig kundeservice Redusert skjæreeffekt eller effekten avtar Sløv kniv Snu eller bytt kniven Slagdelen er slitt Bytt ut slagdelen Kileremmen sklir gjennom Spenne kileremmen Kvistene trekkes ikke inn selvstendig i trakten på siden Sløv kniv Butt ut kniven Uvanlige lyder eller vibrasjoner Skruer muttere eller andre ...

Page 71: ...en Germany in uitsluitende verantwoordelijkheid dat het product Benzin Gartenhäcklser Benzine hakselaar type GHB 760 Serienummer 000001 010000 aan de bepalingen van de boven vermelde EG richtlijnen alsook aan de bepalingen van de volgende verdere richtlijnen beantwoordt 2004 108 EG en 2000 14 EG De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast EN 13683 2003 A1 2009 EN ISO 14982 1998 Volgende an...

Page 72: ... Afscherming uitgooi 1 GHB 760 B Be ed dr ri ij jf fs st ti ij jd de en n Houdt alstublieft vóór ingebruikname van het apparaat rekening met de landelijke regionale voorschriften omtrent de lawaaibescherming S Sy ym mb bo ol le en n a ap pp pa ar ra aa at t Lees voor de inbedrijfstelling de bedieningshandleiding en veiligheids voorschriften en neem deze in acht Vóór reparatie onderhouds en reinigi...

Page 73: ... beschadigingen Gevaar van verwondingen wanneer zeker bevestigde veiligheidsvoorzieniningen die slechts met werktuig kunnen worden verwijderd bij draaiende motor worden verwijderd Gevaar voor letsels aan vingers en handen wanneer u met de hand door een opening grijpt en in aanraking komt met de roterende messen Gevaar voor letsels aan vingers en handen bij montage en reinigingswerkzaamheden aan de...

Page 74: ...t inschakelen altijd of de sleutels en instelgereedschappen verwijderd zijn Voer geen reparatie aan de machine uit tenzij u hiervoor een opleiding bezit Voer geen andere reparaties dan de in het hoofdstuk Onderhoud beschreven reparaties aan de machine uit maar neem direct contact op met de fabrikant of klantenservice De plaatselijke voorschriften moeten opgevolgd worden Alleen de originele reserve...

Page 75: ...plosiegevaar schone verse loodvrije benzine met een minimumoctaangetal van 85 Ö Vul geen gelode verschaalde of verontreinigde benzine diesel olie benzine mengsel of andere niet toegelaten brandstoffen in Ö Gebruik geen benzine met een octaangetal lager dan 85 ROZ Dit kan tot zware motorschade leiden Ö Om milieutechnische redenen wordt het gebruik van loodvrije benzine aanbevolen Benzine opslaan Ö ...

Page 76: ...en Nooit uw hand in de vul of uitworpopening steken Blijf met uw gezicht en uw lichaam uit de buurt van de vulopening Breng uw handen andere lichaamsdelen en kleding niet in de vulbuis het uitwerpkanaal of in de buurt van andere beweegbare delen Controleer voor het inschakelen van het apparaat of er geen hakselresten in de vulopening aanwezig zijn Begin met het hakselen pas wanneer de benzinemotor...

Page 77: ...rzieningen V riem spannen Controleer regelmatig de spanning van de V riem omdat een losse V riem het toerental van de motor reduceert De V riem is correct gespannen wanneer deze ca 10 mm kan worden doorgedrukt 1 Om de spanning van de V riem 14 te controleren moet u de riemafdekking 16 verwijderen 2 Controleer de spanning van de V riem 3 Maak voor het naspannen de vier schroeven aan de motor los 4 ...

Page 78: ...einig de bougie als deze vuil is 5 De elektrodenafstand moet 0 7 0 8mm bedragen 6 Schroef de bougie voorzichtig met de hand in om een beschadiging van de schroefdraad te voorkomen 7 Trek nu de bougie met de bougiesteker vast gebruikte bougie 1 8 1 4 omdraaiing nieuwe bougie 1 2 omdraaiing Een losse bougie kan zich oververhitten en de motor beschadigen Een te vast aantrekken van de bougie kan de sc...

Page 79: ...st de hakselmachine niet met stromend water of met hogedrukreinigers reinigen blanke metalen delen na ieder gebruik ter bescherming tegen corrosie met een milieuvriendelijke biologisch af te breken sproeiolie behandelen O On nd de er rh ho ou ud ds ss sc ch he em ma a Onderhoudswerkzaam heden vóór ieder gebruik na ieder gebruik na de eerste 5 uren alle 25 uren alle 50 uren alle 100 uren bij behoef...

Page 80: ...s Vul dan een weinig motorolie ca 5 10 ml in de cilinder Trek langzaam aan de kabelgreep om de olie te verdelen Zet de bougie weer in Voor een hernieuwd gebruik van de machine moet u de bougie eruit schroeven en reinigen Ö Verdere informaties omtrent het opslag van de motor ontleent u alstublieft aan de bijgevoegde Gebruiksaanwijzing motor Ö Controleer de machine op een foutvrije toestand opdat na...

Page 81: ...or defect Motor vervangen Interne storing Fabrikant resp bevoegde klantenservice consulteren Motor stottert draait onregelmatig Chokehendel op positie X gezet Chokehendel op positie Y zetten Bougiesteker niet vast opgestoken Bougiesteker vast opsteken Ventilatiegat in de tankdeksel verstopt Tankdeksel en ventilatiegat reinigen Brandstof oud of verontreinigd Brandstof in een reservoir in vrije luch...

Page 82: ...42 ES Prehlašujeme ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany na vlastnú zodpovednosť že výrobok Benzin Gartenhäcksler Benzínový záhradný drvič Typ GHB 760 Seriové číslo 000001 010000 zodpovedá daným požiadavkám ES smernic a ustanoveniam následujúcich smernic 2004 108 ES a 2000 14 ES Následujúcie normy boly použité EN 13683 2003 A1 2009 EN ISO 14982 1998 Boly použity následujície techn...

Page 83: ...6 Clona vyhadzovacieho otvoru 1 GHB 760 P Pr re ev vá ád dz zk ko ov vé é č ča as sy y Riaďte sa miestnymi predpismi o ochrane pred hlukom S Sy ym mb bo ol ly y n na a p pr rí ís st tr ro oj ji i Pred uvedením prístroja do prevádzky si prečítajte návod na použitie a bezpečnostné pokyny a riaďte sa nimi Pred opravami údržbou a čistením prístroja vždy vypnite motor a odpojte káblovú koncovku od svie...

Page 84: ...materiálu v oblasti vkladacích otvorov Poranenie el prúdom pri dotyku koncovky sviečky pri bežiacom motore Popálenie pri dotyku horúcich častí prístroja pri bežiacom prístroji ale i po práci Nebezpečie otravy výfukovými splodinami pri použití prístroja v uzavretom alebo vetranom priestore Možnosti poškodenia sluchu pri dlhotrvajúcej práci bez slúchadiel Ďalšie prípadné riziká aj napriek všetkým op...

Page 85: ... otvoreného ohňa Používajte ochranné rukavice Netankujte v uzavretej miestnosti nebezpečie explózie Dávajte pozor aby ste benzín alebo olej nevyliali Ak znečistíte olejom alebo benzínom prístroj ihneď ho očistite Ak si znečistíte pracovný odev ihneď ho vymeňte Pozor na vyliate benzínu alebo oleja do pôdy Zátku benzínovej nádrže po naplnení benzínom opäť riadne uzavrite a uistite sa že sa počas pre...

Page 86: ...rístrojom Ö Benzín skladujte iba k tomu určených nádobách s riadnym označením Nádoby udržujte suché a čisté Ö Postarajte sa o to aby k nádobám s benzínom nemali prístup deti Tankovanie drviča Vypnite motor a nechajte prístroj vychladnúť Použite ochranné rukavice Pozor na styk benzínu s pokožkou a očami Bezpodmienečne si prečítajte kapitolu o zaobchádzaní s palivami 1 Drvič tankujte výhradne vonku ...

Page 87: ... nahraďte poškodené časti preskúšajte či všetky časti prístroja sú pevne utiahnuté a uvolnené spoje dotiahnite Prístroj neopravujte ak nie ste na to oprávnený viď kapitola o bezpečnosti Čo môžem drviť Áno organické odpady z domácnosti a záhrady napr vetvy odrezky stromov kroviny rastliny zvädnuté kvety Nie Sklo kovy umelé hmoty plasty kamene plastikové sáčky a tašky korene s hlinou zbytky jedla od...

Page 88: ...tvorte kryt 19 Otvorte kryciu klapku iba o 90 stupňov tým je nožový kotúč zablokovaný 6 Otáčajte nožovým kotúčom tak dlho až kým je nôž 17 na vybratie vidieť 7 Najprv uvoľnite samoistiace matice a potom vytočte skrutky von 8 Nôž otočte alebo vymeňte 9 Pripevnite nôž skrutkami a samoistiacími maticami ho pevne utiahnite 10 Uzavrite kryciu klapku so štyrmi maticami 11 Zdvihnite vyhadzovacie sito nah...

Page 89: ... oleja L Výmenu oleja vykonávajte pri ešte teplom motore Horúcí olej vytieká rýchlo a úplne z nádrže Olej vymeňte po prvých 5 hodinách prevádzky Potom vždy po každých 100 pracovných hodinách alebo po skončení sezóny L Sú potrebné 2 osoby 1 Odstráňte clonu 5 vyhadzovacie otvoru 2 Vyskrútkujte plniaciu skrútku 4 3 Vyskrutkujte výpustnú skrútku 3 4 Prvá osoba podržte nádobu s obsahom najmenej 0 6 l p...

Page 90: ...j polohe v stoji U Us sk kl la ad dn ne en ni ie e p pr rí ís st tr ro oj ja a D Dl lh ho od do ob bé é s sk kl la ad do ov va an ni ie e Prístroj skladujte v suchej uzavretej miestnosti kam nemajú deti prístup Prístroj nesmie byť umiestnený v blízkosti kachlí el bojleru alebo plynového ohrievača vody kde je stály plamienok alebo v blízkosti zdroje iskier Motor nechajte pred uložením prístroja do ...

Page 91: ...livový kohútik otočte do polohy otvorené ON Chýba palivo Skontrolujte palivo v nádrži Zostarnuté alebo znečistené palivo Vymeňte palivo za nové Chyba v palivovom vedení Vedenie paliva skontrolujte či nie je prerušené zaseknuté či poškodené Nie je nasadená káblová koncovka sviečky Koncovku sviečky nasaďte Chýba iskra Sviečku vyčistite alebo vymeňte b Skontrolujte sviečkový kábel c Príčina neodstrán...

Page 92: ...dajte servisné stredisko znížený výkon alebo spomaľovanie behu motora Tupé nože Otočenie resp výmena noža Opotrebované cepy Vymeňte cepy Klínový remeň preklzáva Napnite klínový remeň Bočný plniaci otvor nevťahuje samostatne vetve Tupé nože Vymeňte nože Neobvyklý zvuk drviča Vibrácie Skrutky matice sú uvoľnené Utiahnite skrutky a matice Ak po dotiahnutí neobvyklý zvuk drviča pretrváva musíte navští...

Page 93: ... NOTIZEN ...

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ...97 59227 Ahlen Postfach 21 64 59209 Ahlen Germany Tel 49 0 23 82 8 92 0 Fax 49 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de Baujahr Anno di costruzione Year of construction Byggeår Année de construction Bouvwjaar Rok výroby Výrobný rok ...

Reviews: