6
Z
Z
u
u
s
s
a
a
m
m
m
m
e
e
n
n
b
b
a
a
u
u
-
-
A
A
s
s
s
s
e
e
m
m
b
b
l
l
y
y
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
e
e
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
á
á
ž
ž
M
M
o
o
n
n
t
t
e
e
r
r
i
i
n
n
g
g
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
e
e
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
ż
ż
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
e
e
r
r
i
i
n
n
g
g
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
á
á
ž
ž
- Die Tischplatte kann je nach Länge des zu spaltenden Holzes in drei
verschiedenen Höhen angebracht werden.
- In jeder Einbauposition sind Verriegelungshaken vorhanden.
- Setzen Sie die Tischplatte in die entsprechenden Haltewinkel ein.
- Schwenken Sie die Verriegelungshaken auf beiden Seiten um 90 Grad
nach unten, um die Tischplatte zu verriegeln.
- Depending on the length of the wood to be cleaved, the table can be
mounted at three different heights.
- Locking hooks are available in every installation position.
- Fit the table into the appropriate mounting angles.
- Swivel the locking hooks on both sides downwards by 90 degrees
to lock the table.
- La table peut être fixée sur trois hauteurs différentes selon la longueur du bois à fendre.
- Des crochets de verrouillage se trouvent à chaque position de montage.
- Intégrez la table dans l'angle de retenue correspondant.
- Faites tourner vers le bas les crochets de verrouillage de 90 degrés sur les deux côtés pour bloquer la table.
- St
ů
l lze podle délky štípaného d
ř
íví umístit do t
ř
í r
ů
zných výšek.
- V každé montážní poloze jsou zajiš
ť
ovací háky.
- St
ů
l vložte do p
ř
íslušných p
ř
ídržných úhelník
ů
.
- Zajiš
ť
ovací háky oto
č
te na obou stranách o 90 stup
ňů
sm
ě
rem dol
ů
a st
ů
l tak zajist
ě
te.
- Bordet kan alt efter længden på træet der skal spaltes anbringes i tre forskellige højder.
- I hver montageposition findes der låsehager.
- Placer bordet i den tilsvarende holdevinkel.
- Sving låsehager på begge sider 90 grader nedad, for at låse bordet.
- De tafel kan naargelang de lengte van het te splijten hout in drie verschillende hoogtes worden aangebracht.
- In elke inbouwpositie zijn er vergrendelingshaken aanwezig.
- Plaats de tafel in het overeenkomstige houderelement.
- Zwenk de vergrendelingshaak aan beide zijden 90 graden naar beneden, om de tafel te vergrendelen.
- Stó
ł
mo
ż
na ustawi
ć
dla trzech ró
ż
nych wysoko
ś
ci zale
ż
nie od d
ł
ugo
ś
ci
ł
upanego drewna.
- Dla ka
ż
dej z tych pozycji istniej
ą
haki rygluj
ą
ce.
- Osad
ź
stó
ł
w odpowiednich k
ą
townikach mocuj
ą
cych.
- W celu zaryglowania sto
ł
u przechyl haki rygluj
ą
ce po obu stronach o 90° w dó
ł
.
- Beroende på längden på det trä som skall klyvas, kan bordet ställas in i tre olika höjder.
- För varje läge finns låshakar.
- Sätt i bordet i önskad hållvinkel.
- Sväng låshakarna på båda sidor 90 grader nedåt för att låsa bordet.
- St
ů
l lze podle délky štípaného d
ř
íví umístit do t
ř
í r
ů
zných výšek.
- V každé montážní poloze jsou zajiš
ť
ovací háky.
- St
ů
l vložte do p
ř
íslušných p
ř
ídržných úhelník
ů
.
- Zajiš
ť
ovací háky oto
č
te na obou stranách o 90 stup
ňů
sm
ě
rem dol
ů
a st
ů
l tak zajist
ě
te.
Summary of Contents for ASP 6 N
Page 93: ...92 ...