background image

 

18 

ƒ

 

Check the machine for possible damage 

 

Before continuing to use the machine, the protective 
devices
 must be inspected to ensure that they work 
perfectly and with their intended function 

 

Check whether the movable parts function perfectly 
and do not stick or whether the parts are damaged. 
All parts must be correctly installed and fulfil all 
conditions to ensure perfect operation of the machine. 

 

Damaged guards and parts must be properly 
repaired or exchanged by a recognized, specialist 
workshop; insofar as nothing else is stated in the 
instructions for use. 

 

Damaged or illegible safety warning labels should 
be replaced immediately. 

 

 

Electrical safety 

ƒ

 

Electrical connections must conform to IEC 60245 (H 
07 RN-F) with a cable cross-section of at least 

 

230 V ~ 
3 x 1.5 mm² for a maximum cable length of up to 10 m 

 

400 V 3~  
5 x 1.5 mm² for a maximum cable length of up to 10 m 

ƒ

 

Never use the machine with a power supply cable of over 
10 m in length. Longer power supply cables will cause a 
drop in voltage. The motor will not be able to provide its 
maximum performance and the operation of the machine 
will be impaired. 

ƒ

 

Plugs and coupler outlets on connection cables must be 
made of rubber, plasticised PVC or other thermoplastic 
material of same mechanical stability or be covered with 
this material. 

ƒ

 

The connector of the connection cable must be splash-
proof. 

ƒ

 

When running the connection line observe that it does 
not interfere, is not squeezed, bended and the plug 
connection does not get wet. 

ƒ

 

Wind off completely the cable when using a cable drum. 

ƒ

 

Do not use the cable for purposes for which it is not 
meant.  Protect the cable against heat, oil and sharp 
edges
. Do not use the cable to pull the plug from the 
socket. 

ƒ

 

Regularly check the extension cables and replace them 
if they are damaged. 

ƒ

 

Do not use any defective connection cables

ƒ

 

When working outdoors, only use extension cables 
especially  approved and appropriately labelled for 
outdoor use. 

ƒ

 

Do not set up any provisional electrical connections

ƒ

 

Never bypass protective devices or deactivate them. 

 

  The electrical connection or repairs to electrical parts 

of the machine must be carried out by a certified 
electrician or one of our customer service points. Local 
regulations – especially regarding protective measures 
–  must be observed. 

  Repairs to other parts of the machine must be carried 

out by the manufacturer or one of his customer service 
points. 

  Use only original  spare parts. Accidents can arise for 

the user through the use of other spare parts. The 

manufacturer is not liable for any damage or injury 
resulting from such action. 

 
 

T

T

r

r

a

a

n

n

s

s

p

p

o

o

r

r

t

t

 

 

I

I

n

n

s

s

t

t

r

r

u

u

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

s

s

 

 

 

  

Move the splitting blade right down every time before 

the machine is transported. 

 

To transport the 
machine, grasp the 
handle and tilt the 
log splitter slightly 
towards you. The 
log splitter can be 
easily transported 
in this position.  

 

Make sure that the 
oil tank cap is 
securely tightened 
to prevent oil from 
leaking during 
transport. 

 

 

P

P

o

o

s

s

i

i

t

t

i

i

o

o

n

n

i

i

n

n

g

g

 

 

 

Ensure that the working area meets the following conditions: 

 

no danger of slipping 

 

level 

 

free of obstacles 

 

sufficiently well lit 

  

Do not operate the machine in the direct vicinity of 

gas or petrol pipes or containers, or any other easily 
inflammable materials. 

 
 

S

S

t

t

a

a

r

r

t

t

-

-

u

u

p

p

 

 

 

ƒ

 

Check  that the machine is completely and correctly 
assembled. 

ƒ

 

Before using the log splitter, make sure each time that 

 

there are no faulty connections (tears, cuts, etc.)  

 

 Do not use defective power supply cables. 

 

there are no damages at the machine 

 

all screws are tight 

 

check the hydraulic system for any possible leaks 

 

the oil level 

 

Venting: Vent the hydraulic system before putting the 
log splitter into operation.  

¾

 Unscrew venting screw by several turns so that air 

may escape from the oil tank.  

¾

 Leave the screw open during operation.  

¾

 Close the venting screw before moving the log splitter, 

as otherwise oil will leak at this point.                  

transport belt 

Summary of Contents for ASP 6 N

Page 1: ...eva Návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly Str 35 Trækløvnings Brugsanvisning Sikkerhedshenvisninger Reservdeler Side 45 Brandhoutsplijter Bedieningshandleiding Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 54 Łuparka do trewna Instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa Części zamienne Stronie 64 Vedklyv Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Reservdelar Sidan 73 Štiepač palivovéha dreva N...

Page 2: ...antwoordelijkheid dat het produkt Brandhoutsplijter ASP 6 N waarop deze verklaring betrekking heeft aan de desbetreffende veiligheid en gezonheidseisen van de richtlijn 98 37 EG alsmede aan de eisen van de andere desbetreffende richlijnen 89 336 EWG 73 23 EWG voldoet förklarar som ensam ansvarig att nedanstående produkt Vedklyv ASP 6 N för vilken denna förklaring gäller uppfyller grundläggande säk...

Page 3: ...l a ap pp pa ar re ei il l P Po op pi is s p př ří ís st tr ro oj je e B Be es sk kr ri iv ve el ls se e a af f a ap pp pa ar ra at te et t B Be es sc ch hr ri ij jv vi in ng g v va an n h he et t t to oe es st te el l O Op pi is s u ur rz zą ąd dz ze en ni ia a A Ap pp pa ar ra at tb be es sk kr ri iv vn ni in ng g P Po op pi is s p pr rí ís st tr ro oj ja a ...

Page 4: ...é 4 Bezpečnostní nálepka 4 24 359312 Spannpratze rechts Clamping claw right Griffes de serrage Upínací lišty 25 359322 Sterngriffschraube Star grip screw Vis à poignée étoile Zajišt ovaci šroub Reservedelsnr Reserveonder deelnummer Nr części zamiennej Reservdelsnr Objednávacie č Betegnelse Benaming Oznaczenie Beteckning Označenie 1 Spaltekniv Splijtmes Nóż rozłupujący Klyvkniv Štiepací nôž 2 35931...

Page 5: ... hore aj dole Bedienarme montieren Bedienarme einsetzen und das Rohr in die Ausspa rung der Querverbindung einführen Mount control arms Insert control arms and insert pipe in recess of cross connection Montage des bras de commande Mettre les bras de commande en place et introduire le tube dans la réservation de la jonction transversale Montáž ovládacích ramen Nasaďte ovládací ramena a zasuňte trub...

Page 6: ...ut doorsteken Przetknij kołek mocujący Stick igenom låsbulten Prepchajte záchytné čapy Haltebolzen auf der Unterseite sichern Lock the holding bolt at the bottom Sécuriser le bouton d immobilisation sur sa face inférieure Záchytný čep zajistěte na spodní straně Sikr holdebolten på undersiden Bevestigingsbout aan de onderzijde borgen Zabezpieczyć kołek mocujący na dolnej stronie Säkra låsbulten på ...

Page 7: ...ntážní poloze jsou zajišťovací háky Stůl vložte do příslušných přídržných úhelníků Zajišťovací háky otočte na obou stranách o 90 stupňů směrem dolů a stůl tak zajistěte Bordet kan alt efter længden på træet der skal spaltes anbringes i tre forskellige højder I hver montageposition findes der låsehager Placer bordet i den tilsvarende holdevinkel Sving låsehager på begge sider 90 grader nedad for at...

Page 8: ...ener darf im Arbeitskreis der Maschine stehen Unbeteiligte Personen sowie Haus und Nutztiere aus dem Gefah renbereich Mindestabstand 5 m fernhalten Beim Arbeiten Gehörschutz tragen um das Gehör zu schützen Beim Arbeiten Schutzvisier tragen um die Augen vor Spänen und Splittern zu schützen Beim Arbeiten Schutzhandschuhe tragen um die Hände vor Spänen und Splittern zu schützen Beim Arbeiten Sicherhe...

Page 9: ...der Teile bei geöffneten elekt rischen Bauteilen Des weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen S Si ic ch he er re es s A Ar rb be ei it te en n Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme dieses Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die im jeweili gen Land gültigen Sicherheitsbestimmungen um sich selbst und andere vor möglichen Verletzungen zu...

Page 10: ... der Anschlussleitung darauf achten dass sie nicht gequetscht geknickt und die Steckverbin dung nicht nass wird Wickeln Sie bei Verwendung einer Kabeltrommel das Kabel vollständig ab Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke für die es nicht bestimmt ist Schützen Sie das Kabel vor Hitze Öl und scharfen Kanten Verwenden Sie das Kabel nicht um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Kontrollieren Sie...

Page 11: ...om Schutzschalter 30 mA an L Absicherung 230 V Î 16 A träge 400 V 3 Î 16 A L Ein Ausschalten Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Funktion der Aus schaltvorrichtung durch Ein und Ausschalten Benutzen Sie kein Gerät bei dem sich der Schalter nicht ein und ausschalten lässt Beschädigte Schalter müssen unverzüglich vom Kundendienst repariert oder ersetzt werden Einschalten Drücken Sie den grü nen Kn...

Page 12: ...stlö cher enthält oder die Fasern zu stark sind dickeres Holz als 320 mm kann gespalten werden wenn die Fasern glatt und locker sind Spalten Sie keine grünen Stämme Trockene gelagerte Stämme spalten sich viel leichter und verursachen nicht so oft ein Festfressen wie grünes nasses Holz Bedienung Zweihandbetrieb Bedienen Sie den Holzspalter niemals mit zwei Perso nen Blockieren Sie niemals die Bedie...

Page 13: ...0 mm mittlere Position des Tisches für Stämme bis 750 mm untere Position des Ti sches für Stämme bis 1040 mm 1 Lösen Sie die Verriegelungshaken 2 Ziehen Sie den Tisch heraus 3 Setzen Sie den Tisch in einer Position nahe der Stamm länge ein und sichern Sie ihn mit den Verriegelungshaken Spaltkreuz justieren 1 Sterngriffschraube lösen 2 Das Spaltkreuz in die richtige Position schieben Die Sterngriff...

Page 14: ...herbewegen damit sich der Stamm lö sen kann Spaltsäule nicht beschädigen Beim Lösen niemals auf den festgeklemmten Stamm hämmern Sägen Sie den eingeklemmten Stamm niemals heraus Bitten Sie keine zweite Person um Unterstützung Arbeitsende Fahren Sie das Spaltmesser in die untere Position einge fahrener Zustand Lassen Sie einen Bedienungsgriff los Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzst...

Page 15: ...spalter 4 Schrauben Sie den Ablassstopfen ab damit das Öl raus laufen kann 5 Dichtung und Ablassstopfen wieder einsetzen 6 Füllen Sie das neue Hydrauliköl ca 4 0 Liter mit Hilfe eines sauberen Trichters ein 7 Säubern Sie den Ölmessstab und die Öldichtung 8 Überprüfen Sie die Öldichtung Diese muss bei Beschädi gungen ausgetauscht werden 9 Stecken Sie den Messstab wieder in die Öffnung Entsorgen Sie...

Page 16: ...rprüfen wenn nötig Öl nachfüllen Problem ist nicht zu beheben bitte wenden Sie sich an den Hersteller oder an von ihm benannte Firma Gestänge vom Hersteller oder von ihm benannte Firma nachjustieren lassen richtige Anschlussleitung verwenden Spaltsäule fährt schwankend oder mit starken Vibrationen ein Luft im Kreislauf Spaltsäule nicht ausreichend eingefettet bzw eingeölt Ölstand überprüfen wenn n...

Page 17: ...Do not remove jammed logs with your hands Nobody else should be in the working area of the machine other than the operator Keep other persons or animals out of the danger area minimum distance 5 m Wear hearing protection when working with the machine to protect your hearing Wear face mask when working with the machine to protect the eyes from chips and splinters Wear safety gloves when working wit...

Page 18: ...vice Also observe the preventive regulations of your professional association and the safety provisions applicable in the respective country in order to protect yourself and others from possible injury L Pass the safety instructions on to all persons who work with the machine L Keep these safety instructions in a safe place Be observant Attend to what you do Start working with rationality Do not u...

Page 19: ...on cables especially approved and appropriately labelled for outdoor use Do not set up any provisional electrical connections Never bypass protective devices or deactivate them The electrical connection or repairs to electrical parts of the machine must be carried out by a certified electrician or one of our customer service points Local regulations especially regarding protective measures must be...

Page 20: ...position If the splitting blade is already in its highest position grip both operating handles and push them down The splitting blade moves downwards If the splitting blade does not move after the motor has started switch off the motor and change the direction of rotation You can change the direction by placing a screw driver in the slot provided in the plug collar and adjust the correct direction...

Page 21: ...motor 400 V 3 because operation in the wrong direction damages the oil pump L At temperatures below 5 C let the log splitter run for at least 15 min in neutral to heat up the oil 2 Place the log on the log splitter table L Only split the logs in the direction of the wood fibres Hold the log tight with the clamping claws 3 Press both operating handles down simultaneously Î The splitting blade falls...

Page 22: ... with the clamping claws Splitting long wood 1 Middle or low position of table or base 2 Remove the splitting cross 3 Place the log on the splitter s table L Possible malfunction when cleaving logs The log to be cleaved is not cleaved right through jams on the cleaving blade and is pulled up during the blade s return movement In this case proceed as follows 1 Switch off the device 2 Depending on t...

Page 23: ...egularly or oil it using environmentally friendly spray oil Check the oil level and change the oil as necessary Check hydraulic hoses and hose connections regularly for any leaks and firm fitting Sharpening the splitting blade After longer operating periods for reduced splitting performance or slight deformation of the cutting edge grind the splitting blade or sharpen it with a fine file remove bu...

Page 24: ... is damaged in any way 9 Replace the dipstick Dispose of the old oil properly local oil disposal point The old oil must not be poured into the ground or drainage system or mixed with other waste L Hydraulic oil We recommend the following hydraulic oils for the hydraulic cylinder Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 or equivalent Do not use any other types of oil The us...

Page 25: ...heck for burrs or notches Check the oil level and add more oil if necessary If the problem cannot be rectified refer to the manufacturer or other approved service centre Arrange for manufacturer or authorised company to adjust the rods Use the correct connecting lead Splitting column moves unsteadily or with strong vibrations Air in the circuit Splitting column not sufficiently lubricated or oiled...

Page 26: ...e secteur Danger de coupure et de coincement ne jamais toucher les zones dangereuses tant que le fendoir se déplace N enlevez pas les souches coincées avec les mains Seul l utilisateur doit se tenir dans la zone de travail de la machine Les autres personnes tout comme les animaux domestiques et de rente doivent respecter une distance minimale 5 m Durant les travaux porter un dispositif de protecti...

Page 27: ...isque d électrocution en cas d utilisation de câbles de raccordement non conformes Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises Consignes de sécurité Avant toute mise en service de ce produit lire et respecter les indications suivantes et les r...

Page 28: ...es et les prises femelles sur les conduites de raccordement doivent être en caoutchouc en PVC souple ou en une autre matière thermoplastique de même résistance mécanique ou bien recouvertes d une de ces matières Le système d enfichage de la conduite de raccordement doit être protégé contre les projections d eau Lors de la pose de la ligne de raccordement veiller à ce qu elle ne soit pas coincéeni ...

Page 29: ... la machine et raccordez la machine à une prise appropriée et conforme aux prescriptions Utilisez un câble de rallonge de section sufficante Raccordez la machine au moyen d un commutateur de sécurité interrupteur de protection contre les courants de court circuit de 30 mA L Fusible 230 V Î 16 A inerte 400 V 3 Î 16 A L Mise en marche Arrêt Vérifiez avant chaque mise en marche si le dispositif de dé...

Page 30: ...uffisamment graissée afin de pouvoir l insérer et la sortir sans difficulté Que puis je fendre Dimensions des troncs à fendre Longueur 1040 mm max Diamètre 120 min à 320 mm max Le diamètre indiqué est une valeur de référence recommandée car le bois de faible épaisseur est difficile à fendre car il contient des trous ou les fibres sont trop épaisses le bois d épaisseur supérieure à 320 mm peut être...

Page 31: ...me poignée de commande 5 Réduisez la marche en retour sur la tige latérale en immobilisant la vis de fixation à la hauteur souhaitée Régler la hauteur de la table Position supérieure du dessus de la table pour des troncs d une longueur de 540 mm maximum Position intermédiaire du dessus de la table pour des troncs d une longueur de 750 mm maximum Position inférieure du dessus de la table pour des t...

Page 32: ...che de la prise au secteur 2 N enlevez pas les souches coincées avec les mains 3 Tenter de bouger la bûche coincée avec précaution à l aide d une barre à mines afin de la décoincer Ne pas endommager la colonne de fendage Ne jamais tenter de libérer le tronc coincé en se servant d un marteau Ne tentez jamais de libérer le tronc coincé avec une scie Ne demandez pas d aide à une seconde personne Achè...

Page 33: ...nt contenir 4 5 litres d huile sous le fen deur de bois 4 Dévissez le bouchon d écoulement pour que l huile puisse s écouler 5 Remettez le joint et le bouchon d écoulement en place 6 Versez l huile hydraulique de rechange env 4 0 litres à l aide d un entonnoir propre 7 Nettoyez la jauge d huile et le joint d étanchéité 8 Contrôlez le joint d étanchéité Remplacez le en cas de détérioration 9 Réinsé...

Page 34: ...s max 1040 mm Diamètre du bois min 120 mm max 320 mm Course de fendage 500 mm Vitesse d entrée env 0 04 m sek Vitesse de retour env 0 17 m sek Huile hydraulique max 4 5 litres Pression hydraulique 21 MPa 210 bars Puissance du moteur électrique puissance absorbée P1 3 5 kW S6 40 P1 3 0 kW S6 40 Alimentation électrique 230 V 50 Hz 16 A inerte 400 V 3 50 Hz 16 A Dimensions longueur x largeur x hauteu...

Page 35: ... vibrations Le circuit contient de l air La colonne de fendage n est pas assez lubrifiée Contrôler le niveau d huile le cas échéant en rajouter Graisser la colonne de fendage ou l huiler avec une huile à pulvérisation non polluante Problème insoluble Prière de s adresser au constructeur ou à une autre entreprise afin d y remédier La colonne de fendage ne se rétracte pas Pompe hydraulique défectueu...

Page 36: ...í a zhmoždění Nikdy se nedotýkejte nebezpečných oblastí když je štípací nůž v pohybu Nesnažte se uvolnit zaklíněné kmeny rukama Při práci obsluhuje stroj pouze jedna osoba Jiné osoby domácí či užitková zvířata se nesmějí v pracovní okruhu stroje pohybovat pobývat Minimální vzdálenost je 5 m Noste ochranná sluchadla Při práci noste ochranné vizír Ochrana očí před odštěpky či třískami Používejte och...

Page 37: ... el prvků stroje Dále se mohou objevit jistá skrytá rizika i přes veškerá zde uvedená upozornění B Be ez zp pe eč čn ná á p pr rá ác ce e Před uvedením do provozu čtěte a dbejte všech pokynů zde uvedených jakož i ve Vaší zemi platných předpisů pro provoz podobných strojů jen tak chráníte sebe a ostatní před možnými zraněními L Veškeré bezpečnostní pokyny předejte všem osobám které se strojem pracu...

Page 38: ...rofimě nebo našemu obchodnímu oddělení Dbejte na splnění místních bezpečnostních předpisů a opatřeních Opravy ostatních částí stroje provádí buď výrobce nebo jím pověřená firma Používejte pouze originální náhradní díly Použitích jiných náhradních dílů může přinést úrazy či poškození majetku V těchto případech se výrobce vzdává veškeré zodpovědnosti P Po ok ky yn ny y p pr ro o p př ře ep pr ra av ...

Page 39: ...ak že zasunete šroub ovák do příslušné štěrbiny v přírubě zástrčky a lehkým tlakem pohybem doleva nebo doprava nastavíte správný směr otáčení L Hydraulika Stroj nikdy nespouštět hrozí li nebezpečí prostřednictvím hydraulické kapaliny Ujistěte se že stroj a pracovní místo je čisté bez olejových skvrn Nebezpečí uklouznutí a nebezpečí ohně Pravidelně kontrolujte množství hydraulického oleje v nádrži ...

Page 40: ...ačte obě ovládací madla současně dolů Î Štípací nůž sjede dolů a rozštípne kmen 5 Uvolněte oba ovládací úchyty štípací nůž zajede zpět do své výchozí polohy L Uvolníte li pouze jeden ovládací úchyt zůstane štípací nůž stát Zvláštní pokyny pro štípání Příprava Připravte ke štípání špalky které odpovídají předem uvedeným rozměrům a dbejte aby špalky byly rovně kolmo nařezány Špalek vkládejte do štíp...

Page 41: ...í dlouhého dříví Štípané dřevo není zcela rozštípnuto pevně svírá štípací nůž a při zpětném chodu se zvedá i kmen V takovém případě postupujte takto 1 Vypněte stroj 2 Stolní desku upevněte podle délky špalku ve střední nebo horní poloze 3 Zapněte stroj a pokračujte ve štípání Nikdy nezkoušejte štípat 2 ks dřeva v jednom pracovním kroku Nikdy špalek v průběhu pracovního kroku neměňte neopravovat je...

Page 42: ...obě provozování přístroje dojde li ke snížení štípacího výkonu nebo v případě lehké deformace ostří štípací nůž přibruste nebo ho naostřete jemným pilníkem odstraňte otřep Jak zkontrolovat stav oleje 1 Štípací sloupek musí být zasu nutý 2 Měrku vyjmete 3 Očistěte měrku a těsnění 4 Ćistou měrku vsuňte opět do otvoru až na doraz 5 Měrku opět vyjmete leží li hladina oleje mezi oběma označeními je ole...

Page 43: ...Pro stroj doporučujeme následující oleje Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 nebo srovnatelné Jiné oleje nepoužívat Použití jiného oleje negativně ovlivňuje funkci hydraulického cylindru Z Zá ár ru uk ka a Prosíme přečtěte si a respektujte přiložené záruční prohlášení a jeho podmínky vypouštěcí zátka ...

Page 44: ...ůměr špalku min 120 mm max 320 mm Posun na klín 500 mm Rychlost při chodu vpřed ca 0 04 m sek Rychlost při zpětném chodu ca 0 17 m sek Hydraulický olej max 4 5 Liter Hydraulický tlak 21 MPa 210 bar Výkon motoru P1 3 5 kW S6 40 P1 3 0 kW S6 40 Připojení 230 V 50 Hz 16 A pomalá 400 V 3 50 Hz 16 A Rozměry délka 760 x šířka 500 x výška 1520 mm Váha ca 105 kg ca 102 kg ...

Page 45: ...m nebo jím jmenovanou firmou použít předepsaný kabel štípací sloupek se při zasouvání viklá nebo silně vibruje vzduch v systému Štípací sloupek není dostatečně namazaný tukem nebo olejem kontrola oleje Namažte štípací sloupek tukem nebo nastříkejte olejem v rozprašovači nejde li závada takto odstranit obraťe se na odb firmu štípací sloupek se nezasouvá závada v hydr systému odb firma motor naskočí...

Page 46: ...der når kløvekilen bevæger sig Fjern ikke fastklemte stammer med hænderne Kun brugeren må opholde sig i maskinens arbejdsområde Uvedkommende personer samt hus og nyttedyr skal holdes borte fra farezonen minimumsafstand 5 m Bær høreværn Bær ansigtsskærm under arbejdet for at beskytte øjnene mod spån og splinter Bær beskyttelseshandsker under arbejdet for at beskytte hænderne mod spån og splinter Bæ...

Page 47: ...lutningskabler Berøring af spændingsførende dele ved åbnede elektriske komponenter Derudover kan der på trods af alle trufne forholdsregler bestå skjulte uberegnelige risici S Si ik kk ke er rt t a ar rb be ej jd de e Læs og iagttag før igangsætning af dette produkt følgende henvisninger og din brancheforenings forskrifter om forebyggelse af ulykker hhv de gyldige sikkerhedsbestemmelser i det pågæ...

Page 48: ...blet fuldstændigt ud når der anvendes en kabeltromle Anvend ikke kablet til andre formål end det tiltænkte Beskyt kablet mod varme olie og skarpe kanter Anvend ikke kablet til at trække stikket ud af stikkontakten Kontroller forlængerledningen regelmæssigt og udskift den i tilfælde af beskadigelser Anvend ingen defekte tilslutningskabler Anvend udendørs kun de hertil tilladte og tilsvarende marker...

Page 49: ...ed forkert drejeretning beskadiger oliepumpen Tænd motoren spalte kniven kører automatisk i den højeste position Befinder spaltekniven sig allerede i den højeste position Grib om begge betjeningsgreb og tryk dem ned spaltekniven kører ned Bevæger spaltekniven sig ikke ned efter af motor er startet slukkes motoren og drejeretningen ændres Drejeretningen kan ændres ved at stikke en skrue trækker i d...

Page 50: ...motorens drejeretning ved brændekløvere med drejestrømsmotor 400 V 3 da drift med forkert drejeretning beskadiger oliepumpen L Ved temperaturer under 5 C skal brændekløveren køre i tomgang i mindst 15 min for at olien kan opvarme sig 2 Anbring stammen på kløverens bord L Træet må udelukkende bearbejdes i fiberretningen 3 Hold stammen fast med spændekløerne 4 Tryk samtidigt begge betjeningshåndtag ...

Page 51: ...ed spaltning af langtømmer Spaltegodset bliver ikke spaltet helt klemmer fast på spaltekniven og bliver trukket op ved returløb I dette tilfælde benytter du følgende fremgangsmåde 1 Sluk for apparatet 2 Fastgør alt efter længden på den stamme der skal kløves bordpladen i midterste eller øverste position 3 Tænd apparatet og fortsæt spalteproceduren Kløv aldrig to stammer i én arbejdsgang Læg ikke m...

Page 52: ... skær slibes eller skærpes med en fin fil fjern grater Hvordan kontrolleres oliestanden 1 Spaltesøjlen skal være i tilbagekørt tilstand 2 Træk oliemålepin den ud 3 Rengør oliemåle pinden og olie tætningen 4 Før målepinden igen ind i åbningen til stop pet 5 Træk oliemålepin den ud igen Når oliestanden er mellem de to markeringer er der nok olie i beholderen Hvis oliestanden er under den nederste ma...

Page 53: ...ld L Hydraulikolie Til hydraulikcylinderen anbefaler vi følgende hydraulikolier Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 eller olie af samme kvalitet Anvend ingen andre oliesorter Brug af andre oliesorter har indflydelse på hydraulikcylinderens funktion G Ga ar ra an nt ti i Vi henviser til vedlagte garantierklæring aftapningsproppen ...

Page 54: ...yld om nødvendigt olie Hvis problemet ikke kan afhjælpes kontakt producenten eller et autoriseret firma Lad producenten eller et autoriseret firma justere stangen Anvend den rigtige tilslutningsledning Spaltesøjlen kører usikkert ind eller med stærke vibrationer Luft i kredsløbet Kløvesøjlen ikke tilstrækkeligt fedtet eller olieret Kontroller oliestanden efterfyld om nødvendigt olie Smør kløvesøjl...

Page 55: ... gevarenzones wanneer het splijtmes beweegt Verwijder vastgeknelde stammen niet met uw handen Alleen de bediener mag in de werkcirkel van de machine staan Niet betrokken personen alsook huisdieren en vee uit de gevarenzone minimum afstand 5 m verwijderd houden Geluidsbescherming dragen Bij het werken een veiligheidsvizier dragen om de ogen tegen spanen en splinters te beveiligen Bij het werken vei...

Page 56: ...anraken van onder spanning staande delen bij een geopende elektrische delen Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet zichtbare restricties bestaan V Ve ei il li ig g w we er rk ke en n Lees en volg de onderstaande aanwijzingen de voorschriften ter voorkoming van ongevallen en de algemene veiligheidsvoorschriften op om u zelf en anderen tegen verwondingen te beschermen L Geef de veili...

Page 57: ...n kabeltrommel de kabel geheel af Gebruik de kabel niet voor doeleinden waarvoor hij niet geschikt is Bescherm de kabel tegen hitte olie of scherpe randen De steker niet met de kabel uit het stopcontact trekken Controleer de verlengkabel regelmatig op beschadigingen en vervang hem als hij beschadigd is Gebruik geen defecte kabels Gebruik alleen toegestane en gemerkte verlengkabels Maak geen geknut...

Page 58: ...r de klantenservice Inschakelen Druk op de groene knop Uitschakelen Druk op de rode knop L Beveiliging tegen opnieuw aanlopen bij het uitvallen van de stroom nulspanningsinitiator Bij spanningsuitval schakelt het apparaat automatisch uit Druk op de groene knop om het apparaat weer in te schakelen Brandhoutsplijter met 400 V 3 Let op de draairichting van de motor zie de pijl op de motor want door e...

Page 59: ... beter worden gespleten en veroorzaken niet zo vaak een vast vreten dan groen nat hout Bediening Tweehandige werking Bedien de houtsplijter nooit met twee personen Blokkeer in geen geval de bedieningsgreep span klauwen 1 Druk op de groene knop Wacht een paar seconden zodat de motor zijn eindtoerental bereikt en de druk in de hydraulische pomp wordt opgebouwd L Let bij brandhoutsplijters met een dr...

Page 60: ...ot 1040 mm 1 Maak de vergrendelingshaken los 2 Trek het tafelblad naar buiten 3 Plaats de tafel in een positie van ongeveer de stamlengte en beveilig deze met de vergrendelingshaken Splijtkruis justeren 1 Stergreepschroef losmaken 2 Het splijtkruis in de vereiste positie schuiven De stergreepschroef ligt boven de boring in het splijtmes 3 Stergreepschroef weer aantrekken Korthout splijten 1 Bovens...

Page 61: ...digen In geen geval met een hamer op de vastgeklemde stam slaan Een vastgeklemde stam ook niet loszagen Vraag geen tweede persoon om hulp Einde van het werk Zet het splijtmes in de onderste positie ingeschoven toestand Laat één bedieningsgreep los Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact Onderhouds en verzorgingsinstructies in acht nemen O On nd de er rh ho ou ud d e en n v ...

Page 62: ...Vul de nieuwe hydraulische olie ca 4 0 liter met behulp van een zuivere trechter in de machine 7 Reinig de oliepeilstaaf en de oliedichting 8 Controleer de oliedichting Deze dient bij beschadigingen te worden vervangen 9 Steek de peilstaaf weer in de opening Verwijder de oude olie volgens de voorschriften verzamelpunt voor oude olie in uw buurt Het is verboden de oude olie in de grond af te laten ...

Page 63: ...eter van het hout min 120 mm max 320 mm Splijtlengte 500 mm Voorloopsnelheid ca 0 04 m sec Terugloopsnelheid ca 0 17 m sec Hydraulische olie max 4 5 Liter Hydraulische druk 21 MPa 210 bar Vermogen van de elektromotor opnamevermogen P1 3 5 kW S6 40 P1 3 0 kW S6 40 Aansluiting 230 V 50 Hz 16 A traage 400 V 3 50 Hz 16 A Afmetingen lengte 760 x breedte 500 x hoogte 1520 mm Gewicht ca 105 kg ca 102 kg ...

Page 64: ... in de kringloop Splijtzuil niet voldoende ingevet resp ingeolied Oliepeil controleren indien noodzakelijk olie bijvullen Splijtzuil invetten of met een milieuvriendelijke sproeiolie inolien Probleem kan niet worden opgelost gelieve contact op te nemen met de fabrikant of door hem genoemde firma Splijtkolom schuift niet naar binnen Hydraulische pomp defect Om het probleem op te lossen neemt u cont...

Page 65: ...uchu Zakleszczony pieni nie należy usuwać rękami Na stanowisku pracy maszyny może się znajdować tylko obsługujący Ze strefy w której występuje zagrożenie należy usunąć osoby postronne oraz zwierzęta domowe i robocze minimalna odległość 5 m Nosić ochronę słuchu W celu ochrony oczu przed skaleczeniami przez wióry i drzazgi należy stosować maskę chroniącą twarz W celu chrony dłoni przed skaleczeniami...

Page 66: ...ogą wystąpić elementy utajonego ryzyka B Be ez zp pi ie ec cz zn na a p pr ra ac ca a W celu ochrony siebie samego i innych przed ewentualnymi obrażeniami przed włączeniem niniejszego produktu należy przeczytać i stosować się do następujących wskazówek i przepisów o zapobieganiu wypadkom opracowanych przez zrzeszenia branżowe lub do obowiązujących lokalnie w danym kraju regulacji dotyczących bezpi...

Page 67: ...ie jest przewidziany Należy chronić przewód zasilania przed wysokimi temperaturami olejem i ostrymi krawędziami Nie wyciągać wtyku z gniazda zasilania sieciowego ciągnąc za przewód Podczas używania bębna do nawijania kabla kabel należy w pełni rozwinąć Regularnie sprawdzać stan techniczny przewodu przedłużacza i wymienić go jeżeli jest uszkodzony Nie należy posługiwać się uszkodzonymi przewodami z...

Page 68: ...anie wyłącznika przez włączenie i wyłączenie Nie używać urządzenia którego wyłącznik nie da się włączyć lub wyłączyć Uszkodzone wyłączniki muszą być niezwłocznie naprawiane lub wymieniane przez serwis Włączenie Wciśnij zielony przycisk Wyłączenie Wciśnij czerwony przycisk L Zabezpieczenie przed samorozruchem w przypadku zaniku napięcia z wyzwalaczem zanikowym Przy przerwie w dopływie prądu następu...

Page 69: ...ych wyrzynków Wyschnięte i wysezonowane wyrzynki można łatwiej rozszczepiać i nie powodują tylu zacięć materiału w maszynie jak drewno zielone wilgotne Obsługa Obsługa urządzenia dwoma rękami Łuparki do drewna nigdy nie mogą obsługiwać jednocześnie dwie osoby Nigdy nie blokować uchwytów obsługowych łap zaciskowych 1 Wcisnąć zielony przycisk Odczekać kilka sekund aż silnik uzyska maksymalne obroty ...

Page 70: ...luzuj haki ryglujące 2 Wyciągnij płytę stołu 3 Umieść stół w pozycji zbliżonej do długości pieńków i zabezpiecz go hakami ryglującymi Ustawienie krzyżaka łuparki 1 Poluzować śrubę mocująca 2 Przesunąć krzyżak łuparki do wymaganej pozycji Dziura w klinie dzielącym musi być bezpośrednio nad gwintem 3 Ponownie dokręcić śrubę mocująca Łupanie drewna krótkiego 1 Górna pozycja płyty stołu 2 Postawić wyr...

Page 71: ...ować uwolnić przez piłowanie Nie należy także prosić innej osoby o pomoc Zakończenie pracy Sprowadzić nóż rozłupujący w górne położenie pozycja wyjściowa Zwolnić jeden uchwyt obsługowy Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Przestrzegać przepisów dotyczących obsługi technicznej i konserwacji O Ob bs sł łu ug ga a t te ec ch hn ni ic cz zn na a i i k ko on ns se er rw wa ac cj ja a Prze...

Page 72: ...łożyć uszczelkę i korek spustowy 6 Stosując czysty lejek wlać do maszyny świeży olej hydrauliczny ca 4 0 litrów 7 Oczyścić pręt pomiaru poziomu oleju i uszczelkę olejową 8 Sprawdzić stan uszczelki olejowej W przypadku uszkodzeń uszczelka musi zostać wymieniona 9 Ponownie włożyć aż do oporu pręt pomiaru poziomu oleju do otworu Przepracowany olej należy zagospodarować zgodnie z obowiązującymi przepi...

Page 73: ...iom oleju i jeżeli zachodzi potrzeba uzupełnić Jeżeli zakłócenie nie ustąpiło nawiązać kontakt z producentem lub wskazaną przez niego firmą zlecić producentowi lub podanej przez niego firmie serwisowej regulację dźwigni wyzwalających Zastosować prawidłowy przewód przyłączeniowy Kolumna rozłupująca porusza się kołysząc się lub silnie wibrując Powietrze w układzie Kolumna rozłupująca niedostatecznie...

Page 74: ...fastklämda vedträn med händerna Endast operatören får vistas i maskinens arbetsområde Se till att inga andra personer husdjur o s v finns i riskområdet minimiavstånd 5 m Bär hörselskydd Använd skyddsvisir under arbetet för att skydda ögonen mot spån och flisor Använd skyddshandskar under arbetet för att skydda händerna mot spån och flisor Använd skyddsskor under arbetet så att fötterna inte skadas...

Page 75: ...a sig även om denna risk inte är direkt uppenbar S Sä äk ke er r a an nv vä än nd dn ni in ng g Läs noga igenom och beakta anvisningarna nedan samt alla tillämpliga nationella säkerhetsbestämmelser innan ni börjar använda maskinen för att skydda både er själv och andra för möjliga faror L Överlämna säkerhetsanvisningarna till alla personer som använder maskinen L Förvara säkerhetsanvisningarna väl...

Page 76: ...ovisoriska kablar Skyddsanordningar får aldrig överbryggas eller tas ur drift Elanslutningar resp reparationer på maskinens elektriska komponenter får endast iordningställas resp genomföras av auktoriserad elfackman eller på en av våra service verkstäder De lokala föreskrifterna i synnerhet vad det gäller skyddsåtgärder ska alltid beaktas Reparationer på övriga delar på maskinen får endast genomfö...

Page 77: ...n befinner sig högst upp fatta tag i båda manöverhandtagen och tryck dem nedåt Nu åker kniven ned Om inte kniven rör sig efter det att motorn har startats skall ni stänga av motorn och ändra rotationsriktningen Det går att ändra rotationsriktningen genom att man för in en skruvmejsel i härför avsedd öppning i kontakt kragen och ställer in rätt rotations riktning med en lätt tryckande vänster eller...

Page 78: ...pen kan skadas om rotationsriktningen är felaktig L Vid temperaturer under 5 C skall man låta klyven gå på tomgång i minst 15 min så att oljan värms upp 2 Ställ vedträt på klyvbordet L Arbeta endast i fiberriktningen 3 Håll fast vedträt med spännklorna 4 Tryck bägge manöverhandtagen nedåt samtidigt Î Kniven åker ned och vedträt klyvs 5 Släpp upp båda manöverspakarna Kniven går tillbaka till utgång...

Page 79: ...det L Möjliga problem vid klyvning av långa vedträn trät klyvs inte helt igenom fastnar på kniven och åker med upp när kniven går tillbaka Då gör Du så här 1 Stäng av apparaten 2 Fäst beroende på längd på stammen som ska klyvas bordsplattan i den mellersta eller översta positionen 3 Sätt igång apparaten och fortsätt med klyvningen Klyv aldrig två stockar i ett och samma moment Lägg aldrig på extra...

Page 80: ...ller när snittet blir något skevt kan man slipa av kniven eller skärpa den med en fin fil ta bort grader Hur kontrolleras oljenivån 1 Klyvpelaren måste vara i inkört läge 2 Dra ut oljestickan 3 Rengör oljemätstick an och oljetätningen 4 Sätt tillbaka stickan i öppningen så långt in det går 5 Dra ut oljestickan igen Om oljenivån ligger mellan de båda markeringarna finns det tillräckligt med olja i ...

Page 81: ...L Hydraulolja Vi rekommenderar följande hydrauloljor för hydraulikcylindern Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 eller likvärdig Använd inga andra oljesorter Används andra oljesorter påverkas hydraulcylinderns funktion G Ga ar ra an nt ti iv vi il ll lk ko or r Prosimo da upoštevate priloženo garancijsko izjavo avtappningspropp ...

Page 82: ...ockdiameter min 120 mm max 320 mm Klyvlängd 500 mm Hastighet framåt ca 0 04 m sek Hastighet bakåt ca 0 17 m sek Hydraulolja max 4 5 liter Hydrauliktryck 21 MPa 210 bar Elmotoreffekt effektbehov P1 3 5 kW S6 40 P1 3 0 kW S6 40 Anslutning 230 V 50 Hz 16 A trög 400 V 3 50 Hz 16 A Dimensioner längd 760 x bredd 500 x höjd 1520 mm Vikt ca 105 kg ca 102 kg ...

Page 83: ...et Klyvningspelaren är inte tillräckligt infettad resp Inoljad Kontrollera oljenivån Fyll ev på olja Fetta in klyvningspelaren eller olja in den med en miljövänlig sprayolja Om problemet inte löses Kontakta tillverkaren eller av denne angivet företag Klyvpelaren går inte in Defekt hydraulikpump Kontakta tillverkaren eller av denne angivet företag Motorn startar men klyvpelaren körs inte in Fel rot...

Page 84: ...oj odpojte zo siete vysunutím kolíka zo zásuvky Nebezpečenstvo porezania a pohmoždenia Nikdy sa nedotýkajte nebezpečných oblastí keď je štiepací nôž v pohybe Nesnažte sa uvolniť zaklieštené kmene rukami Pri práci obsluhuje stroj iba jedna osoba Iné osoby zvieratá sa nesmú v pracovnom okruhu stroja pohybovať zdržiavať Minimálna vzdialenosť je 5m Noste ochranné slúchadlá Pri práci noste ochranný ští...

Page 85: ...o nevhodného pripojenia k el sieti Dotýkanie sa el častí pod prúdom pri odkrytých el prvkoch stroja Ďalej sa môžu objaviť určité skryté riziká i napriek všetkým tu uvedeným upozorneniam B Be ez zp pe eč čn ná á p pr rá ác ca a Pred uvedením do prevádzky čítajte a dodržiavajte všetky pokyny tu uvedené ako aj vo Vašej krajine platných predpisov na prevádzku podobných strojov Tak chránite seba i osta...

Page 86: ...ť žiadne provizórne elektrické pripojenia Ochranné zariadenia nikdy nepremosťovať alebo vyraďovať z prevádzky El pripojenie resp oprava el častí stroja musia byť zverené koncesiovanej elektrofirme alebo nášmu obchodnému oddeleniu Dbajte na splnenie miestnych bezpečnostných predpisov a opatrení Opravy ostatných častí stroja vykonáva buď predajca alebo ním poverená firma Používajte iba originálne ná...

Page 87: ... olejové čerpadlo Zapnite motor štiepací nôž automaticky zájde do najvyššej polohy Pokiaľ sa štiepací nôž v najvyššej polohe už nachádza uchopte obe ovládacie páky a zatlačte ich smerom nadol štiepací nôž zájde nadol Pokiaľ sa štiepací nôž po rozbehu motora nepohybuje tak motor vypnite a zmeňte smer otáčania Smer otáčania môžete zmeniť tak že zasuniete skrutkovač do príslušnej štrbiny v prírube zá...

Page 88: ...er chodu motora pretože zlý smer otáčania pri prevádzke motora poškodzuje olejové čerpadlo L Pri teplotách nižších ako 5 C nechajte štiepačku dreva bežať aspoň 15 min naprázdno aby sa mohol zohriať olej 2 Položte kmeň na stôl štiepačky L Materiál určený na štiepanie spracovávajte výhradne iba v smere vlákien 3 Pridržte kmeň napínacími lištami 4 Stlačte obe ovládacie madla súčasne nadol Î Štiepací ...

Page 89: ... skrutka a maticu 2 Štiepací kríž nastavte do požadovanej polohy Hviezdicová skrutka je umiestnená nad vývrtom v štiepa com noži 3 Zaisťovacia skrutka a maticu opäť pritiahnite Štiepanie krátkeho dreva 1 Horná poloha dosky stola 2 Postavte poleno na pracovnú dosku štiepačky L Drevo na štiepanie spracovávajte iba v smere vlákien 3 Pridržte kmeň upevňovacími lištami Štiepanie dlhého dreva 1 Postavte...

Page 90: ...utý kmeň nevyrezávajte pílou Nežiadajte ďalšiu osobu o pomoc Ukončenie práce Zájdite štiepacím nožom do spodnej polohy v zasunutom stave Pustite ovládaciu úchytku Vypnite stroj a potom vytiahnite kolík zo zásuvky Vykonajte kroky opísané v kapitole údržba a starostlivosť Ú Úd dr rž žb ba a a a s st ta ar ro os st tl li iv vo os sť ť o o s st tr ro oj j Pred týmito prácami vždy odpojiť stroj zo siet...

Page 91: ... vytiecť olej 5 Opäť nasaďte tesnenie a vložte vypúšťaciu zátku 6 Pomocou čistého lievika vlejte nový hydraulický olej ca 4 0 l 7 Očistite odmerku a tesnenie 8 Preskúšajte tesnosť Ak je tesnenie poškodené musí byť vymenené 9 Čistú odmerku vsuňte opäť do otvoru Starého oleja sa zbavte podľa zákona zberné miesto Je zakázané starý olej vylievať do pôdy alebo zmiešať s odpadom L Hydraulický olej Pre s...

Page 92: ...iemerom opäť vložiť do stroja použiť odporučený rozmer naostriť štiepací nôž skontrolovať či nie je ostrie zanesené alebo či na ňom nie sú vruby kontrola stavu oleja Ak po doplnení ne dôjde k zlepšeniu obráťte sa na odbornú firmu Nechať tyčovú ústroj zriadi napraviť výrobcom alebo ním menovanou firmou použiť predpísaný kábel štiepací stĺpik sa pri zasúvaní myká alebo silno vibruje vzduch v systému...

Page 93: ...92 ...

Page 94: ...359317 01 11 07 ATIKA GmbH Co KG Schinkelstr 97 59227 Ahlen Postfach 21 64 59209 Ahlen Germany Tel 49 0 23 82 8 92 0 Fax 49 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de ...

Reviews: