background image

 

83

L

 

Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro. 

L

 

Consegnare le istruzioni per l’uso a tutte le persone 
chiamate ad operare con l’apparecchio.

 

 

Non mettere in funzione l’apparecchio senza 

avere prima letto le presenti istruzioni per 

l’uso, avere osservato tutte le norme 

specificate e avere montato l’apparecchio nel 

modo descritto!

 

 

 

 Il presente apparecchio può essere utilizzato da 

persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o 

mentali oppure prive di un'adeguata conoscenza o 

esperienza solo se sorvegliate o debitamente formate 

in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e 

consapevoli dei rischi che ne risultano. 

 

 L'apparecchio non deve essere utilizzato da 

bambini e ragazzi di età inferiore a 16 anni. 

 
 

I

I

n

n

d

d

i

i

c

c

e

e

 

 

 

Standard di fornitura 

83

Descrizione dell'apparecchio 

83

Tempi di esercizio 

83

Simboli presenti sull’apparecchio 

83

Simboli delle istruzioni per l’uso 

84

Utilizzo conforme alla finalità d’uso 

84

Rischi residui 

84

Indicazioni di sicurezza 

84

Montaggio 

86 / 161

Messa in funzione 

86

Utilizzo del trituratore da giardino 

87

Regolazione

 

 

della

 

 

controlama 88

Cura e manutenzione 

88

Anomalie 89
Dati tecnici 

90

Dichiarazione di conformità CE 

90

Garanzia 90
Pezzi di ricambio 

155

 
 

S

S

t

t

a

a

n

n

d

d

a

a

r

r

d

d

 

 

d

d

i

i

 

 

f

f

o

o

r

r

n

n

i

i

t

t

u

u

r

r

a

a

 

 

 

 

Una volta disimballato l'apparecchio, verificare se il 

contenuto della scatola 

!

 

è completo; 

!

 

presenta eventuali danni imputabili al trasporto. 

Comunicare immediatamente al rivenditore o al costruttore 
eventuali contestazioni. Non verranno presi in considerazione i 
reclami presentati in un momento successivo.  

 

1 unità premontata 

 

1 confezione di viti 

 

1 piano di appoggio 

 

1 contenitore di raccolta  

 

2 ruote 

 

1 manuale di istruzioni per l’uso 

 

2 copriruota 

 

1 dichiarazione di garanzia 

 

2 piedini 

 

D

D

e

e

s

s

c

c

r

r

i

i

z

z

i

i

o

o

n

n

e

e

 

 

d

d

e

e

l

l

l

l

'

'

a

a

p

p

p

p

a

a

r

r

e

e

c

c

c

c

h

h

i

i

o

 

 

 

A. Apertura dell'imbuto per il materiale da triturare 
B. Interruttore On/Off 
C. Impugnatura 
D. Spina di alimentazione 
E. Piano di appoggio con ruote e piedini 
F. LED 
G. Corsa di ritorno 

}

Interruttore di inversione senso di 
rotazione 

H. Aspirazione 
I.

Parte superiore contenitore 

J. Manopola di regolazione per rullo di taglio 
K. Contenitore di raccolta 
L. Chiusura contenitore di raccolta 

 
 

T

T

e

e

m

m

p

p

i

i

 

 

d

d

i

i

 

 

e

e

s

s

e

e

r

r

c

c

i

i

z

z

i

i

o

o

 

 

 

Osservare anche le disposizioni regionali sulla protezione 

dai rumori.  

 

 

 

S

S

i

i

m

m

b

b

o

o

l

l

i

i

 

 

p

p

r

r

e

e

s

s

e

e

n

n

t

t

i

i

 

 

s

s

u

u

l

l

l

l

a

a

p

p

p

p

a

a

r

r

e

e

c

c

c

c

h

h

i

i

o

o

 

 

 

 

 

Prima della 
messa in 
funzione, leggere 
e applicare 
quanto contenuto 
nelle istruzioni 
per l’uso e nelle 
norme di 
sicurezza. 

 

Prima degli 
interventi di 
riparazione, 
manutenzione e 
pulizia, spegnere il 
motore e 
disinserire la spina 
di alimentazione. 

Summary of Contents for ALF 2300

Page 1: ...tna sječkalica Originalne upute za rad Sigurnosne upute Rezervni dijelovi Strana 75 Trinciatrice a cilindro silenziosa Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 83 Kompostkvern Original brugsanvisning Sikkerhetsinformasjoner Reservedeler Side 91 Geluidsarme walshakselaar Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 99 Cichobieżna ...

Page 2: ......

Page 3: ...zteile 155 L Li ie ef fe er ru um mf fa an ng g Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kar tons auf Vollständigkeit evtl Transportschäden Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler oder Her steller mit Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt 1 vormontierte Geräteeinheit 1 Schraubenbeutel 1 Untergestell 1 Fangkorb 2 Räder 1 Betriebsanleitung 2 Radabdeckungen 1 Garantieerklärung 2...

Page 4: ...einen Stoffabfällen Wurzeln mit Erdreich Abfällen ohne feste Konsistenz z B Küchenabfällen wird ausdrücklich ausge schlossen Der Gartenhäcksler ist nur für die private Nutzung im Haus und Hobbygarten geeignet Als Häcksler für den privaten Haus und Hobbygarten werden solche Geräte angesehen die nicht in öffentlichen Anlagen Parks Sportstätten in der Land und Forstwirtschaft und nicht gewerblich ein...

Page 5: ...ändern Sie an der Maschi ne nichts was die Sicherheit beeinträchtigen könnte Ändern Sie nicht die Reglereinstellung des Motors die Dreh zahl regelt die sichere maximale Arbeitsgeschwindigkeit und schützt den Motor und alle sich drehenden Teile vor Schaden durch übermäßige Geschwindigkeit Wenden Sie sich bei Problemen an den Kundendienst Das Gerät nicht ohne Einfülltrichter betreiben Das Gerät bzw ...

Page 6: ...ssleitung ersetzt werden die beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist Reparaturen an anderen Teilen der Maschine haben durch den Hersteller bzw einer seiner Kundendienststellen zu er folgen Nur Originalersatzteile verwenden Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile können Unfälle für den Benutzer entste hen Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht Z Zu us sa am mm ...

Page 7: ...reizugeben Nach 3 5 Sekunden schaltet sich der Motor automatisch ab Drücken Sie den Drehrichtungsumkehr Schalter auf ªEINZUG um den Betrieb fortzusetzen Hinweis beachten Sie solange die LED Diode leuchtet ist das Gerät betriebsbereit Wenn das Gerät immer noch verstopft blockiert ist wird die Dreh richtung der Schneidwalze wieder selbsttätig in den Rücklauf geschaltet Wiederholen Sie diesen Vorgang...

Page 8: ...Sie die Äste Zweige und Hölzer kurz nach dem Schneiden dieses Häckselgut wird bei Austrocknung sehr hart der maximal zu verarbeitende Astdurchmesser wird hierdurch geringer Entfernen Sie Seitentriebe bei stärker verzweigten Ästen Verarbeiten von stark wasserhaltigen zum Verkleben neigen den Gartenabfällen diese abwechselnd mit holzigem Häckselgut zerkleinern um eine Verstopfung im Gerät zu vermeid...

Page 9: ...lanke Metallteile nach jedem Gebrauch zum Schutz gegen Korrosion mit einem umweltschonenden biologisch abbauba ren Sprühöl behandeln Schneidwalze und Nachschneideplatte sind Verschleißteile haben jedoch bei normaler Nutzung und vorschriftsmäßigem Nachstellen eine Lebensdauer von mehreren Jahren S St tö ör ru un ng ge en n Vor jeder Störungsbeseitigung Gerät ausschalten Stillstand des Gerätes abwar...

Page 10: ...hallleistungspegel LWA 1 91 dB A 92 dB A max zu verarbeitender Astdurchmesser je nach Holzart und frische max 40 mm max 45 mm Schutzklasse I Schutzart IP 24 Netzabsicherung Schweiz UK 16 A träge 10 A träge 13 A träge 16 A träge 13 A träge 1 gemessen nach Richtlinie 2000 14 EG E EG G K Ko on nf fo or rm mi it tä ät ts se er rk kl lä är ru un ng g Nr S No 12682 ALF 2800 entsprechend der EG Richtlini...

Page 11: ...king with the garden shredder 15 Adjusting the fixed counter blade 16 Maintenance and cleaning 16 Operational faults 17 Technical data 18 EC Declaration of Conformity 18 Guarantee 18 Spare parts 155 E Ex xt te en nt t o of f d de el li iv ve er ry y After unpacking check the contents of the box That it is complete Check for possible transport damage Report any damage or missing items to your deale...

Page 12: ...ith soil waste without solid consistency e g kitchen scraps is explicitly excluded The garden shredders are suitable for private use in gardens and allotments As garden shredders for private gardens and allotments are con sidered such devices that are not applied in public facilities parks and sports facilities as well as in agriculture and forestry on a commercial basis The intended usage also in...

Page 13: ...inst damage due to excess speed Contact the customer service in case of prob lems Do not operate without the funnel Do not modify the device or parts of the device respectively Do not hose down the device with water Origin of danger electric current Take into consideration environmental influences Do not use the device in moist or wet ambience Do not leave the machine standing in the rain or use w...

Page 14: ... place the shredder on a firm horizontal surface Do not use this machine on a paved area covered with gravel on which thrown out material can cause injury The machine should only be operated in the open Always maintain a safe distance at least 2 m from walls or other fixed objects Before each use check connection cables for defects cracks cuts etc Do not use any defective cables there are no damag...

Page 15: ...ter the shredder has been operated several times both in cutting and in release direction z Use a tamper or hook to remove jammed objects from the hopper or ejection slot Always wait until the shredder has come to a complete standstill before restarting it Retaining basket The integrated retaining basket is equipped with a locking lever and a safety cut out device L Power off the device before att...

Page 16: ...se material which is easier to process A Ad dj ju us st ti in ng g t th he e f fi ix xe ed d c co ou un nt te er r b bl la ad de e It is possible to adjust the counter blade B at the cutting roller A free of clearance For an effective operation an as small as possible clearance should be maintained Soft material or wet branches may tear instead of being cut A counter blade that is worn after repea...

Page 17: ... 2 Switch then the reversing switch to REVERSE to continue the operation L see also Reversing switch Capacitor faulty Bring machine to manufacturer or authorised work shop for repair Shredding material is not drawn into the shredder The cutting roller is running in reverse Wrong switch position Switch off device and switch over direction of rotation selector switch Shredding material caught in fun...

Page 18: ...Co on nf fo or rm mi it ty y No S No 12682 ALF 2800 according to EC directive 2006 42 EC We ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany herewith declare under our sole responsibility that the product Gartenhäcksler Garden Shredder model ALF 2300 ALF 2800 Serial number 010000 030000 is conform with the above mentioned EC directives as well as with the provisions of the guidelines below 2004...

Page 19: ...s techniques 26 Déclaration de conformité CE 26 Garantie 26 Pièces de rechange 155 F Fo ou ur rn ni it tu ur re e Après le déballage de la machine vérifiez le contenu du carton quant à l intégralité des pièces la présence éventuelle de dommages dus au transport Informez immédiatement le revendeur le transporteur et ou le fabricant en cas de réclamation Toute réclamation ultérieure ne sera pas acce...

Page 20: ...échets sans consistance ferme par ex déchets de cuisine est formellement exclu Le broyeur de végétaux est destiné uniquement à une utilisation privée à la maison et dans le jardins Sont considérés comme broyeurs pour l utilisation privée à la maison et au jardin les machines qui ne sont pas utilisées pour les espaces verts publics tels que les parcs et les terrains de sport pour l agriculture et l...

Page 21: ...tège le moteur ainsi que toutes les pièces rotatives contre les détério rations dues à une vitesse excessive Veuillez vous adresser au S A V en cas de problème Ne jamais mettre en service sans l entonnoir Ne pas modifier l appareil ou des parties ou pièces de l appa reil L appareil ne doit pas être arrosé d eau source de risque car présence de courant électrique Prenez les conditions environnantes...

Page 22: ...éparation des différentes pièces de la machine est à effectuer par le fabricant ou l un de ses services après vente N utiliser que des pièces de rechange d origine L utilisation d autres pièces de rechange pourraint entraîner un risque pour l utilisateur le fabricant déclinant toute responsabilité pour tout dommage encouru A As ss se em mb bl la ag ge e voir page 161 M Mi is se e e en n s se er rv...

Page 23: ...DUCTION afin de poursuivre le travail Remarque notez que l appareil est prêt à être utilisé tant que la LED est allumée Si l appareil est encore coincé bloqué le sens de rotation du cylindre bascule à nouveau automatiquement en mode marche arrière Répétez cette opération plusieurs fois Si après plusieurs tentatives l appareil est toujours coincé bloqué éteignez le moteur et tournez le bouton de ré...

Page 24: ...ir coupés ces matériaux à broyer deviennent très durs lorsqu ils sè chent le diamètre maximal des branches à traiter diminue donc Lorsque les branches sont très ramifiées enlever les rameaux latéraux Broyage de déchets de jardin contenant beaucoup d eau et tendant à coller Ces déchets doivent être broyés en alternance avec des déchets contenant du bois afin d éviter que l appareil ne soit obstrué ...

Page 25: ...talliques nues devraient être protégées de la corrosion après chaque utilisation à l aide d une huile à pulvériser biodégradable et écologique le rouleau de coupe et la plaque de recoupe sont des pièces d usure toutefois elles ont une longévité de plu sieurs années en cas d utilisation normale et à condition que le réajustage ait été réalisé conformément aux prescriptions P Pa an nn ne es s Avant ...

Page 26: ... dB A K 2 37 dB A 91 9 dB A K 0 34 dB A Niveau de puissance sonore garanti LWA 1 91 dB A 92 dB A Diamètre maximal des branches à hacher s applique uniquement à la coupe de bois frais max 40 mm max 45 mm Classe de protection I Type de protection IP 24 Protection de secteur Suisse UK 16 A retardée 10 A retardée 13 A retardée 16 A retardée 13 A retardée 1 mesuré conformément au réglement 2000 14 CE D...

Page 27: ...вни части 155 О Об бе ем м н на а д до ос ст та ав вк ка ат та а След разопаковане проверете съдържанието на кашона по отношение на комплектност еветуални повреди при транспорта Незабавно уведомете търговеца или производителя за възраженията си Рекламации направени по късно не се признават 1 предварително монтиран уред 1 торбичка с болтове 1 предпазна решетка 1 долна рама 1 Ръководство за обслужва...

Page 28: ...а само за ползване за частни нужди в градината Под градинска резачка за частно ползване в градината се разбират уреди които не се използват за стопански цели в обществени зелени площи паркове спортни площадки както и в селското и горското стопанство Към употребата по предназначение спада също така спазването на предписаните от производителя условия за експлоатация поддръжка и пускане в експлоатаци...

Page 29: ...чки въртящи се части от повреждане поради прекомерната скорост При проблеми се обърнете към сервиза Не ползвайте уреда без подавателна фуния Не изменяйте уреда респ детайлите на уреда Не пръскайте уреда с вода източник на опасност е електрическият ток Внимавайте за въздействията на околната среда Не използвайте уреда във влажна или мокра заобикаляща среда Не работете с уреда на дъжд и не го излага...

Page 30: ...игинални резервни части Използването на други резервни части може да доведе до злополуки с ползвателя За произтекли от това щети производителят не носи отговорност М Мо он нт та аж ж вижте стр 161 П Пу ус ск ка ан не е в в д де ей йс ст тв ви ие е Убедете се че уредът е монтиран изцяло и в съответствие с предписанията За ползване поставете уреда върху хоризонтална и здрава основа опасност от преоб...

Page 31: ...нието между насрещния нож и режещия валяк След това натиснете превключвателя за обръщане на посоката на въртене на ОБРАТЕН ХОД за да продължите работата Заседналият материал се освобождава Внимавайте LED диодът да свети Щом запушването блокирането се освободи след това трябва отново да регулирате разстоянието между насрещния нож и режещия валяк Виж глава Регулиране на насрещния нож Съвети След нек...

Page 32: ... на електрическата мрежа Имайте предвид условието за спазване на максималния диаметър на клоните при който е допустима преработката им погледни Технически данни Според вида на дървото и според това доколко е суров материалът максималният диаметър на клоните може да се намали Режещият механизъм изтегля материала подлежащ на раздробяване автоматично и без пораждане на удари благодарение на бавния хо...

Page 33: ...еизправност изключвайте уреда да се изчака състоянието на покой на уреда издърпвайте щепсела Неизправност Възможна причина Отстраняване Двигателят не тръгва няма напрежение в мрежата проверете предпазителя съединителният кабел е дефектен да се провери от електроспециалист Уредът е претоварен блокиран и след 5 секунди сам изключва обратния ход Натиснете превключвателя за обръщане на посоката на вър...

Page 34: ... Максимално допустим диаметър на клоните подлежащи на преработка валиден за прясно отрязано дърво макс 40 mm макс 45 mm Клас на защита I Защитен вид IP 24 Предпазител Швейцария Великобритания 16 A инертен 10 A инертен 13 A инертен 16 A инертен 13 A инертен 1 измерена съгласно 2000 14 EO Д Де ек кл ла ар ра ац ци ия я з за а с съ ъо от тв ве ет тс ст тв ви ие е с с E EG G н но ор рм ми ит те е S No...

Page 35: ...echnické údaje 41 Prohlášení o shodě 42 Záruka 42 Náhradní díly 155 R Ro oz zs sa ah h d do od dá áv vk ky y Zkontrolujte podle níže uvedeného seznamu obsah kartonu z hlediska kompletnosti případných škod při přepravě Zjištěné nedostatky sdělte ihned obchodníkovi dodavateli resp výrobci Pozdější reklamace se neuznávají 1 částečně smontovaný přístroj 1 podstavec 2 kolečka 2 kryty kol 2 opěrné nohy ...

Page 36: ...ělství či lesního hospodářsrví Do této kapitoly patří též dodržení výrobcem předepsaných pokynů z hlediska údržby péče a event oprav či čištění stroje Rovněž dodržení všech bezpečnostních pokynů Každé jiné použití stroje nespadá do okruhu působnosti stroje a jestliže při takovém užití vzniknou škody veškerá rizika z nich plynoucí jdou na vrub uživatele Svévolné změny na stroji jsou nepřípustné a v...

Page 37: ... ze sítě při připevnění a vyjmutí záchytného koše údržbě a čištění přepravě v průběhu práce kontrolujte el přívody zda nejsou poškozené nebo zamotané dopravě opravách opuštění stroj i krátkodobém přerušení práce Při ucpání vstupního či výstupního otvoru nejprve vypněte přístroj a odpojte od el proudu Teprve potom odstraňte ucpávku Zkontrolujte stroj na případné poškození Pečlivě zkontrolujte bezva...

Page 38: ...řístroj připojte na odpovídající a předpisovou zásuvku Připojte stroj pomocí správných pojistek Použijte prodlužovací kabel dostatečného průřezu Síťové pojistky Švýcarsko UK 2300 W 16 A pomalá 10 A pomalá 13 A pomalá 2800 W 16 A pomalá 13 A pomalá Impedance sítě Při nepříznivých podmínkách sítě může při zapínání přístroje dojít ke krátkému poklesu napětí které může ovlivnit jiné přístroje např poh...

Page 39: ...zu uvolníte zámek záchytného koše stroj se automaticky vypne LED dioda nesvítí P Pr rá ác ce e s se e z za ah hr ra ad dn ní ím m š št tě ěp pk ko ov va ač če em m Zaujměte pracovní postoj z boku nebo za přístrojem Nikdy nestůjte v prostoru výstupního otvoru Při provozu přístroje se vždy zdržujte mimo oblast možného vymrštění materiálu Delší materiál který z přístroje vyčnívá by se mohl z přístroj...

Page 40: ...kolečko D doprava aby šroub C se přiblížil k válcové fréze Šroubujte tak dlouho až z vyhazovacího otvoru začnou padat jemné hliníkové piliny Ú Úd dr rž žb ba a a a p pé éč če e Před zahájením jakékoliv údržby Motor vypněte a síťovou vidlici vytáhněte Navlékněte si ochranné rukavice aby nedošlo ke zranění Je li přístroj za účelem údržby skladování nebo výměny příslušenství vypnutý ujistěte se že je...

Page 41: ...ném opotřebení vyměňte válcovou frézu Výměnu řezacího válce musí provést Služba pro zákazníky materiál není čistě rozsekaný protinůž není dostatečně nastaven nastavte protinůž přístroj se rozběhne při malém zatížení však se zablokuje a ochranný spínač motoru vypne dlouhý prodlužovací kabel nebo malý průřez zásuvka daleko od hlavního připojení a malý průřez přívodního vedení použijte prodlužovací k...

Page 42: ...65 EU a 2000 14 ES Následující normy byly použity EN 60335 1 2012 EN 13683 A2 2011 EN 62233 2008 EN 55014 1 A2 2011 EN 55014 2 A2 2008 EN 61000 3 2 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 Shodové hodnocení se řídí dle 2000 14 EU příloha V ALF 2300 ALF 2800 Měřená hladina hlučnosti LWA 89 dB A 91 9 dB A Zaručená hladina hlučnosti LWA 91 dB A 92 dB A Zplnomocněná osoba pro tvorbu technických podkladů ATIKA GmbH ...

Page 43: ...ætning 46 Arbejde med kompostkværnen 47 Indstilling af skæreplade 48 Vedligeholdelse og pleje 48 Mulige fejl 49 Tekniske data 50 EF overensstemmelseserklæring 50 Garantie 50 Reservedeler 155 L Le ev ve er ri in ng gs so om mf fa an ng g Kontroller efter udpakningen kartonens indhold for fuldstændighed evt transportskader Meld omgående reklamationen til forhandleren leverandøren eller producenten S...

Page 44: ... plastposer sten stof rødder med jord affald uden fast konsistens f eks køkkenaffald udelukkes udtrykkeligt Kompostkværnen er beregnet til privat brug i hus og hobbyhave Som kompostkværn til private haver anses apparater der ikke anvendes i offentlige anlæg parker sportssteder samt i land og skovbrug Til den tiltænkte anvendelse hører også opfyldelse af de af producenten foreskrevne drifts vedlige...

Page 45: ... hastighed Kontakt kundeservice ved problemer Anvend apparatet ikke uden påfyldningstragt Apparatet eller dele af apparatet må ikke ændres Luk apparatet før indkobling af motoren Spul ikke apparatet med vand farekilde elektrisk strøm farekilde elektrisk stød Vær opmærksom på påvirkninger udefra Benyt ikke maskinen i fugtige og våde omgivelser Apparatet må ikke stå ude i regn og der må ikke arbejde...

Page 46: ...und fare for væltning Brug ikke maskinen på et brostensbelagt areal der er strøet med grus hvor det udkastede materiale kan medføre kvæstelser Benyt kun apparatet udendørs Hold afstand mindst 2 m fra en væg eller en anden fast genstand Kontroller før hver brug tilslutningsledningerne for defekte steder revner snit e l Anvend ingen defekte ledninger eventuelle beskadigelser se Sikkert arbejde om al...

Page 47: ...blokerede genstande fra tragt og udgangsslidsen Vent indtil grenknuseren står stille inden den tændes igen Fangkruv Den integrerede fangkurv har et låsehåndtag og en sikkerhesfrakobling L Vent indtil grenknuseren står stille inden den tændes igen Fangkurven er låst og fast forbundet med apparatet Fangkiurven er åbnet og løsnet fra apparatet Apparatet kan ikke tændes L Åbnes fangkurven når apparate...

Page 48: ...la ad de e Skærepladen B kan indstilles uden spil på skærevalsen A Der skal overholdes en så lille afstand som mulig for effektiv drift Blødt materiale eller våde grene kan rive i stedet for at blive skåret Også en slidt modkniv kan forårsage dette problem efter flere ganges anvendelse Indstilling af afstanden Tænd for apparatet Til indstilling af afstanden drej instillingsknappen D mod højre såle...

Page 49: ...valsen blokerer selv efter flere gange bakgear 1 Løsn justeringsskruen J 2 Tryk drejeretningsskiftekontakten på INDTRÆKNING for at fortsætte driften L se også Drejeretningsskiftekontakt Kondensator er i stykker send apparatet for reparation til producenten hhv et autoriseret firma Materialet trækkes ikke ind Skærevalsen kører baglæns kontaktposition forkert Tryk drejeretningsskiftekontakten på ªIN...

Page 50: ...e em mm me el ls se es se er rk kl læ ær ri in ng g Nr S No 12682 ALF 2800 i henhold til EU direktiv 2006 42 EF Hermed erklærer vi ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany på eget ansvar at produkt Gartenhäcksler Kompostkværn model ALF 2300 ALF 2800 Serienummer 010000 030000 stemmer overens med forskrifterne i de ovennævnte EF direktiver samt med forskrifterne i følgende yderligere dire...

Page 51: ...rcha 54 Trabajo con la biotrituradora silenciosa 55 Ajuste de la contra cuchilla 56 Mantenimiento 57 Si algo no funciona 57 Características técnicas 58 Declaración de conformidad CE 58 Garantía 58 Piezas de recambio 155 E En nt tr re eg ga a d de e l la a m má áq qu ui in na a Una vez desempaquetada la máquina compruebe el contenido de la caja Cantidad de piezas Presencia de daños Diríjase inmedia...

Page 52: ...acer U Ut ti il li iz za ac ci ió ón n c co on nf fo or rm me e a al l u us so o p pr re ev vi is st to o Esta máquina sirve para el triturado de los siguientes elementos Ramas de todo tipo respetando el diámetro máximo permitido Desechos del jardín marchito húmedos almacenados alternando con ramas Esta máquina NO SIRVE para el triturado de los siguientes elementos Cristal metal objetos de plástic...

Page 53: ...dos por niños No ponga jamás la máquina en marcha en presencia de personas y o animales ajenos a su trabajo No pierda jamás de vista su máquina No la deje sin vigilancia Mantenga siempre su zona de trabajo limpia y ordenada El desorden siempre es causa de accidentes Sitúese al lado de la máquina No ponga jamás las manos en los orificios de entrada o de salida de los desechos vegetales Mantenga cue...

Page 54: ...conexión a la red si existe de este aparato resulte dañado deberá sustituirse por un cable de conexión especial que podrá obtener del fabricante o de su servicio de asistencia al cliente Cualquier reparación de su máquina debe ser realizada por nuestro servicio postventa Utilice exclusivamente piezas de recambio originales La utilización de otras piezas de recambio conlleva un riesgo para el usuar...

Page 55: ...nversor del sentido de giro por la parte ªENTRADA para reanudar el funcionamiento Indicación observe que mientras se mantiene iluminado el diodo LED el aparato está en disposición de servicio Si el aparato continúa obturado bloqueado el sentido de giro del rodillo de corte vuelve a cambiar automáticamente a retroceso Repita este proceso varias veces Si después de varios intentos no se ha soluciona...

Page 56: ...disminuir Cuando las ramas tienen muchas ramificaciones hay que eliminar todas estas ramificaciones Para el triturado de desechos del jardín que tengan mucha agua y que tiendan a engancharse hay que alternar su introducción en la máquina con otros elementos más sólidos y leñosos tales como las ramas para evitar una obstrucción No permita que se amontonen los desechos debajo de la máquina en el ori...

Page 57: ...simple chorro de agua Debe proteger las piezas metálicas de su biotrituradora silenciosa contra la corrosión Utilice un aceite biodegradable y ecológico después de cada utilización El rodillo de corte y la placa de recorte se desgastan por su naturaleza pero pueden durar varios años mientras se haga un uso y un reajuste conformes a las prescripciones S Si i a al lg go o n no o f fu un nc ci io on ...

Page 58: ... mm Clase de protección I Tipo de protección IP 24 Protección de red eléctrica Suiza Reino Unido 16 A retardada 10 A retardada 13 A retardada 16 A retardada 13 A retardada 1 medido conforme a la reglamentación 2000 14 CE D De ec cl la ar ra ac ci ió ón n d de e c co on nf fo or rm mi id da ad d C CE E N S No 12682 ALF 2800 Conforme a la directiva CE 2006 42 CE Por la presente nosotros ATIKA GmbH J...

Page 59: ...tiedot 66 EU yhdenmukaisuusselvitys 66 Takuu 66 Varaosat 155 T To oi im mi it tu uk ks se en n o os sa at t Tarkasta pakkauksen purkamisen jälkeen onko sen sisältö täydellinen tai mahdolliset kuljetusvauriot Esitä valitukset kauppiaalle laitteen toimittajalle tai valmistajalle välittömästi Jälkeenpäin esitettyjä valituksia ei hyväksytä 1 esiasennettu laiteyksikkö 1 runko 2 pyörännavan kapselia 2 p...

Page 60: ...isissä puisto issa urheilukentillä maa ja metsätauloudessa eikä kaupallisessa toiminnassa Määräyksenmukaiseen käyttöön kuuluu myös valmistajan määrämien käyttö huolto ja kunnossapitovaatimuksien ja käyttöohjeessa olevien turvallisuusohjeiden noudattaminen Jokainen tästä yli menevä käyttö katsotaan ei määräyksen mukaiseksi Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista määräyksen vastaisesta käytöstä johtuvi...

Page 61: ...eutuessa kytke moottori pois päältä ja vedä verkkopistoke irti ennen kuin poistat ainet ta täyttö tai poistoaukosta Tarkasta laitteen mahdolliset vauriot Tarkasta huolellisesti ennen seuraavaa käyttöä suojavarusteiden moitteeton ja tarkoituksenmukainen kunto Tarkista toimivatko kaikki liikkuvat osat moitteettomasti ja etteivät osat ole jumittuneet tai vaurioituneet Kaikkien osien on oltava oikein ...

Page 62: ...as 2800 W 16 A hidas 13 A hidas Verkkoimpedanssi Epäsuotuisten verkko olosuhteiden vallitessa voi laitteen käynnistyksessä ilmaantua lyhytaikaista jännitteen vähennystä joka saattaa haitata muiden laitteiden toimintaa esim lampun lepatusta Häiriöitä ei pitäisi esiintyä jos noudatetaan maksimaalista verkkoimpedanssia Tehonotto P1 W Verkkoimpedanssi Zmax Ω 2800 0 31 Päälle poiskytkin Älä käytä laite...

Page 63: ... kimmota takaisin kun terät tarttuvat siihen Pidä turvaväli Älä missään tapauksessa työnnä kättäsi täyttö tai ulosheittoaukkoon Pidä kasvot ja keho loitolla täyttöaukosta Älä vie käsiä muita kehonosia tai vaatteita täyttöputken tai ulosheittokanavan sisään tai muiden liikkuvien osien lähelle Tarkista ennen laitteen päällekytkentää ettei täyttösuppiloon ole jäänyt pilkottuja oksanjätteitä että keru...

Page 64: ...to o j ja a h ho oi it to o Ennen kuin aloitat huoltoa katkaise virta moottorista ja irrota pistoke ota suojakäsineet käteesi vahinkojen välttämiseksi Kun laite on kytketty pois päältä huollon varastoinnin tai varusteen vaihdon takia varmista että energialähde on kytketty pois päältä ja verkkopistoke on vedetty pois Varmista että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet Jos laitteeseen kuuluu avain ...

Page 65: ...e valtuutetulle korjaajalle Kone ei vedä silputtavaa materiaalia kunnolla sisäänpäin Leikkuuterä pyörii takaisinpäin Kytkimen asenti ei ole oikein Paina suunnanvaihtokytkimestä ªSISÄÄNVETO materiaali on liian pehmeää tai liian märkää työnnä materiaalia alaspäin oksan avulla pyörittäen leikkuuterä on kulunut säädä vastalevy kuten kohdassa Vastalevyn säätäminen on kuvattu Jos leikkuutela on pahasti ...

Page 66: ...A hidas 10 A hidas 13 A hidas 16 A hidas 13 A hidas E EU U y yh hd de en nm mu uk ka ai is su uu us ss se el lv vi it ty ys s Nro S No 12682 ALF 2800 vastaa EY direktiiviä 2006 42 EY Yrityksemme ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany ilmoittaa täten yksinomaisella vastuulla että tuote Gartenhäcksler puutarhasilppuri malli ALF 2300 ALF 2800 Sarjanumero 010000 030000 on yhdenmukainen yl...

Page 67: ...ntartás és ápolás 72 Lehetséges zavarok 73 Műszaki adatok 74 EK megfelelőségi nyilatkozat 74 Garancia 74 Pótalkatrészek 155 S Sz zá ál ll lí ít to ot tt t c cs so om ma ag g Kicsomagolás után ellenőrizze a karton tartalmának teljességét esetleges szállítási károkra Kifogásolásokat haladéktalanul közölje szakkereskedőjével szállítójával illetve a gyártóval Későbbi reklamációkat nem áll módunkban el...

Page 68: ...s nem ipari célokra használnak A rendeltetésnek megfelelő használathoz tartozik még a gyár által előírt módon való használat az ennek megfelelő karbantartás és javítás valamint az útmutatóban olvasható biztonsági tudnivalók követése Minden ezektől eltérő használat rendeltetéssel ellentétesnek minősül Az ilyen jellegű károkért a gyár nem vállal szavatosságot A kockázat ekkor egyedül a felhasználót ...

Page 69: ... csatlakozó dugót következő esetekben gyűjtőkosár felrakása és levétele javítási munkálatok karbantartási és tisztítási munkák csatlakozó vezeték ellenőrzése üzem közben hogy nincs e összegabalyodva vagy megsérülve zavarok elhárítása szállítás a gép elhagyása rövid megszakítások esetén is A gép bemeneti és kidobórészének dugulása esetén kapcsolja ki a motort és húzza ki a hálózati csatlakozódugót ...

Page 70: ...var anyag és szeg valamint egyéb rögzítőanyag szorosan meg van húzva hogy minden burkolat terelőlap és védőpajzs a helyén megfelelő működési állapotban van Hálózati csatlakozás Hasonlítsa össze a készülék típustábláján megadott feszültséget a hálózati feszültséggel majd csatlakoztassa a készüléket a megfelelő és előírásszerű csatlakozó aljzatra Megfelelő keresztmetszetű hosszabbító vezetéket alkal...

Page 71: ...tó teljesen megállt Gyűjtőkosár A beépített gyűjtőkosár rögzítő fogantyúval és egy biztonsági kikapcsolással van ellátva L A gyűjtőkosár felrakása és eltávolítása előtt kapcsolja le a gépet Rögzített a gyűjtőkosár és a géppel szilárd kapcsolatban van Nyitott a gyűjtőkosár rögzítése és a gépről leoldott A gépet nem lehet bekapcsolni L A bekapcsolt gépnél megnyitják a gyűjtőkosár rögzítését a gép ma...

Page 72: ...irkos gallyak gyakran csak szakadnak ahelyett hogy elvágódnának A többszöri működtetés során kicsorbult vagy eltompult kés ugyancsak ehhez a problémához vezethet A távolság beállítása Kapcsoljuk be a berendezést A műanyag motorház jobb oldalán található a beállító berendezés Etäisyys säädetään kääntämällä säätönuppia D oikealle jolloin ruuvi C liikkuu terätelaan päin Folytassuk a csavarást mindadd...

Page 73: ...a forgásirány átfordító kapcsolót HÁTRAMENET állásba L lásd a Forgásirány megfordító kapcsoló kondenzátor hibás gépet a gyártó cég vagy a gyártó cég által kijelölt céghez javításra küldeni a szecskáznivalót nem húzza be A vágóél visszafelé forog A kapcsolóállás helytelen Nyomja le a forgásirány átfordító kapcsolót ª BEHÚZÁS állásba túl puha vagy túl nedves szecs káznivaló egy ágat utánatolni és el...

Page 74: ...fe el le el lő ős sé ég gi i n ny yi il la at tk ko oz za at t Sz S No 12682 ALF 2800 A irányelvnek megfelelően 2006 42 EK Az ATIKA GmbH 89331 Burgau Josef Drexler Str 8 Németország a fenti Irányelv előírásainak megfelelően kizárólagos felelősséggel kijelenti hogy a Gartenhäcksler Kerti aprítógép modell ALF 2300 ALF 2800 megfelel a fenti Irányelv továbbá az alábbi Irányelvek követelményeinek 2004 ...

Page 75: ...vni dijelovi 155 O Op ps se eg g i is sp po or ru uk ke e Nakon što izvadite uređaj iz kartona provjerite potpunost sadržaja eventualna oštećenja proizvoda nastala prilikom transporta Molimo Vas da reklamacije odmah prijavite dostavljaču tj proizvođaču Kasnije reklamacije neće biti uvažene 1 montirana jedinica uređaja 1 podvozje 2 kotača 2 poklopca kotača 2 nogari 1 vrećica s vijcima 1 prihvatna k...

Page 76: ...namjenska primjena uključuje pridržavanje od proizvođača propisanih uvjeta za rad održavanje i popravak i pridržavanje sigurnosnih naputaka koji se nalaze u uputi Svaka drugačija uporaba nije namjenska Za oštećenja bilo koje vrste koja proizlaze iz toga proizvođač ne jamči rizik snosi sam korisnik Samovoljne promjene na vrtnoj sječkalici isključuju odgovornost proizvođača za štete bilo koje vrste ...

Page 77: ...ala iz otvora za ubacivanje i izbacivanje Pregledajte ima li na stroju mogućih oštećenja Prije dalje upotrebe uređaja sigurnosni uređaji moraju se brižljivo prekontrolirati na njihovu ispravnu i svrsishodnu funkciju Provjerite funkcioniraju li pokretni dijelovi besprijekorno i nisu li zaglavljeni ili oštećeni Svi dijelovi moraju biti pravilno montirani i ispunjavati sve uvjete da bi osigurali besp...

Page 78: ...pka ne može uključiti ni isključiti Oštećene sklopke morate odmah dati na popravak ili zamjenu u servisnu službu Uključivanje Pritisnite zeleni gumb I Svijetleća dioda svijetli zeleno Valjak s noževima uvlači i usitnjava materijal Isključivanje Pritisnite crveni gumb 0 Svijetleća dioda se gasi Osigurač od ponovnog pokretanja kod nestanka struje Kod nestanka struje uređaj se automatski isključuje o...

Page 79: ...tataka sječenog materijala Prije uključivanja uređaja provjeriti ima li ostataka od sječkanja u lijevku za punjenje je li prihvatna košara zaključana Nemojte prevrtati uređaj dok motor radi Pripazite na to da očistite motor od otpadaka i ostalih nakupina kako biste ga zaštitili od oštećenja ili mogućeg izbijanja plamena Prilikom punjenja obratite pažnju na to da se u lijevku za punjenje ne nalaze ...

Page 80: ...a ili održavanja provjerite jesu li se zaustavili svih dijelovi Tijekom održavanja rezaćeg alata treba obratiti pozornost na to da zbog mehanizma za pokretanje alat može još uvijek raditi čak i kad motor zbog blokade poklopca više ne radi Pripazite da nakon tih radova uklonite alat i odvijače koje ste koristili Vrtnu sječkalicu uglavnom ne treba održavati Za održavanje njezinih vrijednosti i dugog...

Page 81: ... predugačak ili je presjek premali Utikač u struju je previše udaljen od glavnog priključka presjek priključnog voda je premal Produžni kabel mora biti najmanje 1 5 mm i maksimalno 25 m dugačak Kod dužih kabela presjek mora iznositi najmanje 2 5 mm Kod daljnjih pogrešnih funkcija molimo Vas kontaktirajte naš servis T Te eh hn ni ič čk ki i p po od da ac ci i Model ALF 2300 ALF 2800 Godina gradnje ...

Page 82: ...011 65 EU i 2000 14 EU Primijenjene su sljedeće harmonizirane norme EN 60335 1 2012 EN 13683 A2 2011 EN 62233 2008 EN 55014 1 A2 2011 EN 55014 2 A2 2008 EN 61000 3 2 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 Megfelelőségi értékelési eljárás 2000 14 EU V függelék ALF 2300 ALF 2800 Izmjeren intenzitet buke LWA 89 dB A 91 9 dB A Zajamčen intenzitet buk LWA 91 dB A 92 dB A Opunomoćenik za sastavljanje tehničke dokum...

Page 83: ...d di i f fo or rn ni it tu ur ra a Una volta disimballato l apparecchio verificare se il contenuto della scatola è completo presenta eventuali danni imputabili al trasporto Comunicare immediatamente al rivenditore o al costruttore eventuali contestazioni Non verranno presi in considerazione i reclami presentati in un momento successivo 1 unità premontata 1 confezione di viti 1 piano di appoggio 1 ...

Page 84: ...izzo conforme alla finalità d uso si intende anche l osservanza delle condizioni di funzionamento manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme di sicurezza contenute nelle istruzioni per l uso Ogni utilizzo diverso è da considerarsi come non conforme alla finalità d uso Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere da ciò risultanti I...

Page 85: ...e in considerazione gli influssi ambientali non usare l apparecchio in ambienti umidi o bagnati Non lasciare l apparecchio sotto la pioggia e non lavorare quando piove lavorare esclusivamente in condizioni di visibilità sufficiente garantire un illuminazione adeguata Per evitare il pericolo di lesioni alle dita durante gli interventi di montaggio e pulizia e indossare guanti di protezione Non tras...

Page 86: ...rsi che l apparecchio sia montato completamente e correttamente Ai fini dell utilizzo del trituratore posizionarlo su una base orizzontale e solida pericolo di ribaltamento Non utilizzare l apparecchio su una superficie lastricata cosparsa di ghiaia sulla quale il materiale espulso potrebbe favorire il rischio di lesioni Utilizzare l apparecchio solo all aperto Mantenere una distanza almeno 2 m da...

Page 87: ...blocco vengono eliminati occorre successivamente reimpostare la distanza fra controlama e rullo di taglio Vedere capitolo Regolazione della controlama Suggerimenti z Oggetti o pezzi di legno grandi dopo diversi azionamenti vengono rimossi sia dal dispositivo di taglio che da quello di scatto z Per rimuovere gli oggetti rimasti bloccati dall imbuto di entrata o dalla fessura di espulsione utilizzar...

Page 88: ...io Inversione automatica del senso di rotazione se l apparecchio si blocca improvvisamente si può invertire il senso di rotazione del rullo di taglio che in questo caso spinge indietro il mate riale da sminuzzare disinserire l apparecchio attendere che il rullo di taglio si fermi comp letamente inserire nuovamente l apparecchio e inserire del materiale facilmente sminuzzabile R Re eg go ol la az z...

Page 89: ...accolta Il motore ronza ma non si avvia Il rullo di taglio si blocca anche dopo varie corse di ritorno 1 Allentare la vite di regolazione J 2 Spostare quindi l interruttore di inversione senso di rotazione su CORSA DI RITORNO e proseguire le operazioni L Vedere anche Interruttore di inversione senso di rotazione Condensatore difettoso Portare l apparecchio dal produttore o alla ditta da lui indica...

Page 90: ...az zi io on ne e d di i c co on nf fo or rm mi it tà à C CE E N S No 12682 ALF 2800 corrispondentemente alle direttive 2006 42 CE Con la presente dichiariamo ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany sotto la nostra responsabilità che il prodotto Gartenhäcksler Trituratore da giardino modello ALF 2300 ALF 2800 Numero di serie 010000 030000 è conforme alle disposizioni delle summenzionate...

Page 91: ...e driftsforstyrrelser 97 Tekniske data 97 EF konformitetserklæring 98 Garantibetingelser 98 Reservdeler 155 S Sa am ml le et t l le ev ve er ra an ns se e Kontroller følgende når du har pakket ut esken er esken komplett har det oppstått ev transportskader Reklamer omgående til forhandleren leverandøren hhv produsenten Senere reklamasjoner godkjennes ikke 1 formontert apparatdel 1 stativ 2 hjul 2 h...

Page 92: ...holde produsentens drifts vedlikeholds og reparasjonsbetingelser og overholdelse av sikkerhetsinformasjonene i anvisningen All bruk utover dette gjelder som uriktig bruk Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av dette Brukeren bærer selv risikoen Hvis du selv foretar endringer på hakkelsmaskinen er vi ikke ansvarlige for de skadene som oppstår på grunn av dette Apparatet må ...

Page 93: ...eider når du forlater apparatet også ved kortere avbrudd Ved tilstopping i maskinens inntak eller utløp må du slå av motoren og trekke ut støpselet fra stikkontakten før du fjerner materialrester i inntaket eller utløpet Kontroller om maskinen ev er skadet kontroller omhyggelig om beskyttelsesanordningene fungerer feilfritt og hensiktsmessig før du fortsetter driften av apparatet kontrollér om de ...

Page 94: ...nningen Kople apparatet til den tilsvarende og forskriftsmessige stikkontakten Bruk skjøteledning med tilsvarende tverrsnitt Nettsikring Sveits UK 2300 W 16 A treg 10 A treg 13 A treg 2800 W 16 A treg 13 A treg Nettimpedans Dersom betingelsene for nettspenningen ikke er optimale kan det oppstå korte spenningsfall når apparatet slås på Dette kan ha negativ innvirkning på andere arrarater f eks lamp...

Page 95: ... LED dioden slukker A Ar rb be ei id de e m me ed d h ha ak kk ke el ls sm ma as sk ki in ne en n Innta arbeidsstilling ved siden av eller bak apparatet Stå aldri i nærheten av utkasteråpningen Opphold deg alltid utenfor maskinens utkastingssone når maskinen tas i bruk Lengere material som stikker ut av apparatet kan slynes tilbake når det trekkes inn av knivene Hold sikkerhetsavstanden Grip aldri...

Page 96: ...lingsknappen D mot høyre slik at skruen C beveger seg til skjærevalsen Drei helt til det kommes fint metallspon ut av utkasteråpningen V Ve ed dl li ik ke eh ho ol ld d o og g p pl le ei ie e Før vedlikeholdsarbeidet kan begynne stans motoren og trekk ut nettstikket bruk vernehansker for å unngå skader Hvis maskinen er slått av grunnet vedlikehold lagring eller bytte av tilbehør må du forsikre deg...

Page 97: ...ellomtappskiven Skift ut skjærevalsen hvis den er nedslitt Bytte av skjærevalse må foretas av kundeservice Hakkelsmaterialet skjæres ikke godt nok over Motkniven er ikke riktig innstilt Innstill motkniven som beskrevet i Innstilling av motkniven Maskinen starter men den låses ved liten belastnin o slås av via motorbeskytt elsesbryteren Skjøteledningen er for lang eller har for lite tverssnitt Stik...

Page 98: ...C 2011 65 EU og 2000 14 EC Følgende harmoniserte normer ble benyttet EN 60335 1 2012 EN 13683 A2 2011 EN 62233 2008 EN 55014 1 A2 2011 EN 55014 2 A2 2008 EN 61000 3 2 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 Samsvarsvurderingsprosess 2000 14 EC vedlegg V ALF 2300 ALF 2800 Målt lydeffektnivå LWA 89 dB A 91 9 dB A Garantert lydeffektnivå LWA 91 dB A 92 dB A Ansvarlig for sammenstilling av den tekniske dokumentas ...

Page 99: ...an overeenstemming 106 Garantie 106 Reserveonderdelen 155 L Le ev ve er ri in ng gs so om mv va an ng g Controleer na het uitpakken de inhoud van de verpakking op Aanwezigheid van alle onderdelen Eventuele transportschade Meld mogelijke onvolkomenheden direct aan uw leverancier Latere reclamaties worden niet in behandeling genomen 1 voorgemonteerd apparaat 1 verpakking moeren 1 onderstel 1 opvangb...

Page 100: ...re plantsoenen parks recreatieplaatsen alsook in het landbouwbedrijf en de bosbouw worden ingezet Tot de reglementaire toepassing behoort ook het opvolgen van de gebruiks onderhouds en reparatievoorschriften en het opvolgen van de veiligheidsvoorschriften van de fabrikant Alle verdere toepassingen gelden als onreglementair Voor de hieruit voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelijk de...

Page 101: ...en bij toereikend zicht zorg voor een goede verlichting Om letsel aan vingers te vermijden bij montage en of reini ging werkhandschoenen dragen Transporteer het toestel niet bij draaiende motor Schakel de machine uit en neem de steker uit het stopcontact bij aanbrengen en verwijderen van de vangkorf onderhouds en reinigingswerkzaamheden bij storingen controle van de aansluitleiding gedurende het b...

Page 102: ...ondingen zou kunnen veroorzaken Gebruik het toestel alleen in open lucht Houd afstand minimum 2 m van een muur of een ander onbuigzaam voorwerp Controleer voor elk gebruik de aansluitkabels op beschadiging gebruik geen beschadigde aansluitkabels de machine op eventuele beschadigingen zie veiligheidsinstructies of alle schroeven moeren en bouten en ander bevesti gingsmateriaal vast zijn aangetrokke...

Page 103: ... Gebruik een stopper of een haak voor het verwijderen van geblokkeerde voorwerpen uit de trechter of de uitworpopening Wacht steeds tot de hakselaar stilstaat voor u deze opnieuw inschakelt Opvangbak De geïntegreerde opvangbak is uitgerust met een vergrendelingsgreep en een veiligheidsuitschakeling L Schakel het toestel vóór aanbrengen en verwijderen van de vangkorf uit De opvangbak is vergrendeld...

Page 104: ...uden Zacht materiaal of natte takken kunnen splijten in plaats van te worden gesneden Ook een meervoudige activering van een versleten tegenmes kan tot dit probleem leiden Instellen van de afstand Schakel het toestel in Op de rechterzijde van de behuizing bevindt zich een instelinrichting Draai de instelknop D naar rechts om de afstand in te stellen Door deze handeling beweegt de schroef C in de r...

Page 105: ...lschroef J los 2 Druk dan de draairichtingomkeer schakelaar op TERUGLOOP om het bedrijf voort te zetten L zie ook Draairichtingomkeer schakelaar Condensator defect Apparaat ter reparatie naar de fabrikant of de door hem genoemde firma sturen Hakselmateriaal wordt niet naar binnen getrokken De snijwals loopt achteruit Schakelaarpositie niet correct Druk de draairichtingomkeer schakelaar op ªINTREK ...

Page 106: ... v va an n o ov ve er re ee en ns st te em mm mi in ng g Nr S No 12682 ALF 2800 overeenkomstig de richtlijn van de raad 2006 42 EG Hiermede verklaren wij ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany in uitsluitende verantwoordelijkheid dat het product Gartenhäcksler Tuinhakselaar ALF 2300 ALF 2800 Serienummer 010000 030000 aan de bepalingen van de boven vermelde EG richtlijnen alsook aan de...

Page 107: ... pracy urządzenia 113 Dane techniczne 114 Deklaracja zgodności UE 114 Gwarancja 114 Części zamienne 155 Z Za ak kr re es s d do os st ta aw wy y Po rozpakowaniu kartonu należy sprawdzić kompletność dostawy ew szkody transportowe Należy odwrotnie poinformować dystrybutora dostawcę bądź producenta o zastrzeżeniach Późniejsze reklamacje nie zostaną uwzględnione 1 wstępnie zmontowane urządzenie 2 stop...

Page 108: ...cze do ogródków domowych i hobbystycznych uznaje się takie urządzenia których nie używa się na publicznych skwerach w parkach obiektach sportowych w rolnictwie i leśnictwie i nie w ramach działalności gospodarczej Do eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem zalicza się także dotrzymywanie podanych przez producenta warunków eksploatacji konserwacji i napraw jak również stosowanie się do umieszczonych ...

Page 109: ...tania mocy jest łatwiejsza i bezpieczniejsza Użytkować urządzenie tylko z kompletnymi i prawidłowo zamontowanymi urządzeniami ochronnymi i nie dokonywać przy maszynie żadnych zmian które mogą mieć wpływ na zmniejszenie bezpieczeństwa Nie zmieniać ustawień silnika prędkość obrotowa reguluje maksymalną bezpieczną prędkość roboczą maszyny i chroni silnik oraz wszystkie obracające się części przed usz...

Page 110: ...episów dotyczących bezpieczeństwa W razie uszkodzenia przewodu do podłączenia urządzenia do sieci jeśli urządzenie go posiada należy go wymienić na specjalny przewód który można nabyć u producenta lub w jego punkcie serwisowym Naprawy innych podzespołów maszyny wykonuje producent lub jedna z jego stacji obsługi klienta Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne oraz elementy wyposażenia ...

Page 111: ...ynuować pracę Wskazówka proszę pamiętać że dopóki dioda LED świeci urządzenie jest gotowe do pracy Gdy urządzenie jest wciąż zapchane zablokowane kierunek obrotów walca tnącego ponownie samoczynnie przestawia się na bieg wsteczny Należy kilkakrotnie powtórzyć ten proces Jeżeli po kilku próbach nie uda się wyeliminować zapchania blokady należy obrócić po ponownym wyłączeniu silnika przycisk regulac...

Page 112: ...ich obcięciu powyższy materiał po wyschnięciu stanie się bardzo twardy i maksymalny przekrój gałęzi nadających się do rozdrobnienia będzie wskutek tego dużo mniejszy Przy rozłożystych gałęziach należy poobcinać boczne pędy Rozdrabnianie odpadków ogrodowych o dużej zawartości wody i wskutek tego skłonnych do sklejania się w celu uniknięcia zapchania maszyny wskutek posklejania należy je rozdrabniać...

Page 113: ...rzy pomocy myjni wysokociśnieniowej niemalowane podzespoły metalowe należy po każdym użyciu zabezpieczyć przed korozją poprzez spryskanie olejem nieszkodliwym dla środowiska naturalnego i ulegającym rozkładowi biologicznemu Walec tnący i płyta tnąca są podzespołami ulegającymi zużyciu eksploatacyjnemu Jednakże przy normalnym użytkowaniu i przepisowej regulacji okres ich trwałości wynosi wiele lat ...

Page 114: ...cznego LWA 1 89 dB A K 2 37 dB A 91 9 dB A K 0 34 dB A Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego LWA 1 91 dB A 92 dB A Maksymalna grubość gałęzi do rozdrabniania obowiązuje w stosunku do świeżo obciętych gałęzi max 40 mm max 45 mm Klasa zabezpieczenia I Stopień ochrony IP 24 Bezpiecznik zasilania sieciowego Szwajcaria UK 16 A bierny 10 A bierny 13 A bierny 16 A bierny 13 A bierny 1 pomiar wg 2000...

Page 115: ...irea 120 Avarii 121 Date tehnice 122 Declaraţie de conformitate UE 122 Garanţia 122 Piese de schimb 155 V Vo ol lu um mu ul l d de e l li iv vr ra ar re e Verificaţi după despachetare dacă conţinutul cartonului este complet şi dacă nu a fost deteriorat în timpul transportului Transmiteţi reclamaţiile imediat comerciantului sau furnizorului Reclamaţiile ulterioare nu se iau în considerare 1 unitate...

Page 116: ...de plastic a pietrelor a resturilor de materiale a rădăcinilor cu pământ a resturilor neconsistente de ex resturi menajere Tocătoarea pentru grădină este destinată doar folosirii particulare pentru casă şi grădină Tocători pentru casa şi grădina personală sunt considerate utilajele care nu sunt folosite în locuri publice parcuri baze sportive în agricultură şi silvicultură sau profesional Prin fol...

Page 117: ...e împotriva deteriorării din cauza vitezei excesive Dacă intervin probleme vă rugăm să vă adresaţi serviciului pentru clienţi Aparatul nu se foloseşte fără pâlnie de umplere Este interzisă modificarea aparatului sau unor părţi ale acestuia Nu stropiţi aparatul cu apă sursa de pericol curentul electric Ţineţi cont de influenţele din jur Nu folosiţi aparatul într un mediu umed sau ud Nu expuneţi nic...

Page 118: ...le Folosirea altor piese de schimb poate duce la accidentarea utilizatorului Producătorul nu răspunde de daunele astfel provocate M Mo on nt ta ar re ea a vezi pag 161 P Pu un ne er re ea a î în n f fu un nc cţ ţi iu un ne e Asiguraţi vă că aparatul este montat conform indicaţiilor În scopul utilizării aşezaţi tocătoarea pe o suprafaţă orizontală şi stabilă pericol de răsturnare Nu utilizaţi apara...

Page 119: ...ialul blocat este eliberat Aveţi în vedere faptul că luminează dioda LED ului Dacă blocajul a fost remediat în cele din urmă setaţi din nou distanţa dintre contra cuţit şi cuţitul disc Consultaţi capitolul Reglarea contra cuţitului Sfaturi z Obiectele sau bucăţile de lemn mari sunt eliberate după mai multe activări atât în direcţia tăierii cât şi în direcţia eliberării z Folosiţi o unealtă de pres...

Page 120: ... ul lu ui i Contra cuţitul B poate fi reglat fără joc la cuţitul disc A Pentru o funcţionare efectivă trebuie păstrată o distanţă cât mai mică Materialul moale sau crengile ude se pot rupe în loc să fie tăiate Această problemă poate să apară şi în urma uzurii contra cuţitului după multiple utilizări Reglarea distanţei Porniţi utilajul Pe partea dreaptă a carcasei din material plastic se află un di...

Page 121: ...2 Setaţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie pe RETUR pentru a continua operarea L vezi şi Comutator de schimbare a direcţiei de rotaţie condensator defect Se dă aparatul spre reparaţie producătorului sau firmei indicate de acesta Materialul de tocat nu este tras înăuntru cuţitul disc se mişcă înapoi poziţie incorectă a comutatorului Setaţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţ...

Page 122: ...A inertă 10 A inertă 13 A inertă 16 A inertă 13 A inertă D De ec cl la ar ra aţ ţi ie e d de e c co on nf fo or rm mi it ta at te e U UE E Nr S No 12682 ALF 2800 conform directivei 2006 42 UE Prin prezenta noi ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany declarăm pe proprie răspundere că produsul Gartenhäcksler Tocătoare pentru grădină model ALF 2300 ALF 2800 Numărul de serie 010000 030000 ...

Page 123: ...вод в эксплуатацию 126 Работа с садовым измельчителем 128 Настройка противорежущего ножа 129 Техническое обслуживание и уход 129 Возможные неполадки 130 Технические данные 131 Заявление о соответствии требованиям 131 Гарантия 131 Запасные части 155 О Об бъ ъе ем м п по ос ст та ав вк ки и После распаковки проверьте содержимое картонной упаковки на комплектность поставки наличие возможных поврежден...

Page 124: ... че ен ни ие ем м Объем применения измельчителя по назначению включает в себя обработку веток любых видов с макс диаметром в зависимости от сорта и возраста дерева обработку вялых садовых отходов лежащих уже несколько дней поочередно с обработкой веток Категорически запрещается производить измельчение стекла металла пластмассовых изделий пластмассовых мешков камней текстильных отходов корней с сод...

Page 125: ...не должна быть широкой обувь не должна скользить не работайте в свободно свисающей одежде или в одежде с висящими лентами или шнурами Обслуживающее лицо несет ответственность по отноше нию к третьим лицам в рабочей зоне машины Детям запрещается играть с устройством Держите детей вдали от устройства Запрещается допускать детей к очистке устройства и уходу за ним Не включайте машину если поблизости ...

Page 126: ...рых он не предназначен Защищайте кабель от жары масла и ост рых кромок Не используйте кабель для того чтобы вы таскивать из розетки штепсельную вилку Не прикасаться к соединительному кабелю до тех пор пока Вы его не отсоедините от сети Поврежденный соединительный кабель может иметь контакт с токоведущими деталями Регулярно контролируйте удлинительные кабели и заме няйте их если они повреждены Не и...

Page 127: ...измельчителе ª ВТЯГИВАНИЕ При нажатии реверсивного переключателя с переводом его в положение ВТЯГИВАНИЕ измельчитель будет находиться в нормальном режиме работы Режущий валик втягивает и измельчает материал ОБРАТНЫЙ ХОД При нажатии реверсивного переключателя с переводом его в положение ОБРАТНЫЙ ХОД измельчитель будет находиться в режиме обратного хода Режущий валик освобождает материал позволяя вы...

Page 128: ...дали куски металла камни бутылки или другие предметы не подлежащие переработке Если в загрузочную воронку попали посторонние предме ты или если устройство начинает издавать непривычные звуки или вибрировать немедленно отключите устройст во и дайте ему остановиться Вытащите вилку соедини тельного провода и выполните следующие операции осмотреть повреждения заменить или отремонтировать поврежденные ...

Page 129: ... штепсельная вилка была извлечена из розетки Проследите за тем чтобы все подвижные части находились в состоянии покоя а при наличии ключа он был извлечен Перед техническим обслуживанием регулировкой и т д давайте устройству остыть При техобслуживании режущего инструмента следует иметь в виду что за счет пускового механизма он еще может работать даже если двигатель уже не работает после блокировки ...

Page 130: ...авод изго товитель или соотв на поименованную им фирму Измельчаемый материал не затягивается Режущий валик производит обратный ход Переключатель включен в неправильное положение Pаботы нажмите на реверсивный переключатель с переводом его на ªВТЯГИВАНИЕ Слишком мягкий или влажный измельчае мый материал Подтолкнуть суком и измельчить Износ режущего валика Выполните регулировку контрплиты как это опи...

Page 131: ...онно плавкие предохранители З За ая яв вл ле ен ни ие е о о с со оо от тв ве ет тс ст тв ви ии и т тр ре еб бо ов ва ан ни ия ям м Е Ев вр ро оп пе ей йс ск ко ог го о С Со ою юз за а S No 12682 ALF 2800 Согласно директиве ЕС 2006 42 ЕС Настоящим мы ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany заявляем под единоличную ответственность что продукт Gartenhäcksler Садовые измельчители модель AL...

Page 132: ...ningar 138 Tekniska data 139 EG konformitetsförklaring 139 Garanti 139 Reservdelar 155 L Le ev ve er ra an ns so om mf fa at tt tn ni in ng g Kontrollera kartongens innehåll efter uppackning att leveransen är komplett ev transportskador Vid reklamationer ska omgående återförsäljaren underleverantörerna och tillverkaren meddelas Senare reklamationer kan inte godkännas 1 förmonterad maskinenhet 1 un...

Page 133: ...r lantbruk eller skogsbruk I användning till rätt ändamål ingår också att de av tillverkaren föreskrivna drift underhålls och reparationsbestämmelserna samt de i bruksanvisningen angivna säkerhetsbestämmelserna följs Varje form av användning utöver detta gäller som användning utanför bestämmelserna Tillverkaren tar inget ansvar för skador orsakade av användning till ej godkända ändamål Endast anvä...

Page 134: ...änd skyddshandskar i samband med monterings eller rengöringsarbeten för att förhindra att skada fingarna Stäng av maskinen och dra ut nätkontakten ur eluttaget vid underhålls och rengöringsarbeten åtgärd av fel vid kontroll av om anslutningsledningarna har flätats ihop eller skadats transport reparationsarbeten att ni lämnar maskinen även vid korta arbetsavbrott Om in och utloppen stoppas igen på ...

Page 135: ...l är fastdragna att kapslingar skydd och skyddssköldar sitter på plats och är i gott skick Nätanslutning Kontrollera att spänningen som står på maskinens typskylt stämmer överens med nätspänningen och anslut maskinen till ett föreskrivet el uttag Använd endast skarvledningar med tillräckligt stort tvärsnitt Nätsäkringar CH UK 2300 W 16 A trög 10 A trög 13 A trög 2800 W 16 A trög 13 A trög Nätimped...

Page 136: ...befinner er antingen vid sidan om maskinen eller bakom den Befinn er alltid vid idrifttagningen av apparaten utanför utkast ningszonen Långa kvistar som står ut över maskinens kant kan utföra en piskande rörelse när det dras in av knivarna Se till att ni befinner er på säkert avstånd Gå aldrig med händerna in i påfyllnings eller utkastningsöppningen Håll alltid ansiktet och kroppen på avstånd från...

Page 137: ...da bussningen D som bifogas och vrider den åt höger så att skruven C rör sig i riktning mot skärvalsen Vrid nyckeln så mycket tills du ser små aluminiumspån komma ut ut utkastningsöppningen U Un nd de er rh hå ål ll l o oc ch h s sk kö öt ts se el l Innan underhållsarbeten genomförs ska motorn stängas av och stickkontakten d skyddshandskar tas på för att undvika skador Är apparaten frånkopplad för...

Page 138: ...r defekt Ta maskinen till en auktoriserad service verkstad för raparation Komposteringsmaterialet dras inte ner Skärvalsen rör sig bakåt Omkopplarens läge stämmer inte Tryck på rotationsväxlings brytare på ªINDRAGNING För mjukt eller fuktigt komposteringsmaterial Tryck ner det med en gren och kompostera dem tillsammans Knivarna slitna Ställ in skärplattan enligt Inställning av skärplatta byt ut kn...

Page 139: ... trög 13 A trög E EG G k ko on nf fo or rm mi it te et ts sf fö ör rk kl la ar ri in ng g Nr S No 12682 ALF 2800 Motsvarande EG direktiv 2006 42 EG Härmed förklarar vi ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany med ensamt ansvar att produkten Gartenhäcksler Kompostkvarn model ALF 2300 ALF 2800 Serienummer 010000 030000 Är konform med bestämmelserna i ovannämnda EG direktiv samt med bestäm...

Page 140: ...stenie 145 Možné poruchy 146 Technické údaje 147 Prehlásenie o zhode ES 147 Záruka 147 Náhradné diely 155 O Ob bs sa ah h d do od dá áv vk ky y Po vybalení skontrolujte obsah kartóna na kompletnosť příp poškodenia dopravou Výhrady oznámte okamžite obchodníkovi podávateľovi príp výrobcovi Neskoré reklamácie nebudú uznané 1 zmontovaná jednotka prístroja 1 vrecko so skrutkami 1 podstavec 1 záchytný k...

Page 141: ... lesohospodárstve K použitiu na stanovený účel patrí aj dodržiavanie výrobcom predpísaných podmienok pre prevádzku údržbu a opravy a dodržiavanie bezpečnostných predpisov uvedených v návode Každé ďalšie iné použitie platí ako použitie ktoré nie je v súlade so stanoveným účelom Za škody každého druhu ktoré z toho vyplynú výrobca neručí Riziko nesie sám užívateľ Svojvoľné zmeny na stroji sú neprípus...

Page 142: ...eho koša údržbe a čistení odstraňovaní porúch v priebehu práce kontrolujte el prievod azda není poškodený či prekrúcaný doprave opravách vzdialení sa od prístroja i pri krátkom prerušení práce Pri upchatí vo vkladacej a vyhadzovacej časti stroja vypnite motor a vytiahnite sieťovú zástrčku kým odstránite zvyšky materiálu z vkladacej lebo vyhadzovacej časti Skontrolujte stroj na možné poškodenia Pre...

Page 143: ...ieť Porovnajte napätie uvedené na typovom štítku prístroja s napätím siete a zapojte prístroj na predpisom zodpovedajúcu zástrčku Použite predlžovací kábel s dostatočným prierezom Zabezpečenie siete Švajčiarsko UK 2300 W 16 A pomalé 10 A pomalé 13 A pomalé 2800 W 16 A pomalé 13 A pomalé Sieťová impedancia Pri nevhodných sieťových podmienkach môže počas zapínania prístroja dôjsť ku krátkodobému pok...

Page 144: ...ti P Pr rá ác ca a s so o z zá áh hr ra ad dn ný ým m š št ti ie ep pk ko ov va ač če em m Zaujmite také pracovné postavenie aby ste sa nachádzali vedľa prístroja alebo za prístrojom Nestojte nikdy v oblasti vyhadzovacieho otvoru Pri uvádzaní zariadenia do prevádzky sa držte vždy mimo zóny vyhadzovania Dlhší materiál ktorý z prístroja vyčnieva by sa mohol pri vťahovaní nožmi vymrštiť Dodržiavajte ...

Page 145: ...vpravo aby skrútka C sa priblížila k reznému válci Otáčajte dovtedy kým z vyhadzovacieho otvoru nezačnú vypadávať jemné hliníkové piliny Ú Úd dr rž žb ba a a a č či is st te en ni ie e Pred začiatkom akejkoľvek údržby vypnúť motor a vytiahnuť zástrčku zo zásuvky použiť ochranné rukavice aby sa predišlo zraneniu rúk a prstov Ak je zariadenie kvôli údržbe uskladneniu alebo výmene príslušenstva vypnu...

Page 146: ...ný prístroj zaslať k oprave výrobcovi popr ním menovanej firme materiál k rezaniu nie je vťahovaný Fréza beží opačným smerom Poloha spínača je nesprávna Stlačte prepínač smeru otáčania na ªVTIAHNUTIE príliš mäkký alebo mokrý materiál na rezanie vsunúť pomocou vetvy a nechať posekať Opotrebovaná valcová fréza Protidosku nastavte tak ako je to opísané v kapitole Nastavenie protidosky v prípade silné...

Page 147: ...sko UK 16 A pomalé 10 A pomalé 13 A pomalé 16 A pomalé 13 A pomalé P Pr re eh hl lá ás se en ni ie e o o z zh ho od de e E ES S Nr S No 12682 ALF 2800 podľa smernice ES 2006 42 ES Prehlašujeme ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany na vlastnú zodpovednosť že výrobok Gartenhäcksler Záhradný štiepkovač model ALF 2300 ALF 2800 Seriové číslo 010000 030000 zodpovedá daným požiadavkám ES sm...

Page 148: ...3 Možne motnje 153 Tehnični podatki 154 Izjava o skladnosti 154 Garancija 154 Nadomestni deli 155 O Ob bs se eg g d do ob ba av ve e Po razpakiranju preverite vsebino kartona če je popolna se je morebiti poškodovala med transportom Prosimo da reklamacije takoj sporočite trgovcu dobavitelju oziroma proizvajalcu Poznejših reklamacij ne bomo upoštevali 1 predmontirana enota naprave 1 podvozje 2 koles...

Page 149: ...ovornosti za škode ki izhajajo iz takšne uporabe tveganje zanje prevzema izključno uporabnik Samovoljno spreminjanje vrtnega rezalnika ima za posledico izključitev jamstva proizvajalca za vse vrste škode ki zaradi tega nastane Napravo lahko pripravljajo uporabljajo in vzdržujejo le osebe ki se na to spoznajo in so seznanjene z možnimi nevarnostmi Zagon sme izvesti samo naše osebje ali servisna slu...

Page 150: ... skrbno preveriti ali varnostne naprave brezhibno delujejo prepričajte se ali gibljivi deli stroja brezhibno delujejo se pri tem ne zatikajo in niso poškodovani Vsi deli morajo biti pravilno montirani in izpolnjevati vse pogoje ki so potrebni za brezhibno delovanje vrtnega rezalnika poškodovane zaščitne priprave in dele mora pravilno popraviti ali zamenjati strokovnjak če v navodilih za uporabo ni...

Page 151: ...ca Zmax Ω 2300 0 31 2800 0 31 Stikalo za vklop izklop Ne uporabljajte naprav na katerih ne deluje stikalo za vklop in izklop Pokvarjeno stikalo mora nemudoma popraviti oziroma zamenjati pooblaščena servisna služba Vklop Pritisnite zeleni gumb I LED dioda zasveti zeleno Material rezalni valj povleče vase in seseklja Izklop Pritisnite rdeči gumb 0 LED dioda ugasne Zaščita pred ponovni zagonom pri iz...

Page 152: ...pičenega materiala da stroj zaščitite pred škodo ali možnim požarom Pri polnjenju pazite da v lijak ne zaidejo nikakršni kovinski deli kamni steklenice ali drugi predmeti ki se ne morejo obdelati Če v polnilni lijak zaidejo tujki ali se začne naprava nenavadno oglašati ali vibrirati jo takoj izklopite in počakajte da se zaustavi Izvlecite omrežno stikalo in izvedite naslednje točke preverite škodo...

Page 153: ...zračevalne reže proste in čiste Preverite pritrdilne vijake po potrebi jih zategnite Po sekljanju očistite napravo Napravo čistite samo s toplo mehko krpo in mehko krtačo Nikoli ne uporabljajte čistilnih sredstev ali razredčil Na napravi lahko povzročite nepopravljive škode Kemikalije lahko razjejo dele iz umetne mase Rezalnika ne čistite s tekočo vodo ali z visokotlačnim čistilnim aparatom Nezašč...

Page 154: ...eža 26 5 kg 27 5 kg nivo zvočnega tlaka LPA 1 70 3 dB A K 3 dB A 71 9 dB A K 3 dB A izmerjen nivo hrupa LWA 1 89 dB A K 2 37 dB A 91 9 dB A K 0 34 dB A zagotovljen nivo hrupa LWA 1 91 dB A 92 dB A največji prerez vej ki se jih da obdelati glede na vrsto in svežino vej maks 40 mm maks 45 mm Zaščitni razred I Vrsta zaščite IP 24 Zavarovanje omrežja Švicarsku UK 16 A nosilci 10 A nosilci 13 A nosilci...

Page 155: ...ой Модел градинска резачка Пример оранжев 380359 Шумозаглушителен капак 1 ALF 2800 AH 621 Náhradní díly zjistíte z výkresu a seznamu Objednávka náhradních dílů náhradní díly a servis zajišťuje prodejce potřebné údaje při objednávce barva přístroje číslo náhradního dílu popis požadovaný počet kusů model zahradního drtiče typ zahradního drtiče Příklad oranžový 380359 horní část pláště 1 ALF 2800 AH ...

Page 156: ...ści zamiennej oznaczenie żądana ilość model rozdrabniacza ogrodowego nazwa rozdrabniacza ogrodowego Przykład pomarańczowy 380359 górna część obudowy 1 ALF 2800 AH 621 Găsiţi piesele de schimb în lista cu piese de schimb sau în desen Comandarea pieselor de schimb sursa de aprovizionare o constituie producătorul sau distribuitorul informaţiile necesare la transmiterea comenzii Culoarea aparatului Nr...

Page 157: ...157 ...

Page 158: ...158 ...

Page 159: ...159 ...

Page 160: ...160 ...

Page 161: ...161 ...

Page 162: ... info atika de Internet www atika de Baujahr Anno di costruzione Year of construction Byggeår Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår год изготовления Año de fabricación Tillverkningsår Valmistusvuosi Výrobný rok Gyártási év Leto izdelave Godina gradnje ...

Reviews: