background image

 

 

91

T

T

r

r

a

a

n

n

s

s

p

p

o

o

r

r

t

t

 

 

 

Vóór ieder transport het toestel uitschakelen en 

de stekker uit het stopcontact nemen. 

Transporteer de luchtontvochter steeds staande, om 
beschadigingen aan de compressor te voorkomen. 

 

 

Tip: Wanneer u de luchtontvochter liggend heeft 

getransporteerd resp. te sterk heeft gekanteld, moet 
de luchtontvochter vóór gebruik ten minste één uur 
rechtop staan.

 

 
 

R

R

e

e

i

i

n

n

i

i

g

g

i

i

n

n

g

g

 

 

e

e

n

n

 

 

o

o

n

n

d

d

e

e

r

r

h

h

o

o

u

u

d

d

 

 

 

Vóór iedere reiniging en ieder onderhoud het 

toestel uitschakelen en stekker uit het stop-

contact nemen.

 

 

Verdere onderhouds- en reinigingswerkzaamheden dan die in 
dit hoofdstruk staan beschreven, mogen slechts door de 
klantenservice worden uitgevoerd. 

 

Slechts originele onderdelen toepassen. Andere onderdelen 
kunnen tot onvoorspelbare beschadigingen en verwondingen 
leiden. 

 
 

Reiniging Luchtfilter  

Een verontreinigde filter  

@

 

reduceert het prestatievermogen van de luchtontvochter. 

@

 

leidt tot verontreinigingen in het binnenste van het toestel. 

L

 

Reinig de filter al naar bedrijfscondities in regelmatige 
afstanden.  

 
 

Verwijderen van de filter 

1.

 

Open de kastdeur. 

2.

 

Neem de filter (4) eruit. 

 

 

Lichte verontreiniging 

Maak gebruik van een stofzuiger of klop de filter licht uit. 

 

 

Sterke verontreiniging 

Was de filter met lauwwarm zeepsop (max. 40 °C) voorzichtig 
uit en laat hem vervolgens goed drogen. Stel de filter voor het 

drogen niet aan direct zonnelicht of andere warmtebronnen 
bloot.  

Inzetten van de filter 

1.

 

Zet de filter na de reiniging weer in de opnamen van de 
behuizingsdeur.   

2.

 

Sluit de behuizingsdeur.   

 
 

Toestel 

Reinig het toestel in regelmatige afstanden buiten met een 
vochtige doek en een mild reinigingsmiddel (zeepsop). Let erop 
dat geen water in het binnenste van het toestel geraakt. 
Gebruik voor de reiniging geen reinigings- of oplosmiddelen, 
deze kunnen delen van het toestel aantasten. 
Eenmaal per jaar of al naar bedrijfscondities dient de 
luchtontvochtre door de klantenservice binnen op 
verontreinigingen te worden gecontroleerd.  

 
 

Onderhoud 

De luchtontvochter is met oog op een probleemvrije werking en 
een minimale controle geconstrueerd. 

 

Alle beweeglijke onderdelen hebben een permanente smering. 
Er bevinden zich geen verdere te onderhouden onderdelen in 
het binnenste van het toestel. 

 
 

O

O

p

p

s

s

l

l

a

a

g

g

 

 

 

Bewaar ongebruikte toestellen op een droge, afgesloten plaats 
buiten de reikwijdte van kinderen op. 
Let op het volgende, om de levensduur van de luchtontvochter 
te verlengen en een foutvrije werking te waarborgen: 

@

 

Ledig de wateropvangbak en droog hem zorgvuldig. 

@

 

Reinig de filter. 

@

 

Voer een grondige reiniging uit. 

@

 

Controleer de luchtontvochter op een foutvrije toestand, 
opdat na een langere opslag een betrouwbaar gebruik van 
het toestel is gewaarborgd. 

@

 

Dek de luchtontvochter zorgvuldig af. 

 
 

G

G

a

a

r

r

a

a

n

n

t

t

i

i

e

e

 

 

 

Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten 
garantieverklaring.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Summary of Contents for ALE 300

Page 1: ...Original brugsanvisning Side 50 Légnedvesség elvonó berendezés Erediti használati utalítás 59 oldal Odvlaživač zraka Originalne upute za rad Strana 68 Deumidificatore Istruzioni originali Pagina 77 Luchtontvochtiger Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Blz 86 Osuszacz powietrza Instrukcja oryginalna Stronie 95 Dezumidificator de aer Instrucţiuni originale S 105 Odvlhčovač vzduchu Originálný návod na...

Page 2: ...egházhatású gázokat tartalmazó R407C hűtőanyagot tartalmaz Globális felmelegedési potenciál GWP 1653 Proizvod sadrži rashladno sredstvo R407C s fluoriranim stakleničkim plinovima Staklenički potencijal GWP 1653 Il prodotto contiene refrigerante R407C con gas serra fluorurati Effetto serra potenziale GWP 1653 Product omvat koelmiddel R407C met gefluorideerde broeikasgassen Broeikaspotentiaal GWP 16...

Page 3: ...ten 11 Schaltplan 11 Kältekreislauf 12 Ersatzteile 12 E EG G K Ko on nf fo or rm mi it tä ät ts se er rk kl lä är ru un ng g Nr S No 15584 entsprechend der Richtlinie 2006 95 EC Hiermit erklären wir ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Luftentfeuchter Typ Modell ALE 300 Seriennummer 000001 020000 konform ist mit den Bestimmungen der o a E...

Page 4: ...hi in nw we ei is se e Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme dieses Er zeugnisses die folgenden Hinweise und die Unfallverhü tungsvorschriften Ihrer Berufsgenossenschaft bzw die im jeweiligen Land gültigen Sicherheitsbestimmungen um sich selbst und andere vor möglichen Verletzungen zu schützen L Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weiter die mit dem Gerät arbeiten L Bewahren Sie...

Page 5: ...ne Kondenswasserschale und weiter in den Wasserbehälter wäh rend die getrocknete kalte Luft durch den Kondensator des Gerätes geleitet und aufgeheizt wieder in den Raum geblasen wird Die Temperatur der ausgeblasenen Luft liegt ca 2 5 C über der Raumtemperatur Dieser Wärmegewinn entsteht durch die dem Kompressor und Ventilator zugeführte Energie sowie der Wärme die beim Kondensieren des Wasserdampf...

Page 6: ...ei um einen normalen Vorgang Bedienfeld 1 Taste ON OFF EIN AUS 2 Anzeige relative Luftfeuchtigkeit in oder Störungs fehler 3 Taste Luftfeuchtigkeitswert steigt 4 Anzeige Betriebsstundenzähler 5 Taste Luftfeuchtigkeitswert verringern 6 Bildzeichen Abtauen 7 Bildzeichen Ventilator läuft 8 Bildzeichen Wasserauffangbehälter voll 9 Bildzeichen Entfeuchtungsbetrieb Daueranzeige Gerät entfeuchtet Kompres...

Page 7: ...se er ra au us sl la au uf f Der Wasserauffangbehälter des Luftentfeuchters ist mit einem Schwimmer ausgestattet der das Gerät automatisch abschal tet wenn der Auffangbehälter voll ist L Nach 45 sek schaltet sich der Kompressor ab und der Ventilator bleibt stehen und es ertönt ein Signalton Im Display wird das Bildzeichen und der Störungsfehler E4 angezeigt Wird der Wasserauffangbehälter nicht sof...

Page 8: ...er Seifenlauge max 40 C vorsichtig aus und lassen ihn anschließend gut trocknen Set zen Sie den Filter zum Trocknen nicht der Sonne oder anderen Wärmequellen aus Einsetzen des Filters 1 Setzen Sie den Filter nach der Reinigung wieder in die Aufnahmen der Gehäusetür 2 Schließen Sie die Gehäusetür Reinigung Gerät Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen außen mit einem feuchten Tuch und eine...

Page 9: ...ieb mit Ablaufschlauch a Ablaufschlauch geknickt oder gerollt b nicht genügend Gefälle Ablaufschlauch anders verlegen damit das Was ser ungehindert ablaufen kann Wasser im Schlauch gefriert Vorkehrungen treffen die ein gefrieren des Wasser verhindern Wasser läuft aus dem Gerät Wasserauffangbehälter undicht a Wasserauffangbehälter kontrollieren b Wasserauffangbehälter ersetzen Außergewöhnliche Gerä...

Page 10: ... V 50 Hz Netzabsicherung 10 A Temperaturbereich 5 32 C Luftfeuchtebereich 30 90 relative Feuchte Entfeuchtungsleistung bei 30 C 80 r F 30 l 24 h Schutzklasse IP X0 Gefrierdruck 2 5 MPa Dampfdruck 1 0 MPa Kältemittel R 407 C Kältemittelmenge 0 31 kg Tankvolumen max 5 0 l LED Anzeige Tank voll bei 4 3 l Raumvolumen bei einer Deckenhöhe von 2 5 m 75 125 m Raumfläche 30 50 m Schallleistungspegel LWA 7...

Page 11: ...417718 Transportgriff 6 417618 Sicherheitsaufkleber 2 417726 Wasserauffangbehälter 7 417658 Schalterblende Aufkleber 3 417722 Verschluss Stöpsel 8 417784 Schlauch 4 417723 Luftfilter 9 417611 Transportrad 5 417721 Türgriff Bei Ersatzteilbestellung unbedingt angeben Luftentfeuchtertyp Baujahr und Er satzteilnummer Sonst ist eine korrekte Lieferung nicht möglich ...

Page 12: ...rant circuit 20 Spare parts 20 E EC C D De ec cl la ar ra at ti io on n o of f C Co on nf fo or rm mi it ty y No Nr S No 15584 according to Directive 2006 95 EC We ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany Here with declare under our sole responsibility that the product Air dehumidifier type model ALE 300 Serial number 000001 020000 is conform with the above mentioned EC directives as we...

Page 13: ...ciation and the safety provisions applicable in the respective country in order to protect yourself and others from possible injury L Pass the safety instructions on to all persons who work with the machine L Keep these safety instructions in a safe place Make yourself familiar with the equipment before using it by reading and understanding the operating instructions Only use this machine for the ...

Page 14: ... device heated and blown again into the room The temperature of the blown out air is approx 2 5 C above the room temperature This increase of heat is caused by power introduced in the compressor and fan and by heat which is released by the condensation of the water vapour The relative humidity of air is gradually reduced thanks to continuous recirculation of the room air through the device resulti...

Page 15: ...on 2 Relative humidity in or fault display 3 Increase RH button 4 Operating hour counter 5 Reduce RH button 6 Defrosting icon 7 Fan ON icon 8 Water container full icon 9 Dehumidification mode icon Continuous display dehumidfication is running compressor and fan on Flashing display dehumidification is not running compressor off fan on Fault code If the fault codes E3 E4 E5 are indicated in the RH d...

Page 16: ... acoustic signal will sound The icon and the fault code E4 will be displayed Another acoustic signal will sound every 5 minutes if the water collecting container is not immediately emptied Removing the water collecting container 1 Turn off the device 2 Open the enclosure door 3 Remove the container 2 and empty is immediately 4 Re insert the container Make sure that the container is correctly posit...

Page 17: ...soapy solution max 40 C and then allow it to dry well Do not expose the filter to sunlight or other heat sources to dry it Inserting the filter 1 After cleaning reinsert the filter in the guides on the enclosure door 2 Close the enclosure door Cleaning the device Clean the device s external surfaces using a wet cloth and a mild cleaning solution soapy on a regular basis Make sure that no water ent...

Page 18: ... Device shuts down in continuous operation with drain hose a Drain hose kinked or wound up b Not enough descending gradient Re route the drain hose to allow the water to flow out unhindered Water frozen in the hose Take precautions to avoid water freezing Fault Possible cause Corrective action Water flows out of the device Leakage of the water collecting container a Check the water collecting cont...

Page 19: ...Hz Power system fuse protection 10 A Temperature range 5 32 C Humidity of air range 30 90 rel humidity of air Dehumidification performance at 30 C 80 RH 50 l 24 h Protection class IP X0 Freezing pressure 2 5 MPa Vapour pressure 1 0 MPa Refrigerant R 407 C Refrigerant quantity 0 31 kg Container volume max 5 0 l Tank full LED comes up at 4 3 l Room volume at a ceiling height of 2 5 m 75 125 m Room a...

Page 20: ... 417718 Carrying handle 6 417618 Safety label 2 417726 Water collecting container 7 417658 Instruction label for control panel 3 417722 Stopper 8 417784 Hose 4 417723 Air filter 9 417611 Wheel 5 417721 Door handle Always indicate the following when ordering spare parts Air dehumidifier type year of fabrication and spare part umber Otherwise no delivery is possible ...

Page 21: ...s 28 Caractéristiques techniques 29 Schéma électrique 29 Circuit frigorifique 30 Pièces de rechange 30 D Dé éc cl la ar ra at ti io on n d de e c co on nf fo or rm mi it té é C CE E No S No 15584 selon la Directive 2006 95 CE Par la présente nous ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Déshumidificateur d air type modèle ALE ...

Page 22: ... autres risques résiduels manifestes n existent pas en cas de respect des précautions de sécurité C Co on ns si ig gn ne es s d de e s sé éc cu ur ri it té é Avant la mise en service de l appareil lire et respecter les consignes suivantes et les dispositions de prévention des accidents des associations professionnelles ainsi que les dispositions de sécurité applicables dans le pays d utilisation d...

Page 23: ...ndense et forme des gouttes d eau Les gouttes d eau s écoulent ensuite vers un bac collecteur d eaux de condensation et de là vers le réservoir d eau tandis que l air séché et refroidi passe par le condensateur de l appareil où il est réchauffé et recyclé dans le local La température de l air soufflé se situe à env 2 5 C au dessus de la température ambiante du local Cette augmentation de chaleur e...

Page 24: ...e 8 Ne transporter l appareil qu en position debout 9 Lorsque l appareil ne fonctionne pas ou que le fonctionnement s arrête pour une raison inconnue voir Défauts possibles 10 Lorsque le déshumidificateur d air est en service le compresseur produit des rejets thermiques et la température ambiante augmente légèrement Ce phénomène est tout à fait normal Panneau de commande 1 Touche ON OFF MARCHE ARR...

Page 25: ...ge terminé le déshumidificateur d air active le service de déshumidification de nouveau et le symbole s éteint Compteur des heures de service Le déshumidificateur d air est équipé d un compteur d heures de service Lorsque le déshumidificateur d air est mis en service l écran affiche le nombre d heures pendant lesquelles l appareil a déjà été en service Pendant la durée de service de l appareil le ...

Page 26: ...à air diminuent le rendement du déshumidificateur d air provoquent des contaminations de l intérieur de l appareil L Nettoyer le filtre régulièrement en fonction des conditions de service Démontage du filtre 1 Ouvrir la porte de l armoire 2 Enlever le filtre 4 Contamination légère Utiliser un aspirateur ou battre le filtre légèrement pour le vider Contamination forte Laver le filtre avec précautio...

Page 27: ...r l humidité de l air ambiant min 30 h r c Vérifier le réglage de la valeur de l humidité de l air éventuellement la modifier Filtre à air contaminé Nettoyer le filtre à air voir Nettoyage et entretien Obstruction de l entrée ou de la sortie d air Vérifier l entrée et la sortie d air éventuellement repositionner l appareil respecter la distance au mur minimum de 10 cm a Forte contamination interne...

Page 28: ...age Débit d air 350 m h Puissance nominale 700 W Consommation de courant nominale 3 3 A Puissance max 900 W Consommation de courant max 4 2 A Puissance ventilateur 40 W Alimentation électrique 230 V 50 Hz Fusible du secteur 10 A Plage de températures 5 32 C Plage d humidité de l air 30 90 d humidité relative Rendement de déshumidification à 30 C 80 h r 30 l 24 h Classe de protection IP X0 Pression...

Page 29: ...29 S Sc ch hé ém ma a é él le ec ct tr ri iq qu ue e C Ci ir rc cu ui it t f fr ri ig go or ri if fi iq qu ue e ...

Page 30: ... Réservoir collecteur d eau 7 417658 Cache d interrupteur autocollant 3 417722 Capuchon 8 417784 Tuyau 4 417723 Filtre à air 9 417611 Roue 5 417721 Poignée de porte Impérativement indiquer avec chaque commande de pièce de rechange Le type de déshumidificateur d air l année de construction et la référence de la pièce de rechange En cas d absence de ces indications une fourniture correcte n est pas ...

Page 31: ...ости 37 Индикация за повреда 38 Технически данни 38 Ел схема 39 Циркулация на студа 39 Pезервни части 40 Д Де ек кл ла ар ра ац ци ия я з за а с съ ъо от тв ве ет тс ст тв ви ие е с с E EG G н но ор рм ми ит те е S No 15584 съгласно Директивата на ЕО 2006 95 EO С настоящото ние ATИKA ООД Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany декларираме на своя отговорност че продуктът Въздушен дехидратор тип м...

Page 32: ...при неизправни присъединителни кабели Допир до части под напрежение при отворени електрически елементи Въпреки всички предприети мерки могат да съществуват остатъчни рискове които не са очевидни У Ук ка аз за ан ни ия я з за а б бе ез зо оп па ас сн но ос ст т Поради тази причина прочетете и спазвайте преди пускането в експлоатация на това изделие следните указания и предписанията за предотвратява...

Page 33: ...служби Използвайте само оригинални резервни части Използването на други резервни части може да доведе до злополуки с ползвателя За произтекли от това щети производителят не носи отговорност П Пр ри ин нц ци ип п н на а д де ей йс ст тв ви ие е Въздушният дехидратор работи на принципа на кондензацията Въздухът в помещението се всмуква през филтър и охлаждащ елремент където водните пари от въздуха к...

Page 34: ...7 Дехидриращата мощност на уреда зависи от характеристиките на помещението тепературата в помещението и относителната влажност на въздуха в помещението 8 Изпразнете резервоара ако е пълен След това отново поставете празния воден резервоар за да може уредът да работи отново 9 Транспортирайте уреда само в изправено положение 10 Ако уредът не работи или работата прекъсне внезапно по неизвестни причин...

Page 35: ...т се изключва автоматично След приключване на размразяването въздушният дехидратор отново се включва на режим за дехидратация и символът изгасва Брояч на работните часове Въздушният дехидратор е оборудван с брояч на работните часове Щом въздушният дехидратор се включи на дисплея се показват работните часове в които уредът е работил Докато уредът е включен това време се добавя към вече изтеклото вр...

Page 36: ...игинални части Други части могат да предизвикат непредвидими повреди и наранявания Почистване Въздушен филтър Замърсеният филтър намалява ефективността на въздушния дехидратор води до замърсяване на вътрешността на уреда L Почиствайте филтъра редовно според условията на експлоатация Отстраняване на филтъра 1 Отворете вратата на корпуса 2 Извадете филтъра 4 Леко замърсяване Използвайте прахосмукачк...

Page 37: ... работните граници a проверете температурата в помещението 5 C до 32 C b проверете влажността на въздуха мин 30 отн влажност c проверете настроената стойност на влажността на въздуха евентуално настройте друга стойност въздушният филтър е замърсен почистете въздушния филтър виж Почистване и поддръжка Подаването или отвеждането на въздуха е блокирано проверете евентуално поставете уреда по друг нач...

Page 38: ...оследна страница Преминаване на въздух 350 m h Номин мощност P1 700 W Номин консум на ток 3 3 A макс мощност P1 900 W макс консум на ток 4 2 A Мощност вентилатор 40 W Електрозахранване 230 V 50 Hz Предпазител 10 A Темп граници 5 32 C Граници на влажността на въздуха 30 90 отн влажност Дехидрираща мощност при 30 C 80 отн вл 30 l 24 h Защитен вид IP X0 Залед налягане 2 5 MPa Парно налягане 1 0 MPa О...

Page 39: ...39 Е Ел л с сх хе ем ма а Ц Ци ир рк ку ул ла ац ци ия я н на а с ст ту уд да а ...

Page 40: ...7726 Воден сборен резервоар с тапа и поплавък 7 417658 Бленда стикер 3 417722 Заключващ щекер 8 417784 Маркуч 4 417723 Въздушен филтър 9 417611 Транспортно колело 5 417721 Дръжка на вратата При поръчка на резервни части задължително посочвайте типа на въздушния дехидратор годината на производство и номера на резервната част Иначе не е възможна коректна доставка ...

Page 41: ...ruchy 47 Ukazatel poruch 47 Technická data 48 Plán zapojení 48 Plán oběhu chladiva 49 Seznam náhradních dílů 49 E ES S P Pr ro oh hl lá áš še en ní í o o s sh ho od dě ě Č S No 15584 Podle směrnice ES 2006 95 Zde a tímto prohlašujeme ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany na vlastní zodpovědnost že výrobek Odvlhčovač vzduchu Typ model ALE 300 Seriové číslo 000001 020000 odpovídá ustan...

Page 42: ...í chránících před úrazem a dodržte ve Vaší zemi platné bezpečnostní podmínky Jen tak ochráníte sebe a další osoby před možným zraněním L Bezpečnostní pokyny předejte všem dalším osobám ketré přístroj obsluhují L Bezpečnostní pokyny pečlivě uschovejte pro další případné použití Před uvedením do činnosti se nejprve prostřednictvím návodu s přístrojem seznamte Přístroj užívejte pouze za účelem pro kt...

Page 43: ...v místnosti Tento tepelný zisk je způsoben činností kompresoru a ventilátoru a uvolněním tepla při kondenzaci vodních par Vlivem stálé cirkulace vzduchu je snižována relativní vlhkost vzduchu a tak je docíleno vysušení místností L Vodní páry se ve vzduchu pohybují lehce a bez omezení Proto je důležité při odvlhčování místnost co nejvíce uzavřít t zn že okna a dveře musí být zavřena a event další p...

Page 44: ...k funkční 8 Označení Plný zásobník vody 9 Označení Provoz přístroje Nepřerušované svícení Přístroj odvlhčuje Kompresor a ventilátor běží Blikání Přístroj neodvlhčuje Kompresor a ventilátor vypnuty Signalizace poruchy Jestliže ukazatel poruchy E3 E4 E5 na ukazateli 2 relativní vlhkost ukazuje poruchu viz kapitolu Možné poruchy Zapnutí odvlhčovače L Po zasunutí vidlice do zásuvky el energie se rozez...

Page 45: ...dlouhodobý provoz Při vysoké vlhkosti je výhodou jestliže použijete odvhlčovač v nepřetržitém provozu Při nepřetržitém provozu odpadá vyprazdňování záchytné nádoby Postup 1 Otevřete dvířka krytu a odstraňte z dvířek uzavírací zátku 3 2 Nejprve nastrčte hadici 8 na hrdlo odtoku vody a a poté protáhněte skrz dvířka skříně L Dbejte na následných bodů Voda musí mít volný odtok Hadici veďte do níže lež...

Page 46: ...e voda nedostala do vnitřku přístroje Nepoužívejte k čistění žádné čistící prostředky nebo ředidla tyto by mohly přístroj poškodit Jednou do roka předejte přístroj do odborného servisu na kontrolu event vyčistění vnitřku přístroje Údržba Odvhlčovač je konstruován na bezporblémový provoz a minimální nároky na údržbu Všechny pohyblivé části jsou opatřeny dlouhodobým mazáním a uvnitř přístroje se nen...

Page 47: ...osti jsou okna či dveře otevřeny Uzavřete okna a dveře ve vysoušené místnosti Přístroj se vypíná při nepřetržitém provozu s odvodní hadicí a Odvodní hadice je buď skřípnuta nebo nevhodně svinutá b Malý spád hadice k odpadu Přeložte odvodní hadici tak aby voda mohla odtékat Voda v hadici je zmrzlá Proveďte opatření aby voda v hadici nezamrzala Z přístroje vytéká voda Záchytná nádoba netěsní a Kontr...

Page 48: ...ozmezí 5 32 C Rozmezí vlhkosti vzduchu 30 90 rel vlhkosti Odvlhčovací výkon při 30 Gr C 80 rel vlhkosti 30 l 24 h Ochranná třída IP X0 Chladící tlak 2 5 MPa Parní tlak 1 0 MPa Chladící prostředek R 407 C Střední množství chladiva 0 31 kg Max obsah záchytné nádoby 5 0 l Ukazatel plné nádoby při 3 9 l Krychlový obsah místnosti při výšce stropu 2 5 m 75 125 m Podlahová plocha místnosti 30 50 m Hladin...

Page 49: ...sportní madlo 6 417618 Bezpečnostní samolepka 2 417726 Záchytná nádoba na vodu s plovákem a zátkou 7 417658 Clona spínače samolepka 3 417722 Uzavírací Zátka 8 417784 Hadice 4 417723 Vzduchový filtr 9 417611 Transportní kolo 5 417721 Klička dvířek Při objednávce náhradních dílů bezpodmínečně uveďte Typ odvlhčovače rok výroby číslo náhradního dílu Jinak nelze zaručit korektní dodání správného dílu ...

Page 50: ... Reservedele 58 E EF F o ov ve er re en ns ss st te em mm me el ls se es se er rk kl læ ær ri in ng g Nr S nr 15584 i henhold til EF direktiv 2006 95 EF Hermed erklærer vi ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany på eget ansvar at produkt Luftaffugter type model ALE 300 Serienummer 000001 020000 stemmer overens med forskrifterne i de ovennævnte EF direktiver samt med forskrifterne i føl...

Page 51: ...andre mod eventuelle skader Læs og iagttag før ibrugtagning af dette produkt følgende vejledning og din brancheforenings forskrifter om forebyggelse af ulykker hhv de gyldige sikkerheds bestemmelser i det pågældende land L Giv sikkerhedsvejledningen videre til alle personer som arbejder med skæremaskinen L Opbevar denne sikkerhedsvejledning omhyggeligt Gør dig før brug ved hjælp af betjeningsvejle...

Page 52: ...luft ledes gennem apparatets kondensator hvor den opvarmes og blæses ud i rummet igen Temperaturen på den udblæste luft ligger ca 2 5 C over rumtemperaturen Denne varme opstår ved den energi der tilføres kompressoren og ventilatoren samt den varme der frigøres ved kondensering af vanddampen Ved den permanente cirkulation af rumluften gennem apparatet sænkes den relative luftfugtighed mere og mere ...

Page 53: ...edsværdien stiger 4 Indikator Driftstimetæller 5 Knap Reducer Luftfugtighedsværdien 6 Symbol Afrimning 7 Symbol Ventilator kører 8 Symbol Vandbeholder fuld 9 Symbol Afrimning konstant Apparatet affugter kompressor og ventilator arbejder blinkende Apparatet affugter ikke kompressor frakoblet ventilator arbejder Fejlindikator når der vises fejl E3 E4 E5 i indikator 2 relativ luftfugtighed se mulige ...

Page 54: ...r en signaltone hver 5 minut Fjernelse af vandopsamlingsbeholder 1 Sluk for apparatet 2 Åbn kabinetdøren 3 Fjern beholderen 2 og tøm den straks 4 Sæt beholderen ind igen Sørg for at beholderen har den korrekte position L Sørg for at bringe beholderen i den korrekte position 5 Luk kabinettets klap 6 Tænd igen for luftaffugteren Symbolet og fejl E4 vises ikke længere Vises symbolet og fejlen stadig ...

Page 55: ...tdøren Apparat Rengør apparatets ydre jævnligt med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel Sørg for at der ikke trænger vand ind i apparatets indre Anvend til rengøringen intet rengørings og opløsningsmiddel da dette kan angribe apparatets dele En gang om året eller efter driftsforhold bør kundeservice kontrollere luftaffugteren for forureninger Vedligeholdelse Luftaffugteren er konstrueret me...

Page 56: ... vinduer åbne luk døre og eller vinduer apparatet frakobler ved konstant drift med udløbsslange a udløbsslangen knækket ellere rullet b ikke fald nok Læg udløbsslangen anderledes så vandet kan løbe uhindret ud vandet i slangen fryser træf foranstaltninger så vandet ikke kan fryse vandet løber ud af apparatet vandopsamlingsbeholder uttæt a kontroller vandopsamlingsbeholderen b udskift vandopsamling...

Page 57: ...kring 10 A Temperaturområde 5 32 C Luftfugtighedsområde 30 90 rel luftfugtighed Affugtningseffekt ved 30 C 80 rel luftfugtighed 30 l 24 h Beskyttelsesklasse IP X0 Frysetryk 2 5 MPa Damptryk 1 0 MPa Kølemiddel R 407 C Kølemiddelmængde 0 31 kg Tankvolumen maks 5 0 l LED indikator Tank fuld ved 4 3 l Rumvolumen ved en loftshøjde på 2 5 m 75 125 m Rumareal 30 50 m Lydeffektniveau LWA 70 dB A Vægt 27 k...

Page 58: ...se 1 417718 transportgreb 8 417618 sikkerhedsmærkat 2 417726 vandopsamlingsbeholder 9 417658 afbryderfatning mærkat 3 417722 lukkeprop 6 417784 slange 4 417723 luftfilter 7 417611 transporhjul 5 417721 dørgreb Angives altid ved bestilling af reservedele Luftaffugtertype produktionsår og resevedelsnummer Ellers kan en korrekt levering ikke garanteres ...

Page 59: ...6 Alkatrészek 67 E EK K m me eg gf fe el le el lő ős sé ég gi i n ny yi il la at tk ko oz za at t Sz S sz 15584 a 2006 95 EK irányelv szerint Mi az ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany ezennel kizárólagos felelősséggel kijelentjük hogy a ALE 300 sorozatú páramentesítő készülék Gyártási sorozatszám 000001 020000 megfelel a fenti EK irányelvek rendelkezéseinek valamint az alábbi továb...

Page 60: ... és s Ezért a berendezés üzembe helyezése előtt olvassa el és tartsa be az alábbi tudnivalókat és szakmai szövetségének baleset megelőzési előírásait ill a mindenkori országban érvényes biztonsági rendelkezéseket hogy magát és másokat a lehetséges sérülésektől megvédje L A biztonsági tudnivalókat minden olyan személynek adja tovább akik a géppel dolgoznak L Gondosan őrizze meg ezeket a biztonsági ...

Page 61: ... a készülék kondenzátorán keresztül áramlik és felmelegítve ismét a helyiség légterébe fúvódik A kifújt levegő hőmérséklete kb 2 5 C kal a szobahőmérséklet fölött van Ez a hőnyereség a kompresszorba és a ventilátorba táplált energiából valamint abból a hőből származik mely a vízgőz kondenzációja során keletkezik A helyiség levegőjének folyamatos körforgása miatt a levegő relatív páratartalma fokoz...

Page 62: ...emóra számláló kijelzés 5 Páratartalom csökken nyomógomb 6 Leolvasztás ikon 7 Ventilátor megy ikon 8 Vízfelfogó tartály tele ikon 9 Páramentesítő üzem ikon Folyamatos kijelzés készülék páramentesít kompresszor és ventilátor bekapcsolva Villogó kijelzés készülék nem páramentesít kompresszor kikapcsolva ventilátor bekapcsolva Hibajelzések Ha a 2 kijelzőn Relatív páratartalom megjelenik az E3 E4 E5 z...

Page 63: ...kon és az E4 üzemzavar jelzés Ha nem ürítik ki azonnal a vízfelfogó tartályt a készülék 5 percenként figyelmeztető hangjelzést ad le Vízfelfogó tartály kivétele 1 Kapcsolja ki a készüléket 2 Nyissa ki a készülékház ajtaját 3 Vegye ki a 2 tartályt és haladéktalanul ürítse ki azt 4 Helyezze vissza a tartályt Ügyeljen arra hogy a tartályt a megfelelő helyzetben helyezze vissza L Ügyeljen arra hogy a ...

Page 64: ...ajd szárítsa meg a szűrőt A szűrőt szárítás céljából nem szabad a napra vagy hőforrás közelébe helyezni Szűrő behelyezése 1 Tisztítás után helyezze vissza a szűrőt a készülék ajtaján található befogóba 2 Zárja be a készülékház ajtaját Készülék Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket kívülről egy lágy tisztítószerrel pl szappanlúggal megnedvesített rongy segítségével Ügyeljen arra hogy ne kerüljön ...

Page 65: ...gálathoz nyitva van a helyiség ajtaja és vagy ablaka zárja be az ajtókat és vagy ablakokat Készülék tartós üzemben felszerelt kifolyó tömlővel kikapcsol a kifolyó tömlő meg van törve vagy fel van tekercselve b túl kicsi a lejtésszög más irányban rakja le a kifolyó tömlőt hogy a víz akadálytalanul lefolyhasson fagydugó a tömlőben gondoskodjon arról hogy a víz a tömlőben ne fagyhasson meg Víz folyik...

Page 66: ... 10 A Hőmérséklettartomány 5 32 C Páratartalom tartomány 30 90 rel páratart Páramentesítési teljesítmény 30 C és 80 rel páratart mellett 30 l 24 h Védettség IP X0 Fagynyomás 2 5 MPa Gőznyomás 1 0 MPa Hűtőközeg R 407 C Hűtőközeg töltési mennyiség 0 31 kg Tartálytérfogat max 5 0 l LED kijelzés Tartály tele ennél a mennyiségnél 4 3 l Helyiség térmérték 2 5 m belmagasság esetén 75 125 m Helyiség felül...

Page 67: ...ági felirat öntapadó 2 417726 vízfelfogó tartály 7 417658 kapcsoló borítás öntapadó 3 417722 záródugó 8 417784 tömlő 4 417723 légszűrő 9 417611 kerék szállításhoz 5 417721 ajtófogantyú Pótalkatrész rendelés során kérjük feltétlenül adja meg a következő a datokat Páramentesítő készülék típusa gyártási év pótalkatrész rendelési szám A fenti adatok hiányában a megfelelő szállítás nem lehetséges ...

Page 68: ...podaci 75 El shema 75 Protok rashladnog sredstva 76 Rezervni dijelovi 76 E EU U i iz zj ja av va a o o k ko on nf fo or rm mn no os st ti i Br S No 15584 odgovarajući smjernici 2006 95 EU Ovime mi ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany s punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod Odvlaživač zraka tip model ALE 300 N Serijski broj 000001 020000 usklađen s odredbama gore navede...

Page 69: ...osne naputke Upoznajte se prije primjene sa strojem pomoću upute za uporabu Nemojte koristiti uređaj u svrhe za koje nije namijenjen vidi Odgovarajuća namjenska primjena Uređaj koristite samo kod navedenog mrežnog napona Rukovatelj je u radnom području odgovoran prema trećim osobama Djeca i mladi ispod 16 godina ne smiju koristiti uređaj Oni nisu svjesni opasnosti u vezi s korištenjem ovog uređaja...

Page 70: ... djelovanje sušenja uređaja M Mo on nt ta až ža a Montaža postolja transportne ručke Négy db M6x40 hatlapú csavarral és A6 4 alátét segítségével rögzítse az 1 szállító fogantyút P Po os st ta av vl lj ja an nj je e o od dv vl la až ži iv va ač ča a z zr ra ak ka a Postavljanje Odvlaživač zraka trebalo bi po mogućnosti postaviti u sredini prostorije tako da se postigne dobar protok zraka u cijelom ...

Page 71: ...Nakon 5 sek na prikazu je vidljiva aktualna vlaga zraka Prikaz Vrijednost vlage zraka pokazuje vlagu u području između 30 i 90 Isključivanje Da biste isključili odvlaživač zraka ponovno pritisnite tipku Podešavanje vrijednosti vlage Pritisnite tipku Povećanje vrijednost vlage zraka ili Smanjenje vrijednosti vlage zraka kako biste podesili željenu vlagu zraka Ako je podešena vrijednost vlage zraka ...

Page 72: ... Otvorite vrata kućišta i izvadite čepove 3 iz vrata kućišta 2 Najprije utaknite crijevo 8 na nastavak za odvod vode a i zatim kroz vrata kućišta L Obratite pozornost na sljedeće Pazite da voda može uvijek slobodno otjecati Vodu treba po mogućnosti spojiti na niže položeni odvod Pazite na to da crijevo ostane u svojem položaju da se ne prelomi ili namota T Tr ra an ns sp po or rt t Prije svakog tr...

Page 73: ...korištenja servisna služba bi trebala provjeriti zaprljanost odvlaživača zraka Održavanje Odvlaživač zraka konstruiran je na način koji osigurava jednostavan rad i minimalni nadzor Svi pokretljivi dijelovi imaju trajno podmazivanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi trebalo održavati S Sk kl la ad di iš št te en nj je e Držite nekorištene strojeve na suhom zaključanom mjestu izvan dohva...

Page 74: ...a i ili prozori Zatvorite vrata i ili prozore Uređaj se isključuje kod stalnog pogona s odvodnim crijevom a Prelomljeno ili namotano dovodno crijevo b Nedovoljan pad Drugačije položiti odvodno crijevo tako da voda može nesmetano otjecati Voda u crijevu je smrznuta Poduzeti mjere kojima se sprječava zamrzavanje vode Voda izlazi iz uređaja Spremnik za sakupljanje vode propušta a Provjeriti spremnik ...

Page 75: ...Mrežno osiguranje 10 A Temperaturno područje 5 32 C Područje vlage zraka 30 90 relativne vlage Učin odvlaživanja na 30 C 80 r vl 30 l 24 h Vrsta zaštite IP X0 Pritisak smrznute vode 2 5 MPa Pritisak pare 1 0 MPa Rashladno sredstvo R 407 C Količina rashladnog sredstva 0 31 kg Volumen spremnika maks 5 0 l LED prikaz Puni tank na 4 3 l Prostorni volumen kod visine stropa od 2 5 m 75 125 m Površina pr...

Page 76: ...8 fogantyú szállításhoz 6 417618 sigurnosna naljepnica 2 417726 spremnik za vodu 7 417658 zaslon za sklopku naljepnica 3 417722 dugó 8 417784 crijevo 4 417723 zračni filtar 9 417611 kerék szállításhoz 5 417721 ručka vrata Kod narudžbe rezervnih dijelova obavezno navedite tip odvlaživača zraka godinu proizvodnje i broj rezervnog dijela U suprotnom nije moguće izvršiti ispravnu isporuku ...

Page 77: ...el filtro 82 Inserimento del filtro 82 Pulizia dell apparecchio 82 Manutenzione 82 Magazzinaggio 82 Garanzia 83 Possibili guasti 83 Spia di segnalazione dei guasti 83 Dati tecnici 84 Schema elettrico 84 Circuito di raffreddamento 85 Pezzi di ricambio 85 D Di ic ch hi ia ar ra az zi io on ne e d di i c co on nf fo or rm mi it tà à C CE E No S No 15584 secondo la direttiva 2006 95 CE Con la presente...

Page 78: ...enendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usando la sega in modo conforme alla finalità d uso Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose Pericolo dovuto alla corrente in caso di utilizzo di conduttori di collegamento elettrici non a norma Contatto con parti sotto tensione in caso di componenti elettrici aperti Nonostante tutte le contromisure ...

Page 79: ...L utilizzo di pezzi di ricambio diversi potrebbe causare incidenti per l utilizzatore Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni da ciò risultanti P Pr ri in nc ci ip pi io o d di i f fu un nz zi io on na am me en nt to o Il deumidificatore funziona secondo il principio di condensazione L aria ambiente viene aspirata attraverso un filtro e un elemento di raffreddamento dove i vapori ac...

Page 80: ...ello stesso 7 Svuotare il serbatoio quando è pieno Quindi reinserire il serbatoio dell acqua vuoto affinché l apparecchio possa continuare a funzionare 8 Trasportare l apparecchio solo in posizione verticale 9 Se l apparecchio non funziona o se il funzionamento si interrompe improvvisamente per motivi sconosciuti vedi Possibili guasti 10 Quando il deumidificatore è in funzione il compressore produ...

Page 81: ...dificatore è dotato di contatore delle ore di esercizio All accensione del deumidificatore vengono visualizzare sul display le ore di esercizio finora accumulate dall apparecchio Il tempo in cui l apparecchio resta acceso viene aggiunto alle ore già accumulate U Us sc ci it ta a d de el ll l a ac cq qu ua a Il serbatoio di raccolta dell acqua del deumidificatore è dotato di un galleggiante che spe...

Page 82: ...ll alloggiamento 2 Estrarre il filtro 4 Leggermente sporco Utilizzare un aspiratore o sbatterlo leggermente Molto sporco Lavare con cautela il filtro con acqua saponata tiepida max 40 C e lasciarlo asciugare bene Per farlo asciugare non mettere il filtro al sole o esporlo ad altre fonti di calore Inserimento del filtro 1 Dopo la pulizia reinserire il filtro nei supporti dello sportello dell allogg...

Page 83: ...o di raffreddamento difettoso Rivolgersi al produttore o al centro di assistenza Porte e o finestre aperte Chiudere le porte e o le finestre L apparecchio si spegne durante il funzionamento continuo con il tubo flessibile per lo scarico a Tubo flessibile piegato o arrotolato b Pendenza insufficiente Posare il tubo flessibile in un altro posto affinché l acqua possa fuoriuscire senza problemi Acqua...

Page 84: ...ete 10 A Campo di temperatura 5 32 C Campo umidità aria 30 90 umidità relativa Potenza di deumidificazione a 30 C 80 di u r 30 l 24 h Classe di protezione IP X0 Pressione di congelamento 2 5 MPa Pressione del vapore 1 0 MPa Refrigerante R 407 C Quantità di refrigerante 0 31 kg Volume max del serbatoio 5 0 l LED Serbatoio pieno 4 3 l Volume ambiente con un altezza del soffitto di 2 5 m 75 125 m Sup...

Page 85: ...618 Etichette di sicurezza 2 417726 Serbatoio di raccolta dell acqua 7 417658 Copertura interruttore adesivo 3 417722 Tappo di chiusura 8 417784 Tubo flessibile 4 417723 Filtro aria 9 417611 Ruota per il trasporto 5 417721 Maniglia dello sportello Al momento dell ordine di ricambi indicare assolutamente quanto segue tipo del deumidificatore anno di costruzione e numero del pezzo di ricambio In cas...

Page 86: ... Schakelschema 93 Koelcircuit 94 Reserveonderdelen 94 E EG G c co on nf fo or rm mi it te ei it ts sv ve er rk kl la ar ri in ng g Nr S No 15584 volgens de richtlijn 2006 95 EG Hiermede verklaren wij ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany in uitsluitende verantwoordelijkheid dat het product luchtontvochter type model ALE 300 Serienummer 000001 020000 aan de bepalingen van de boven ver...

Page 87: ...ingen de voorschriften ter voorkoming van ongevallen en de algemene veiligheidsvoorschriften resp de in het desbetreffend land geldige veiligheidsbepalingen op om u zelf en anderen tegen verwondingen te beschermen L Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen die met deze machine werken door L Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed Maakt u zich voor gebruik met het toestel vertrouwd dit ...

Page 88: ...e lucht door de condensator van het toestel wordt gevoerd en verwarmd weer in de ruimte wordt geblazen De temperatuur van de uitgeblazen lucht ligt ca 2 5 C boven de ruimtetemperatuur Deze warmtewinst ontstaat door de de compressor en ventilator toegevoerde energie alsook door de warmte die bij het condenseren van de waterstoom vrij wordt Door de permanente circulatie van de ruimtelucht door het t...

Page 89: ...eller 5 Toets Luchtvochtigheidswaarde reduceren 6 Symbool Ontdooien 7 Symbool Ventilator draait 8 Symbool Wateropvangbak vol 9 Symbool Ontvochtingsbedrijf continu weergave toestel ontvocht compressor en ventilator ingeschakeld knipperende weergave toestel ontvocht niet compressor uitge schakeld ventilator ingeschakeld Storingweergave Worden de storingsfouten E3 E4 E5 in de weergave 2 relatieve luc...

Page 90: ... blijft staan en er weerklinkt een signaaltoon In het display wordt het symbool en de storingfout E4 weergegeven Wordt de wateropvangbak niet meteen geledigd weerklinkt alle 5 minuten een signaaltoon Verwijderen van de wateropvangbak 1 Schakel het toestel uit 2 Open de kastdeur 3 Verwijder de bak 2 en ledig hem onmiddellijk 4 Zet de bak weer in Let erop dat u de bak in de juiste positie brengt L L...

Page 91: ... goed drogen Stel de filter voor het drogen niet aan direct zonnelicht of andere warmtebronnen bloot Inzetten van de filter 1 Zet de filter na de reiniging weer in de opnamen van de behuizingsdeur 2 Sluit de behuizingsdeur Toestel Reinig het toestel in regelmatige afstanden buiten met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel zeepsop Let erop dat geen water in het binnenste van het toestel ge...

Page 92: ...ramen sluiten Toestel schakelt uit bij continu bedrijf met afvoerslang a Afvoerslang geknikt of opgerold b niet voldoende helling Afvoerslang anders verleggen opdat het water ongehinderd kan afvloeien Water in de slang bevriest Maatregelen nemen die een vriezen van het water voorkomen Water loopt uit het toestel Wateropvangbak ondicht a Wateropvangbak controleren b Wateropvangbak vervangen Buiteng...

Page 93: ...Hz Netzekering 10 A Temperatuurbereik 5 32 C Luchtvochtigheidsbereik 30 90 relatieve vochtigheid Ontvochtingsvermogen bij 30 C 80 r v 30 l 24 h Veiligheidsklasse IP X0 Diepvriesdruk 2 5 MPa Stoomdruk 1 0 MPa Koelvloeistof R 407 C Hoeveelheid koelvloeistof 0 31 kg Tankvolume max 5 0 l LED weergave Tank vol bij 4 3 l Ruimtevolume bij een plafondhoogte van 2 5 m 75 125 m Ruimtevlakte 30 50 m Geluidsn...

Page 94: ... 417718 Transporthendel 6 417784 Slang 2 417726 Wateropvangbak 7 417611 Transportwiel 3 417722 Sluitstop 8 417618 Veiligheidssticker 4 417723 Luchtfilter 9 417658 Schakelaarafscherming sticker 5 417721 Deurknop Bij bestelling van reservedelen in ieder geval vermelden type luchtontvochter bouwjaar en reservedeelnummer Anders is een correcte levering niet mogelijk ...

Page 95: ...ja 100 Czyszczenie filtra powietrza 100 Wyjmowanie filtra 100 Wkładanie filtra 100 Czyszczenie urządzenia 100 Konserwacja 100 Składowanie 101 Gwarancja 101 Możliwe zakłócenia 101 Sygnalizacja zakłóceń 102 Dane techniczne 102 Schemat 103 Obieg chłodniczy 103 Części zamienne 104 D De ek kl la ar ra ac cj ja a z zg go od dn no oś śc ci i U UE E Nr S No 15584 z dyrektywą 2006 95 WE Niniejszym my firma...

Page 96: ... Te pozostałe elementy ryzyka można zminimalizować przestrzegając łącznie wskazówek bezpieczeństwa stosowania zgodnego z przeznaczeniem oraz instrukcji obsługi Praca wykonywana w przemyślany sposób i z zachowaniem należytej ostrożności zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń przez inne osoby oraz ryzyko spowodowania szkód Dotknięcie elementów przewodzących prąd przy otwartych podzespołach elektryczny...

Page 97: ... być wykonywane wyłącznie przez koncesjonowanego elektrotechnika lub jedną z naszych stacji obsługi klienta Należy przy tym stosować się do lokalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa Naprawy innych podzespołów maszyny wykonuje producent lub jedna z jego stacji obsługi klienta Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne oraz elementy wyposażenia standardowego i specjalnego Wskutek stos...

Page 98: ... ma potrzeby używania osuszacza 6 Wydajność pracy osuszacza zależy od warunków panujących w pomieszczeniu temperatury i względnej wilgotności powietrza 7 Gdy zbiornik się zapełni należy go opróżnić Następnie zbiornik należy włożyć z powrotem do urządzenia 8 Urządzenie należy transportować zawsze w pozycji stojącej 9 Jeśli urządzenie nie działa lub przestanie nagle pracować z nieznanych przyczyn pa...

Page 99: ...a wentylator automatycznie się wyłącza Po zakończeniu odszraniania osuszacz włącza się ponownie w trybie osuszania a symbol znika Licznik godzin pracy Osuszacz powietrza posiada licznik godzin pracy Po włączeniu osuszacza na wyświetlaczu wskazywana jest liczba przepracowanych godzin Dopóki urządzenie jest włączone czas jest dodawany do poprzednich godzin W Wy yp pł ły yw w w wo od dy y Zbiornik na...

Page 100: ...walnych szkód i obrażeń Czyszczenie Filtr powietrza Zanieczyszczony filtr zmniejsza wydajność osuszacza prowadzi do zanieczyszczenia wnętrza urządzenia L Filtr należy czyścić w regularnych odstępach czasu w zależności od warunków pracy Wyjmowanie filtra 1 Otworzyć drzwi obudowy 2 Wyjąć filtr 4 Lekkie zanieczyszczenie Użyć odkurzacza lub ostukać lekko filtr Silne zanieczyszczenie Wymyć ostrożnie fi...

Page 101: ... C b Sprawdzić wilgotność powietrza min 30 względna c Sprawdzić nastawioną wilgotność ewentualnie nastawić inną wartość Zanieczyszczony filtr powietrza Wyczyścić filtr patrz Czyszczenie i konserwacja Zablokowany dopływ lub odpływ powietrza Sprawdzić ewentualnie zmienić miejsce ustawienia urządzenia minimalny odstęp od ściany 10 cm a Wnętrze urządzenia jest bardzo zanieczyszczone b Obwód chłodniczy...

Page 102: ... 350 m h Moc znamionowa P1 700 W Znamionowy pobór prądu 3 3 A Moc maks P1 900 W Maks pobór prądu 4 2 A Moc wentylatora 40 W Napięcie zasilania 230 V 50 Hz Bezpiecznik zasilania sieciowego 10 A Zakres temperatury 5 32 C Zakres wilgotności powietrza wilgotność wzgl 30 90 Wydajność osuszania w temp 30 C wilg wzgl 80 30 l 24 h Stopień ochrony IP X0 Ciśnienie zamarzania 2 5 MPa Prężność pary 1 0 MPa Cz...

Page 103: ...103 S Sc ch he em ma at t O Ob bi ie eg g c ch hł ło od dn ni ic cz zy y ...

Page 104: ... bezpieczeństwa 2 417726 Zbiornik na wodę 7 417658 Zaślepka wyłącznika naklejka 3 417722 Uchwyt drzwi 8 417784 Wąż 4 417723 Filtr powietrza 9 417611 Koło transportowe 5 417721 Korek Przy zamawianiu części zamiennych należy podawać typ osuszacza rok produkcji i numer części zamiennej W przeciwnym razie możemy nie dostarczyć prawidłowej części ...

Page 105: ...2 Afişarea deranjamentelor 112 Date tehnice 112 Schema circuitului electric 113 Circuitul de răcire 113 Piese de schimb 114 D De ec cl la ar ra aţ ţi ia a d de e c co on nf fo or rm mi it ta at te e U UE E Nr S No 15584 conform directive 2006 95 UE Prin prezenta noi ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany declarăm pe proprie răspundere că produsul dezumidificator de aer de tipul model ...

Page 106: ...ţiune a acestui utilaj citiţi şi respectaţi indicaţiile următoare şi măsurile de prevenire a accidentelor ale asociaţiei d voastră profesionale respectiv instrucţiunile de prevenire a accidentelor valabile în ţara d voastră pentru a vă feri pe d voastră şi pe alţii de accidente L Transmiteţi măsurile de siguranţă tuturor persoanelor care lucrează cu această maşină L Păstraţi aceste instrucţiuni de...

Page 107: ...orul de apă în timp ce aerul rece uscat este dirijat prin condensatorul aparatului şi este suflat încălzit din nou în cameră Temperatura aerului evacuat este cu cca 2 5 C mai mare decât temperatura camerei Acest câştig de căldură apare prin energia de alimentare a compresorului şi ventilatorului precum şi prin căldura eliberată în cursul condensării vaporilor de apă Prin circulaţia continuă a aeru...

Page 108: ...s normal Panoul de comandă 1 Tasta ON OFF PORNIRE OPRIRE 2 Afişare umiditate relativă a aerului în sau cod de defecţiune 3 Tasta Creşterea valorii umidităţii aerului 4 Afişare Contor ore de funcţionare 5 Tasta Scăderea valorii umidităţii aerului 6 Pictograma Dezgheţare 7 Pictograma Ventilatorul este în funcţiune 8 Pictograma Rezervorul de colectare a apei este plin 9 Pictograma Regim de dezumidifi...

Page 109: ...ne va fi adăugată la numărul de ore de funcţionare existent E Ev va ac cu ua ar re ea a a ap pe ei i Rezervorul de colectare a apei din dotarea dezumidificatorului de aer este echipat cu un plutitor care opreşte automat aparatul când rezervorul de colectare este plin L După 45 de secunde compresorul se opreşte şi ventilatorul rămâne în funcţiune se aude un semnal de avertizare sonor Pe display sun...

Page 110: ...vizibile Curăţarea Filtrul de aer Un filtru murdar reduce randamentul dezumidificatorului de aer provoacă depuneri de murdărie în interiorul aparatului L Curăţaţi filtrul la intervale regulate în funcţie de condiţiile de utilizare Demontarea filtrului 1 Deschideţi uşa carcasei 2 Extrageţi filtrul 4 Murdărire uşoară Utilizaţi un aspirator de praf sau loviţi uşor filtrul Murdărire puternică Spălaţi ...

Page 111: ... r F c Verificaţi valoarea setată a umidităţii aerului eventual setaţi o altă valoare Filtrul de aer murdar Curăţaţi filtrul de aer vezi Curăţarea şi întreţinerea Alimentarea cu aer sau evacuarea aerului este blocată Verificaţi aparatul eventual poziţionaţi l altfel respectaţi distanţa minimă 10 cm de perete a Aparatul este foarte murdar în interior b Circuitul de răcire este defect Vă rugăm să vă...

Page 112: ...t de aer 350 m h Putere nominală P1 700 W Putere nominală absorbită 3 3 A Putere max P1 900 W Putere max absorbită 4 2 A Puterea ventilatorului 40 W Alimentarea cu curent electric 230 V 50 Hz Asigurarea reţelei 10 A Domeniu de temperatură 5 32 C Domeniul de umiditate a aerului umiditate relativă 30 90 Capacitate de uscare la 30 C 80 r F 50 l 24 h Tip de protecţie IP X0 Presiunea la îngheţare 2 5 M...

Page 113: ...113 S Sc ch he em ma a c ci ir rc cu ui it tu ul lu ui i e el le ec ct tr ri ic c C Ci ir rc cu ui it tu ul l d de e r ră ăc ci ir re e ...

Page 114: ...urtun 2 417726 Rezervorul de colectare 7 417611 Roată de transport 3 417722 Buşon de închidere 8 417618 Autocolant cu indicaţii de siguranţă 4 417723 Filtru de aer 9 417658 Obturator de comutator colant 5 417721 Mâner uşă La comanda pieselor de schimb trebuie să specificaţi în mod obligatoriu Altfel nu este posibilă o livrare corectă ...

Page 115: ...20 Záruka 120 Možné poruchy 121 Ukazovateľ porúch 121 Technické dáta 122 El zapojenie prístroja 122 Obeh chladenia 123 Náhradné diely 123 E ES S P Pr re eh hl lá ás se en ni ie e o o z zh ho od de e Č S No 15584 Podľa smernice ES 2006 95 Prehlašujeme ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany na vlastnú zodpovednosť že výrobok Odvlhčovač vzduchu Typ model ALE 300 Seriové číslo 000001 0200...

Page 116: ...ístroja do prevádzky starostlivo preštudujte následné pokyny a súbor opatrení chrániacich pred úrazom a dodržte vo vašej zemi platné bezpečnostné podmienky Iba tak ochránite seba a ďalšie osoby pred možným zranením L Bezpečnostné pokyny odovzdajte všetkým ďalším osobám ktoré prístroj obsluhujú L Bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte pre ďalší prípadné použitie Pred uvedením do činnosti sa naj...

Page 117: ...o je teplota vzduchu v miestnosti Tento tepelný zisk je spôsobený činnosťou kompresora a ventilátora a uvoľnením tepla pri kondenzácii vodných pár Vplyvom stálej cirkulácie vzduchu je znižovaná relatívna vlhkosť vzduchu a tak je docielené vysušenie miestnosti L Vodné pary sa vo vzduchu pohybujú ľahko a bez obmedzenia Preto je dôležité pri odvlhčování miestnosť čo najviac uzavrieť to znamená že okn...

Page 118: ...i 6 Označenie Odmrazovanie 7 Označenie Ventilátor funkčný 8 Označenie Plný zásobník vody 9 Označenie Prevádzka prístroja Neprerušované svietenie Prístroj odvlhčuje Kompresor a ventilátor bežia Blikanie Prístroj neodvlhčuje Kompresor a ventilátor vypnuté Signalizácia poruchy Ak ukazovateľ poruchy E3 E4 E5 na ukazovateľovi 2 relatívna vlhkosť ukazuje poruchu viď kapitolu Možné poruchy Zapnutie odvlh...

Page 119: ...pku 6 Prístroj opäť zapnite Symbol plnej nádoby na displeji a hlásenie poruchy E4 sa už neobjavia Ak sa aj napriek tomu tieto symboly objavia vytiahnite opäť nádobu a opäť ju nasaďte dovnútra do správnej polohy Nepretržitá prevádzka alebo dlhodobá prevádzka Pri vysokej vlhkosti je výhodou ak použijete odvlhčovač v nepretržitej prevádzke Pri nepretržitej prevádzke odpadá vyprázdňovanie záchytnej ná...

Page 120: ...te filter späť do uchytenia cez dvierka telesa 2 Zavrite dvierka telesa Prístroj Prístroj čistite zvonka s vlhkou handričkou s mydlovou vodou Dbajte na to aby sa voda nedostala do vnútra prístroja Nepoužívajte na čistenie žiadne čistiace prostriedky alebo riedidla tieto by mohli prístroj poškodiť Jeden krát do roka odovzdajte prístroj do odborného servisu na kontrolu prípadne vyčistenie vnútra prí...

Page 121: ...s V miestnosti sú tvorené okná alebo dvere Uzavrite okná a dvere vo vysušenej miestnosti Prístroj sa vypína pri nepretržitej prevádzke s odvodnou hadicou a Odvodná hadica je buď priseknutá alebo nevhodne zvinutá b Malý spád hadice k odpadu Preložte odvodnú hadicu tak aby voda mohla odtekať Voda v hadici je zmrznutá Vykonajte opatrenia aby voda v hadici nezamŕzala Z prístroja vyteká voda Záchytná n...

Page 122: ...zie 5 32 C Rozmedzie vlhkosti vzduchu 30 90 rel Vlhkosti Odvlhčovací výkon pri 30 st C 80 rel vlhkosti 30 l 24 h Ochranná trieda IP X0 Chladiaci tlak 2 5 MPa Parný tlak 1 0 MPa Chladiaci prostriedok R 407 C Stredné množstvo chladiva 0 31 kg Max obsah záchytnej nádoby 5 0 l Ukazovate plnej nádoby pri 4 3 l Kubický obsah miestnosti pri výške stropu 2 5 m 75 125 m Podlahová plocha miestnosti 30 50 m ...

Page 123: ...hradný diel číslo Popis 1 417718 Transportný madlo 6 417618 Bezpečnostná samolepka 2 417726 Záchytná nádoba na 7 417658 Clona spínača samolepka 3 417722 Uzatváracia zátka 8 417784 Hadica 4 417723 Vzduchový filter 9 417611 Transportné koleso 5 417721 Kľučka Pri objednávke náhradných dielov bezpodmienečne uveďte Inak nie je možné zaručiť korektné dodanie správneho dielu ...

Page 124: ...ok 134 Nadomestni deli 134 I Iz zj ja av va a o o s sk kl la ad dn no os st ti i E ES S St S No 15584 v skladu z direktivo 2006 95 ES S tem izjavljamo mi ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany z izključno odgovornostjo da je izdelek Razvlaževalnik zraka tip modela ALE 300 Serijska številka 000001 020000 v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES ter z določili naslednjih Direkti...

Page 125: ...preprečevanju nezgod oziroma varnostna določila ki veljajo v posamezni državi da sebe in druge zaščitite pred možnimi poškodbami L Varnostne napotke posredujte vsem osebam ki delajo s strojem L Te varnostne napotke dobro shranite Pred uporabo naprave se s pomočjo navodil za uporabo seznanite z njo Naprave ne uporabljajte za namene za katere ni namenjena glejte poglavji Pravilna uporaba Naprava sme...

Page 126: ...rne v prostor Temperatura izpihanega zraka je približno 2 5 C nad sobno temperaturo Toplota se pridobi z energijo dovedeno kompresorju in ventilatorju toplota pa nastaja tudi pri kondenziranju vodnih hlapov S stalnim kroženjem zraka v prostoru ki ga povzroči naprava se relativna vlaga zraka znižuje kar hitro in nežno osuši zrak v prostoru L Vodni hlapi zraka se lahko in neovirano gibajo skozi zrak...

Page 127: ...žuje kompresor izklopljen ventilator vklopljen Prikaz motnje Ob prikazu motenj E3 E4 E5 v prikazu 2 relativna zračna vlaga glejte Možne motnje Vklop L Ko vtaknete kabel v vtičnico se zasliši signalni zvok Če se signalni zvok ne oglasi obstaja motnja Preverite kable vtičnico in varovalko Za vklop razvlaževalnika zraka pritisnite tipko V prikazu 2 Vrednost zračne vlage se prikaže tovarno nastavljena...

Page 128: ...ovanje ali daljše delovanje Pri visoki zračni vlagi je prednost če razvlaževalnik zraka stalno dela Pri stalnem delovanju odpade redno čiščenje posode za vodo Postopek 1 Odprite vrata ohišja in odstranite zaporni zamašek 3 iz vrat ohišja 2 Gibko cev 8 najprej vtaknite na nastavek za odtok vode a in nato skozi vrata ohišja L Upoštevajte naslednje Pazite da lahko voda vedno prosto odteka Vodo pravil...

Page 129: ... saj lahko načnejo dele naprave Enkrat letno ali glede na pogoje delovanja mora onesnaženost v notranjosti razvlaževalnika zraka pregledati servis za stranke Vzdrževanje Razvlaževalnika zraka je zasnovan tako da deluje brez težav in ga je treba minimalno nadzirati Vsi premični deli so trajno namazani V notranjosti naprave ni drugih delov ki bi jih bilo treba vzdrževati S Sk kl la ad di iš šč če en...

Page 130: ...se na izdelovalca ali servis za stranke vrata in ali okna so odprta zaprite vrata in ali okna Naprava se pri trajnem delovanju z odtočno cevjo izklaplja a odtočna cev je prepognjena ali zavita b padec ni zadosten odtočno cev položite drugače da lahko voda nemoteno odteka voda v cevi zamrzuje ukrepajte kot je potrebno da preprečite zamrzovanje vode Iz naprave izteka voda posoda za vodo ne tesni a p...

Page 131: ...omrežja 10 A Temperaturni razpon 5 32 C Razpon zračne vlage 30 90 relativne vlage Moč razvlaževanja pri 30 C 80 rel vlage 30 l 24 h Vrsta zaščite IP X0 Zamrzovalni tlak 2 5 MPa Parni tlak 1 0 MPa Hladilno sredstvo R 407 C Količina hladilnega sredstva 0 31 kg Maks prostornina rezervoarja 5 0 l LED lučka Rezervoar poln pri 4 3 l Prostornina prostora pri višini stropa 2 5 m 75 125 m Površina prostora...

Page 132: ...417618 Varnostna nalepka 2 417726 Posoda za vodo 7 417658 Zaslonka stikala nalepka 3 417722 Zaporni zamašek 8 417784 Gibka cev 4 417723 Zračni filter 9 417611 Transportné koleso 5 417721 Vratni ročaj Pri naročanju nadomestnih delov obvezno navedite tip razvlaževalnika zraka leto izdelave in številko nadomestnega dela V nasprotnem primeru ne moremo dobaviti pravilnega dela ...

Page 133: ......

Page 134: ......

Page 135: ......

Page 136: ...47 08 0 Fax 49 0 82 22 41 47 10 E mail info atika de Internet www atika de Baujahr Godina gradnje Year of construction Anno di costruzione Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår Výrobný rok Gyártási év Leto izdelave ...

Reviews: