20
D
D
e
e
s
s
c
c
r
r
i
i
p
p
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
e
e
l
l
a
a
m
m
a
a
c
c
h
h
i
i
n
n
e
e
A.
Ouverture d’entonnoir pour matière hachée
B.
Poignée
C.
Bouton de réinitialisation / Protection du moteur
D.
Fiche de contact
E.
Interrupteur marche/arrêt
F.
Commutateur du sens de rotation
G.
Châssis
H.
Partie supérieure du carter
I.
Bouton de réglage du rouleau de coupe
J.
Fente d’éjection
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
s
s
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
é
é
s
s
s
s
u
u
r
r
c
c
e
e
t
t
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
e
e
i
i
l
l
Lire la notice
d’utilisation et les
consignes de
sécurité avant la
mise en service et
en tenir compte
pendant le fonc-
tionnement.
Arrêter le moteur et
débrancher la fiche
de contact avant
toute opération
d’entretien, de
remise en état ou
de nettoyage.
Les pièces éjec-
tées repré-sentent
un danger lorsque
que le moteur est
en marche – les
personnes étran-
gères ainsi que
Nous recomman-
dons une extrême
prudence avec les
lames rotatives. Ne
pas introduire les
mains ou les pieds
dans les orifices de
les animaux domestiques et de
rente doivent rester à l’écart de
la zone dangereuse.
la machine pendant que celle-ci
est en marche.
Porter des lu-
nettes de protec-
tion et un casque
antibruit.
Porter des gants de
protection.
Protéger de
l’humidité.
Ne pas utiliser
comme marchepied.
Le produit est conforme aux directives européennes
applicables spécifiquement au produit.
Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures ména-
gères. Les appareils, les accessoires et les emballages
doivent être recyclés de façon non polluante.
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques, les appareils
électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés
séparément et recyclés d'une manière respectueuse de l'environ-
nement.
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
s
s
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
é
é
s
s
d
d
a
a
n
n
s
s
c
c
e
e
t
t
t
t
e
e
n
n
o
o
t
t
i
i
c
c
e
e
d
d
’
’
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
Danger imminent ou situation dangereuse
.
L’inobservation de ces indications peut entraîner des bles-
sures ou des dégâts matériels.
L
Indications importantes pour un emploi conforme à
l’usage prévu
. L’inobservation de ces indications peut
provoquer des dysfonctionnements.
Indications pour l’usager
. Ces indications sont d’une
aide précieuse pour un emploi optimal des différentes
fonctions.
Montage, exploitation et maintenance
. Ce symbole attire
votre attention sur ce que vous devez faire.
U
U
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
c
c
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
e
e
Le hachage de
-
branches de tout type, jusqu’au diamètre max. (suivant la nature
et la fraîcheur du bois)
-
déchets de jardin flétris, humides, stockés depuis plusieurs
jours, en alternance avec des branches, fait partie d’une utilisa-
tion conforme à l’emploi.
Le hachage de verre, de métal, d’objets ou de sachets en plastique,
de pierres, de déchets textiles, de racines avec de la terre, de dé-
chets sans consistance ferme (par ex. déchets de cuisine) est for-
mellement exclu.
Le broyeur de végétaux est destiné uniquement à une utilisation
privée à la maison et dans le jardins.
Sont considérés comme broyeurs pour l'utilisation privée à la mai-
son et au jardin les machines qui ne sont pas utilisées pour les
espaces verts publics tels que les parcs et les terrains de sport, pour
l'agriculture et la sylviculture et qui ne sont pas utilisées à des fins
professionnelles.
Un emploi conforme à l’usage prévu implique notamment aussi
l’observation des instructions de service, de maintenance et de
réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité con-
tenues dans ces instructions.
Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme
emploi non conforme à l’usage prévu. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages en résultant : le risque incombe
exclusivement à l’usager.
Summary of Contents for ALA 2800
Page 141: ...142 ...
Page 147: ...148 ...