ATE FB 15 Operator'S Manual Download Page 7

7

GB

ATE FB 15 Operating Manual

Unit instructions

Unit assembly
Push the steering handling (10) into the 
stay tube (11). Insert the hexagon socket 
screw M8 (12), and screw it in place with 
the nut (13).

Replace the electric fuse
Unit does not work when switched on; 
checks do not reveal any obvious defect:

Replace the fuse
•   Before replacing the fuse, disconnect 

the cable from the mains socket.

•   Use a screwdriver to unscrew the 

screw head (01)

•  Remove the electric fuse
•  Fit new fuse (230 V  2 A  MT  5x20)
•  Screw the screw head (01) in again
•   Connect the unit to the mains and 

switch on.

Unit repairs
Repair work may only be carried out by 
authorized customer services.

Getting started
1.  Remove the fluid filling cap (14), fill 

with fluid – maximum filling capacity 
15 liters–; seal the filling tube (15) again

2.  The filling level is shown on the fluid- 

level indicator

3.  Connect the mains connector (05) to  

a correctly earthed socket

4.  To bleed the unit, connect ATE filling 

gun (B) or ATE bleeding unit adapter 
(C) to the filling hose (07/08); the ex-
tracted fluid can be returned to the 
unit via the filling tube (15).

5.  Switch the unit on using the on/off 

switch (02), allow it to run for 10 sec., 
and then switch the unit off

6.  Disconnect ATE filling gun (B) or ATE 

bleeding unit adapter (C)

7. The unit is ready for operation

Setting working pressure

  

The working pressure should  
be checked every time the unit 
is used.

To check the working pressure set,  
remove the ATE filling gun (B) or the  
ATE bleeding unit adapter (C).
With the unit switched on, read off  
the working pressure at the working- 
pressure manometer (03).

On delivery, the unit is set to a working 
pressure of 1 bar (100000 Pa). This  
is the standard bleeding pressure for  
hydraulic brake systems. 

Only change the working pressure  
setting when the unit is switched off.

Bleeding with lower or higher working 
pressure: Pull the pressure regulator  
button (04) to release it.  
Screw in (

)  

= increase working pressure
Screw out (

= reduce working pressure

Switch the unit on and check the work-
ing pressure. If necessary, switch the 
unit on again and re-adjust the pressure. 
After correct setting of the working pres-
sure, press the pressure regulator button 
(04) back in to secure it.

Refilling fluid
If there is less than approx. 0.5 liters of 
fluid in the unit, the pump motor auto-
matically switches off to prevent air  
being pumped into the brake system.  
At the same time, a buzzing noise is 
sounded which signalizes switch-off  
and an empty unit.

•  Switch the unit off
•  Remove the fluid filling cap (14)
•  Replenish with new fluid
•  Seal the filling tube (15) again
•   The unit does not require bleeding  

before operation

Bleeding instructions

  

With ABS vehicles always follow 
the special bleeding guidelines 
provided by the vehicle manu-
facturer.

With ABS vehicles, always carry out 
controlled braking several times on a 
blocked road and repeat the bleeding 
procedure if necessary.
•   Before bleeding, check the brake circuit 

layout; bleed each circuit completely

•   Always carry out bleeding at all the 

bleed valves available. Some braking 
units can have several bleed valves.

•   After bleeding, tighten the bleed valves 

according to requirements (torque); 
replace rubber dust cap

•   In the case of dual-circuit brakes with 

separate fluid reservoirs on each of the 
brake circuits, bleed the two circuits in 
succession; first the intermediate pis-
ton (I) then the primary piston circuit (II)

•   In the case of brake systems with 

load-dependent brake power regu-
lators, the hydraulic passage to the 
regulated brakes can be blocked on 
unburdened axles (vehicle on 2-pillar 
lifting platform). In this case, burden the 
wheels of the regulated axles or actuate 
the regulator in full-load position.

•   If brake pedal travel is too long or 

pressure build-up too “soft” after 
bleeding has been carried out, bleed 
again after pressing the brake pedal 
forcefully several times.

•   After every filling, bleeding, and fluid 

replacement process, carry out leak-
age, function and efficiency tests on 
the service brake system.

ATE BA FB15 Mineraloel 4216-4.indd   7

08.07.21   14:46

Summary of Contents for FB 15

Page 1: ...Eine Marke von Continental Brakethrough Technology 03 9302 1660 4 740231 ATE FB 15 Betriebsanleitung Operator s manual ATE BA FB15 Mineraloel 4216 4 indd 1 08 07 21 14 46 ...

Page 2: ...2 ATE FB 15 Continental Aftermarket Services GmbH 01 02 03 04 07 08 06 05 09 10 14 15 12 11 16 ATE BA FB15 Mineraloel 4216 4 indd 2 08 07 21 14 46 ...

Page 3: ...Ersatz der Netzzu lei tung ist das Gerät an den Fachhändler da der Einsatz von Spezialwerkzeug er forderlich ist einzusenden bei dem das Gerät erworben wurde Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräf ten durchgeführt werden Durch un sach gemäße Reparaturen können erheb liche Gefahren für den Benutzer entstehen Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient kann keine Haftung für ev...

Page 4: ...üften Bei ABS Fahrzeugen unbedingt die speziellen Fahrzeugher steller Entlüftungs Richtlinien einhalten Bei ABS Fahrzeugen immer einige Regelbremsungen auf abgesperrter Strecke durchführen und falls nötig die Entlüftungsvorgänge wiederholen Vor dem Entlüften Bremskreisauftei lung prüfen jeden Kreis vollständig entlüften Unbedingt an allen vorhandenen Entlüfterventilen entlüften Einzelne Brems aggr...

Page 5: ...itsprüfung Soll eine Niederdruck Dichtheitsprüfung erfolgen bleibt das Gerät nach dem normalen Entlüftungsvorgang am Aus gleichsbehälter angeschlossen Bei eingeschaltetem Gerät Druckreg lerknopf 04 durch Ziehen entriegeln Knopf ganz bis zum Anschlag herausdrehen Gerät ausschalten Anlage 5 Minuten stehen lassen In dieser Zeit darf Druck nicht abfallen Bei Druckabfall Bremsanlage über prüfen Danach ...

Page 6: ...th easily flammable fluids Glycol based brake fluid will lead to destruction of the unit Before maintenance or cleaning make sure that the unit is switched off and the mains connector 05 has been discon nected from the power supply If any repairs should become necessary including replacement of the mains sup ply power cable the unit must be sent to the specialist retailer it was purchased from sin...

Page 7: ...rking pressure Screw out reduce working pressure Switch the unit on and check the work ing pressure If necessary switch the unit on again and re adjust the pressure After correct setting of the working pres sure press the pressure regulator button 04 back in to secure it Refilling fluid If there is less than approx 0 5 liters of fluid in the unit the pump motor auto matically switches off to preve...

Page 8: ...lve 8 Connect the filling hose 07 08 to the ATE auxiliary hose F 9 Open every bleed valve in the brake circuit with the ATE collection bottle D connected until fresh clear bub ble free fluid flows out 10 End of bleeding close bleed valve on the ATE auxiliary hose F switch the unit off remove the filling hose 07 08 first then the ATE auxiliary hose F bleed the second brake circuit accord ingly 11 R...

Page 9: ...rządzenia Przed konserwacją lub czyszczeniem należy zwrócić uwagę na to czy urzą dzenie jest wyłączone a wtyczka 05 odłączona od zasilania W razie konieczności naprawy w tym wymiana przewodu zasilającego urzą dzenie należy odesłać do specjalistycz nego serwisu ponieważ konieczne jest stosowanie specjalnych narzędzi u którego nabyto urządzenie Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wy konywane wył...

Page 10: ...7 Urządzenie jest gotowe do pracy Ustawianie ciśnienia roboczego Przed każdym użyciem urządzenia należy sprawdzić ciśnienie robocze W celu sprawdzenia ustawionego ci śnienia roboczego należy zdjąć pistolet napełniający ATE B lub króciec odpo wietrzający ATE C Odczytać ciśnienie robocze na manometrze roboczym 03 przy włączonym urządzeniu Fabrycznie ciśnienie robocze jest usta wione na 2 bary 200 00...

Page 11: ...ż do mo mentu wypłynięcia nowej czystej cieczy pozbawionej pęcherzyków 8 Kolejno powtórzyć tę procedurę z każdym zaworem odpowietrzającym z podłączoną butelką zbiorczą 9 W przypadku montażu nowej dwusekcyjnej pompy hamulcowej Podczas wypływu płynu kilkukrotnie powoli uruchomić pedał hamulca do oporu aby całkowicie usunąć pęcherzyki powietrza z dwusekcyjnej pompy hamulcowej 10 Koniec odpowietrzania...

Page 12: ...w na bazie olejów mineralnych Płyny te należy zlewać w postaci nie zmieszanej z innymi płynami do odpo wiednich pojemników zbiorczych i prze kazać do utylizacji za pośrednictwem uprawnionego podmiotu zajmującego się wywozem odpadów Nie wolno mieszać płynów na bazie olejów z innymi płynami ponieważ w przeciwnym razie te będą musiały zostać zuty lizowane jako drogie odpady niebezpieczne Dane technic...

Page 13: ...2 9211 3 740266 03 9302 1660 4 740231 03 9302 9402 3 740269 03 9302 9022 2 740244 03 9302 9004 2 740239 03 9302 9070 3 740257 03 9302 9200 2 740264 5x20 mm M 2A 250V 03 9302 9250 1 740267 ATE BA FB15 Mineraloel 4216 4 indd 13 08 07 21 14 46 ...

Page 14: ...irective DIN EN 61000 6 2 200603 Ber 1 2011 06 DIN EN 61000 4 5 2007 06 DIN EN 61000 4 2 2009 12 DIN EN 61000 4 6 2009 12 DIN EN 61000 4 3 2011 04 DIN EN 61000 4 11 2005 02 DIN EN 61000 4 4 2013 04 DIN EN 550011 2011 04 Altgerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden Altgerät zur Entsorgung bei dem Händler zurückgeben bei dem das Gerät erworben wurde Das Gerät wird gemäß dem Elektro und Elektronik...

Page 15: ... 9314 1500 3 760041 03 9310 0010 3 760023 03 9314 1510 3 760103 03 9310 0021 3 760181 03 9302 1424 2 740151 03 9310 0001 4 760012 03 9314 5910 3 760069 03 9302 0720 3 740232 A C E B D F ATE BA FB15 Mineraloel 4216 4 indd 15 08 07 21 14 46 ...

Page 16: ...3 2021 Continental Aftermarket Services GmbH Continental Aftermarket Services GmbH Sodener Straße 9 65824 Schwalbach Ts Tel 49 0 6196 87 0 Fax 49 0 6196 865 71 www ate de ATE BA FB15 Mineraloel 4216 4 indd 16 08 07 21 14 46 ...

Reviews: