
3
BFI EC
www.airtradecentre.com
• De draaisnelheid van de ventilatormotoren
wordt geregeld met een extern 0…10 V DC
of 10 V DC PWM-signaal.
• Onderhoudsvrije lagers.
• Geïntegreerde thermische motorbeveiliging.
• Dikte van akoestische en thermische isolatie
van de wanden: 50 mm.
• Ventilatoren met Tacho Out-output kunnen
worden aangesloten op de externe toeren-
teller (1 omwenteling per puls), controller,
alarmcircuit of snelheidsindicatoren. Maximale
vermogensuitgang: 3 mA.
• De units mogen niet worden gebruikt in om-
gevingen met explosiegevaar.
• Deze unit is ontworpen om zuivere lucht te
leveren/onttrekken aan een kamer (vrij van
chemische stoffen die metaal aantasten of
stoffen die agressief zijn tegenover zink, plas-
tic en rubber en deeltjes van vaste, klevende
en uit vezels bestaande materialen).
• De unit mag alleen binnen worden gebruikt.
• Houd rekening met de maximale toegelaten
omgevingstemperatuur.
• Minimale toegelaten omgevingstempera-
tuur: -20°C.
• Gebruik deze unit niet voor andere doeleinden
dan beschreven in het ontwerp.
• Ontmantel en wijzig de unit niet. Dat kan leiden
tot mechanische fouten of zelfs verwondingen.
• Gebruik speciale werkkleding wanneer u
de unit installeert en onderhoudt. Wees
voorzichtig – de hoeken en randen van de
unit en de onderdelen kunnen scherp zijn en
verwondingen veroorzaken.
• Draag in de buurt van de unit geen losse kle-
ding die in de ventilator kan worden gezogen.
• Verpakte producten in de fabriek zijn niet altijd
gebruiksklaar.
• De units mogen alleen worden gebruikt door
ze aan te sluiten op luchtkanalen of door
beschermingsroosters te installeren in lucht-
inlaat- en luchtuitlaatopeningen.
• Steek geen vingers of andere voorwerpen in
de beschermingsroosters van de luchtinlaat of
-uitlaat of in een aangesloten luchtkanaal. Als
een vreemd voorwerp in de unit geraakt, scha-
kel dan onmiddellijk de stroom uit. Voordat u
het vreemde voorwerp verwijdert, moet u er
zeker van zijn dat alle mechanische beweging
in de unit is gestopt. Zorg er ook voor dat de
unit niet per ongeluk kan worden ingeschakeld.
• Vermijd direct contact met de uitgeblazen of
aangezogen luchtstroom.
• Sluit de unit alleen aan op een lichtnet dat
voldoet aan de gegevens op het label van de
fabrikant (zie de behuizing van de unit).
• Gebruik nooit een beschadigde stroomkabel.
• Raak de stroomkabels die verbonden zijn
met het lichtnet nooit aan met natte handen.
• Dompel verlengsnoeren en stekkers nooit
onder in water.
• Installeer of gebruik de unit niet op ongelijke
oppervlaktes of een onstabiele ondergrond.
• Gebruik deze unit nooit in omgevingen met
explosiegevaar of in de buurt van bijtende
stoffen.
• Vitesse de rotation des moteurs de
ventilateur contrôlée à l'aide d'un signal
externe 0..10 VCC ou 10 VCC à modulation
d'impulsions en durée.
• Paliers sans entretien.
• Protection thermique intégrée du moteur.
• Épaisseur de l'isolation acoustique et
thermique des parois : 50 mm.
• Les ventilateurs avec sortie Tachy peuvent
être connectés aux indicateurs externes
du compte-tours (1 tour par impulsion), du
contrôleur, du circuit d'alarme ou du vitesse.
Courant de sortie maximum : 3 mA.
• Il est interdit d'utiliser les unités dans les
environnements potentiellement explosifs.
• L'unité est conçue pour fournir/extraire
uniquement de l'air propre d'une pièce
(exempt de composés chimiques provoquant
une corrosion métallique, de substances
agressives pour le zinc, le plastique et le
caoutchouc, ainsi que de particules de
matières solides, adhésives et fibreuses).
• L'unité ne doit être utilisée qu'à l'intérieur.
• La température maximum autorisée de l'air
ambiant doit être prise en compte.
• Température minimum autorisée de l'air
ambiant : –20 °C.
• Ne pas utiliser cette unité à des fins autres que
celles prévues lors de sa conception.
• Ne pas démonter ni modifier l'unité. Ces
actions peuvent provoquer une défaillance
mécanique ou des blessures corporelles.
• Porter des vêtements de travail spéciaux lors
de l'installation et de l'entretien de l'unité. Faire
preuve de prudence ; les coins, les bords et les
composants de l'unité peuvent être tranchants
et provoquer des blessures.
• À proximité de l'unité, ne pas porter de
vêtements amples qui pourraient être aspirés
dans le ventilateur en fonctionnement.
• Tous les produits conditionnés en usine ne
sont pas préparés pour le fonctionnement final.
• Les unités ne peuvent être utilisées qu'en
étant connectées à des gaines d'air ou en
installant des grilles de protection sur les
bouches d'aspiration et d'évacuation de l'air.
• Ne pas mettre les doigts ou tout autre objet
dans les grilles de protection d'aspiration et
d'évacuation de l'air ou dans la gaine d'air
connectée. Si un corps étranger pénètre dans
l'unité, débrancher immédiatement la source
d'alimentation électrique. Avant le retrait du
corps étranger, veiller à l'absence de tout
mouvement mécanique dans l'unité. En outre,
veiller à ce que la mise en marche accidentelle
de l'unité soit impossible.
• Éviter tout contact direct avec le flux d'air
aspiré et évacué.
• Ne pas connecter l'unité à une alimentation
principale autre que celle indiquée sur la
plaque signalétique du fabricant sur le caisson
de l'unité.
• Ne jamais utiliser un câble d'alimentation
endommagé.
• Ne jamais toucher avec les mains mouillées
les câbles d'alimentation raccordés à
l'alimentation principale.
• Ne jamais plonger les rallonges et les prises
dans l'eau.
• Ne pas installer et utiliser l'unité sur des
surfaces irrégulières ou des plans instables.
• Ne jamais utiliser cette unité dans les
environnements propices à l'explosion et
contenant des matières agressives.
• Rotation speed of fan motors in controlled us-
ing external 0..10VDC or 10VDC PWM signal.
• Maintenance-free bearings.
• Integrated thermal protection of motor.
• Thickness of acoustic and thermal insulation
of walls – 50mm.
• Fans with Tacho Out output can be connected
to the external revolution counter (1 revolution
per pulse), controller, alarm circuit or speed
indicators. Maximum output current: 3mA.
• Units are forbidden to be used in potentially
explosive environment.
• Unit is designed to supply/extract only clean
air from a room (free of chemical compounds
causing metal corrosion, of substances ag-
gressive to zinc, plastic and rubber, and of par-
ticles of solid, adhesive and fibred materials).
• Unit shall be operated indoors only.
• Maximum permissible ambient air temperature
shall be considered.
• Minimum permissible ambient air tempera-
ture: -20°C.
• Do not use this unit for purposes other than
those provided in its design.
• Do not dismantle and modify the unit. Such ac-
tions can cause mechanical fault or even injury.
• Use special working clothes when installing
and maintaining the unit. Be careful – angles
and edges of the unit and its components can
be sharp and cause injuries.
• Being near the unit, do not wear free stream-
ing clothes that could be sucked into the
operating fan.
• All products packed in the factory are not
prepared for eventual operation.
• The units can be used only by connecting
them to air ducts or by installing protection
grilles in air intake and exhaust openings.
• Do not put fingers or any other objects into
protection grilles of air intake and exhaust or
into connected air duct. In case any foreign
body get into the unit, disconnect the power
supply source immediately. Before removal of
foreign body, make sure that any mechanical
movement in the unit has stopped. In addition,
make sure that the accidental switching-on of
the unit is impossible.
• Avoid direct contact with the flow of supplied
and extracted air.
• Do not connect the unit to the mains other
than indicated in the manufacturer’s label on
the casing of the unit.
• Never use a damaged power supply cable.
• Never touch with wet hands the power supply
cables connected to the mains.
• Never dip extension cords and plugs in water.
• Do not install and use the unit on uneven
surfaces or other unstable planes.
• Never use this unit in the environment
conducive to explosion and containing any
aggressive materials.
• Änderung der Drehzahl von Ventilatormo-
toren über externes Signal 0..10VDC bzw.
10VDC PWM.
• Wartungsfreie Lager.
• Integrierter Motorwärmeschutz.
• Schalldämmauskleidung 50mm.
• Ventilatoren mit dem Tacho-Out-Ausgang
können an einen externen Drehzahlzähler
(1 Umdrehung pro Impuls), ein Steuergerät,
einen Alarmkreis oder Drehzahlanzeigen
angeschlossen werden. Maximaler Ausgangs-
strom 3mA.
• Die Geräte dürfen nicht in einer explosions-
gefährdeten Atmosphäre betrieben werden.
• Das Gerät ist nur für die Zufuhr/den Abzug
von ausschließlich sauberer Luft (ohne che-
mische Verbindungen, die Metallkorrosion
hervorrufen; ohne aggressive Substanzen,
die Zink, Kunststoff und Gummi angreifen;
ohne Partikeln von festen, klebenden sowie
faserigen Materialien) in den/aus dem Raum
gefertigt und bestimmt.
• Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen
betrieben werden.
• Bitte beachten Sie die maximal zulässige
Umgebungstemperatur.
• Die minimal zulässige Umgebungslufttem-
peratur: -20°C
• Benutzen Sie die Anlage nicht für andere
Zwecke als die für sie vorgesehenen.
• Nehmen Sie die Anlage nicht auseinander
und modifizieren Sie sie in keiner Weise. Dies
könnte die Anlage möglicherweise ernstlich
beschädigen.
• Verwenden Sie spezielle Arbeitsausrüstungen
für Montage und Bedienen der Anlage
• Seien Sie vorsichtig – die Ecken und Kanten
der Anlage sowie ihrer einzelnen Bestand-
teile können scharf sein und Verletzungen
zuführen.
• Tragen Sie neben der Anlage keine flatternde
Kleidung, die in den arbeitenden Ventilator
geraten könnte.
• Sämtliche im Werk verpackten Erzeugnisse
sind in dieser Form noch nicht einsatzbereit.
Die Anlage kann nur durch Anschluss an einen
Belüftungskanal oder nach Montage eines
Schutzgitters an die Luftzufuhr- und Ablei-
tungsöffnungen in Betrieb genommen werden.
• Stecken Sie keine Finger oder anderen Ge-
genstände in die Schutzgitter der Luftzufuhr,
der Ableitung oder in den angeschlossenen
Belüftungskanal. Sollte ein beliebiger Fremd-
körper in die Anlage geraten, ist diese sofort
vom Netz zu nehmen. Vor dem Entfernen
des Fremdkörpers muss sichergestellt sein,
dass jegliche mechanische Bewegung der
Anlage zum Stillstand gekommen ist. Stellen
Sie ebenfalls sicher, dass ein versehentliches
Einschalten der Anlage unmöglich ist.
• Vermeiden Sie eine direkte Verbindung mit
dem Ansaug- und Ausstossluftstrom.
• Schließen Sie die Anlage niemals an ein ande-
res als im Produktaufkleber auf dem Gehäuse
angegebenes Stromnetz an.
• Verwenden Sie niemals ein beschädigtes
Netzkabel.
• Nehmen Sie niemals ein am Netz angeschlos-
senes Kabel in die nassen Hände.
• Tauchen Sie Verlängerungskabel oder Steck-
verbindungen niemals in Wasser.
• Montieren Sie und betreiben Sie die Anlage
niemals auf unebener oder auf andere Weise
instabiler Oberfläche.
• Setzen Sie die Anlage niemals in explosions-
anfälliger oder mit aggressiven Materialien
behafteter Umgebung ein.
Omstandigheden van
werking
Conditions de
fonctionnement
Operating conditions
Betriebsbedingungen
Veiligheidsmaatregelen
mesures de sécurité
Safety measures
Schutzmaßnahmen
Beschrijving
Description
Description
Beschreibung
NL
NL
FR
FR
NL
FR