background image

NL 13

NL 12

montage 

(vervolg)

Hang de motormodule aan de draadeinden (1). Draai de

moeren aan. Zorg ervoor dat de module exact waterpas hangt.

Boor de borggaten (2x ø 6 mm) en borg de motormodule met

de bijgeleverde kozijnpluggen (6 x 60) (2).

Monteer het afvoerkanaal.

Breng de elektrische aansluiting tot stand.

kap ophangen

Monteer de kap aan de motormodule. 

Haak eerst de achterzijde van de kap van onderaf in de

motormodule (1). 

Kantel vervolgens de voorzijde omhoog (2), zodat de twee

bijgeleverde bouten (M5 x12) ingedraaid kunnen worden (3). 

Stel met deze bouten de kap waterpas.

Maak de stekkerverbindingen in de kap.

1

1

2

2

3

telescooppijp ophangen

Let op

: Bij recirculatie (WG8) mogen de ventilatiesleuven niet

afgedekt worden door de onderste telescooppijp.

Schuif de omgezette rand van de bovenste telescooppijp van

onderaf tussen de bevestigingsbeugel en de muur en schuif

de telescooppijp tegen het plafond. De telescooppijp zet

zichzelf vast.

Haak de onderste telescooppijp om de bovenste

telescooppijp en laat deze zakken.

Bevestig de filters en test de werking van de afzuigkap.

montage 

(vervolg)

Summary of Contents for Maxus EG3X

Page 1: ... mode d emploi instructions d installation Gebrauchsanweisung Installationsvorschrift istruzioni per l uso istruzioni per l installazione brugsanvisning installationsforskrifter οδηγίες χρήσης οδηγίες εγκατάστασης WG3 4 8X EG3 4 8X Maxus art nr 440122000030 postbus 8 7070 AA Ulft Nederland ...

Page 2: ...FR CH CH AT LU LU GB BE DE BE CH IT DK GR nederlands blz NL 1 NL 17 english page GB 1 GB 17 français page FR 1 FR 17 Deutsch Seite DE 1 DE 17 italiano pag IT 1 IT 17 dansk side DK 1 DK 17 ελληνικά σελ GR 1 GR 17 ...

Page 3: ...n alle mogelijkheden die dit toestel u biedt U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel Verder vindt u milieutips en aanwijzingen om energie te besparen Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn voordeel mee doen algemeen 1 2 inleiding 1 voor uw veiligheid 2 gebruiksaanwijzing 3 7 verli...

Page 4: ...t de stand aan NL 2 voor uw veiligheid waar u op moet letten Laat dit toestel door een erkend installateur aansluiten Schade ontstaan door verkeerd aansluiten of verkeerd inbouwen valt niet onder de garantie Maak het toestel spanningsloos voordat met reparatie of schoonmaken wordt gestart Bij voorkeur door de stekker uit het stopcontact te halen of de werkschakelaar op nul te zetten Flamberen onde...

Page 5: ...aarlijke situaties te voorkomen Let op Maak het toestel spanningsloos voordat met reparatie wordt gestart Bij voorkeur door de stekker uit het stopcontact te halen of de werkschakelaar op nul te zetten NL 4 ventilator vervolg afzuigcapaciteit regelen Door het symbool aan te raken wordt de volgende stand ingeschakeld De nieuwe stand wordt aangegeven met oplichtende indicatielampjes 0 4 intensiefsta...

Page 6: ...e onderzijde maakt u schoon met een sopje van een afwasmiddel en een vochtige doek koolstoffilter vervangen Vervang het koolstoffilter 2x per jaar Dit geldt alleen voor recirculatiekappen Plaats het koolstoffilter in de daarvoor bestemde ruimte boven de filters NL 6 hoe blijft het toestel mooi afzuigkap Maak de afzuigkap schoon zodra het lampje van de vetfilter indicatie brandt Het roestvrijstaal ...

Page 7: ...actopeningen van 3 mm spanningsloos te maken te zijn Let er bij het aansluiten van de elektrische verbindingen op dat de contactdoos geaard is en dat het voltage en frequentie overeenkomt met de op het gegevensplaatje aangegeven waarden Wanneer het aansluitsnoer beschadigd is moet het vervangen worden door de serviceafdeling van de fabrikant of gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaarlijke...

Page 8: ...le aftekenen en monteren Teken de onderzijde van de kap af op de muur houd hierbij rekening met de minimale afstand tot de kookplaat Geef de verticale hartlijn aan Vouw of knip de aftekenmal volgens type en teken de bovenste bevestigingsgaten af Boor de bevestigingsgaten 2x ø 10 mm Bevestig de pluggen Draai 2 moeren in tegengestelde richting op de draadeinden Draai de draadeinden tot 20 mm diep de...

Page 9: ...orzijde omhoog 2 zodat de twee bijgeleverde bouten M5 x12 ingedraaid kunnen worden 3 Stel met deze bouten de kap waterpas Maak de stekkerverbindingen in de kap 1 1 2 2 3 telescooppijp ophangen Let op Bij recirculatie WG8 mogen de ventilatiesleuven niet afgedekt worden door de onderste telescooppijp Schuif de omgezette rand van de bovenste telescooppijp van onderaf tussen de bevestigingsbeugel en d...

Page 10: ...et de vier bouten M5 x 12 ringen en moeren M5 20 A 650 montage vervolg inbouwen eilandmodellen Hierboven zijn de belangrijkste afmetingen aangegeven U kunt de hoogte van de telescooppijp instellen Houd wel rekening met de toegestane toleranties Het verdient aanbeveling om de afzuigkap met behulp van een montagelift op te hangen Indien geen lift aanwezig is het raadzaam om de montage met meerdere p...

Page 11: ...9 5 voor de helft in de achterste gaten 1 in de motormodule zie illustratie Schuif de motormodule van onderaf omhoog in de montagekoker en haal de motormodule iets naar achteren zodat deze in de montagekoker haakt en blijft hangen 2 Monteer de voorste twee schroeven 4 2 x 9 5 zoals aangegeven in de illustratie 3 Draai ook de achterste twee schroeven 1 vast Maak de benodige stekkerverbindingen Mont...

Page 12: ... 2 introduction 1 for your safety 2 instructions for use 3 7 lighting 3 fan 3 4 faults 5 how to keep the appliance looking good 6 7 installation instructions 8 17 installation 8 10 assembly 10 16 technical data 17 disposal of packaging and appliances 17 table of contents foreword The extractor hood has been designed for domestic use and for the purposes stated Atag extractor hoods are available in...

Page 13: ...ext setting in the sequence 0 1 2 3 4 3 2 1 0 The indicator lamp above the symbol indicates the setting 10 20 fan GB 2 for your safety Please note This appliance should be connected by a registered fitter Damage arising from incorrect connection or incorrect fitting is not covered by the guarantee Disconnect the appliance before starting with cleaning or reparation It is recommended that you do th...

Page 14: ...rting any repairs preferably by removing the plug from the socket or by setting the isolation switch to zero GB 4 fan continued adjusting extractor capacity Touching the symbol switches the fan to its next setting The new setting is indicated by the indicator lights 0 4 lighting up intensive setting Keep your finger on the symbol until the 4 indicator lights come on Let go of the button and the se...

Page 15: ...onds cleaning the grease filters You can clean the grease filters in the dishwasher Allow the filter to drain well through the slits in the side before putting it back replacing the carbon filter Replace the carbon filter twice a year This only applies to recirculation hoods Put the carbon filter in the place intended for it above the filters GB 6 maintenance extractor hood Clean the extractor hoo...

Page 16: ...um distance between the underside of the extractor hood and the hob should be 65 cm The appliance should be connected by a registered fitter Damage arising from incorrect connection or incorrect fitting is not covered by the guarantee NB If an extractor hood and a heat source for example gas oil or coal fired cookers which take air from the same room are in use at the same time there is a possibil...

Page 17: ...and fitting motor module Mark the position of the underside of the hood on the wall bear in mind the minimum distance to the hob Mark the vertical centre line Fold or cut the template depending on type and mark the upper fixing holes Drill the fixing holes 2 x ø 10 mm Fix the plugs Screw two nuts onto the threaded ends in the opposite direction Screw the threaded ends into the wall leaving 20 mm p...

Page 18: ...ace and test the extractor hood assembly continued GB 12 assembly continued Suspend the motor module on the threaded ends 1 Screw the nuts on Make sure that the motor module is exactly level Drill holes 2 x ø 6 mm and secure the motor module with the fixing pins supplied 6 x 60 2 Fit the discharge duct Connect the motor module electrically fitting the hood Fit the hood to the motor module First ho...

Page 19: ... the mounting socket using the four bolts M5 x 12 washers and nuts M5 20 A 650 GB 14 assembly continued fitting island models The most important dimensions are given above You can adjust the height of the telescopic pipe Bear in mind the permitted tolerances It is advisable to suspend the hood with the help of an assembly lift If there is no lift present it is advisable to carry out the mounting w...

Page 20: ...module Screw two screws 4 2 x 9 5 halfway into the rear holes 1 in the motor module see illustration Slide the motor module upwards in the mounting socket and pull the motor module backward slightly so that it catches in the mounting socket and remains suspended 2 Fix the front two screws 4 2 x 9 5 as shown in the illustration 3 Then tighten the rear two screws 2 Make the necessary plug connection...

Page 21: ...introduction 1 sécurité avant tout 2 manuel 3 7 éclairage 3 ventilateur 3 4 anomalies de fonctionnement 5 entretien 6 7 directives d installation 8 17 installation 8 10 montage 10 16 données techniques 17 élimination de l emballage et appareil 17 table des matières préface La hotte a été conçue pour répondre à un usage ménager et aux objectifs indiqués Les hottes Atag se présentent sous divers mod...

Page 22: ...e réglage passera à la position suivante après quelques seconde ordre de succession 0 1 2 3 4 3 2 1 0 Le témoin lumineux situé au dessus du symbole indique la position 10 20 ventilateur FR 2 sécurité avant tout points d attention Le branchement de l appareil doit être fait par un installateur agréé La garantie ne couvre pas les dommages causés par un branchement erroné Avant de réparer ou de netto...

Page 23: ...rop de virages dans le conduit Moteur en panne Moteur ou commande en panne Cordon d alimentation en panne panne L éclairage ne fonctionne pas La hotte fait du bruit Absence d aspiration FR 4 ventilateur suite réglage de la capacité d aspiration En touchant le symbole la position suivante sera enclenchée Les témoins lumineux 0 4 signaleront la nouvelle position en s allumant position intensive Mett...

Page 24: ...Vous pouvez nettoyer les filtres dans le lave vaisselle Laissez bien égoutter le filtre par les petits trous sur le côté avant de le remettre à sa place remplacement du filtre carbone Remplacez le filtre carbone deux fois par an Ceci n est valable que pour les hottes avec recyclage Placez le filtre carbone dans l espace destiné à cet effet au dessus des filtres FR 6 entretien généralités Nettoyez ...

Page 25: ...on remarques préliminaires L installation d une hotte doit se produire conformément aux consignes locales et nationales en vigueur La distance entre la partie inférieure de la hotte et la table de cuisson doit être au minimum de 65 cm Le branchement de cet appareil doit être fait par un installateur agréé La garantie ne couvre pas les dégâts qui se présentent en cas d un branchement ou d un encast...

Page 26: ...r tenez compte à ce sujet de la distance minimale devant aller jusqu à la plaque de cuisson Indiquez l axe vertical Pliez ou coupez le gabarit de traçage selon le type et tracez les trous de fixation supérieurs Percez les trous de fixation 2 x ø 10 mm Fixez les chevilles Faites tourner deux écrous dans la direction opposée sur les embouts filetés Introduisez en vissant les embouts filetés 20 mm da...

Page 27: ...ent de la hotte montage suite FR 12 montage suite Accrochez le module moteur aux embouts filetés 1 Vissez correctement les écrous Veillez à ce que le module soit parfaitement accroché horizontalement Percez les trous de forage 2x ø 6 mm et fixez le module moteur avec les chevilles fournies 6 x 60 2 Montez la conduite d évacuation Effectuez le branchement électrique accrochage de la hotte Assemblez...

Page 28: ...e de montage avec quatre vis M5 x 12 bagues et écrous M5 20 A 650 FR 14 montage suite encastrement des modules îlots Les dimensions les plus importantes sont indiquées ci dessus Vous pouvez régler la hauteur du tube télescopique Tenez compte des tolérances admises Il est recommandé de suspendre la hotte en se servant d un ascenseur de montage Si il n y a pas un ascenseur il est recommandé de faire...

Page 29: ...ule moteur voir illustration A partir du bas glissez le module moteur le plus haut possible dans la gaine de montage et tirez le module moteur un peu vers l arrière pour qu il accroche à la gaine de montage et qu il y reste suspendu 2 Montez les deux vis à l avant 4 2 x 9 5 comme sur l illustration 3 Vissez aussi à fond les deux vis 2 arrières Effectuez la connexion enfichable nécessaire Montez la...

Page 30: ...Zu Ihrer Sicherheit 2 Gebrauchsanleitung 3 7 Beleuchtung 3 Gebläse 3 4 Störungen 5 Pflege des Gerätes 6 7 Installationsanweisung 8 17 Installation 8 10 Montage 10 16 Technische Daten 17 Beseitigung von Verpackung und Gerät 17 Inhaltsangabe Vorwort Die Dunstabzugshaube wurde für den Hausgebrauch und nur zur Verwendung für den angegebenen Zweck entworfen Atag Dunstabzugshauben sind in vielen Modelle...

Page 31: ...ewählte Stufe an 10 20 Gebläse DE 2 Zu Ihrer Sicherheit Worauf Sie achten müssen Lassen Sie dieses Gerät von einem anerkannten Installateur anschließen Bei Schaden der durch falschen Anschluß oder falschen Einbau entstanden ist entfällt de Garantieanspruch Bei Reparaturen oder Reinigungen muß das Gerät vom Stromnetz getrennt werden Vorzugsweise ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen oder der ...

Page 32: ...che Situationen zu vermeiden Achtung Vor Beginn von Reparaturen ist das Gerät spannungslos zu machen Vorzugsweise durch Ziehen des Steckers aus der Steckdose oder durch 0 Stellung des Betriebsschalters DE 4 Gebläse Forts Absaugleistung regeln Durch Berühren des Symbols wird die folgende Stufe eingeschaltet Die neue Stufe wird durch die aufleuchtende Kontrollampe 0 4 angezeigt Intensivstufe Berühre...

Page 33: ... die Fettfilter im Geschirrspüler reinigen Lassen Sie die Filter durch die seitlichen Öffnungen gut abtropfen bevor Sie diese wieder einsetzen Die Unterseite mit Spüllauge und einem feuchten Tuch reinigen Aktiv Kohlefilter austauschen Tauschen Sie den Aktiv Kohlefilter zweimal jährlich aus Dies gilt nur für Umlufthauben Setzen Sie den Aktiv Kohlefilter an der dafür vorgesehenen Stelle über den Fil...

Page 34: ...nstabzugshaube muß den geltenden Landesvorschriften und denen der örtlichen Behörden entsprechen Der Abstand zwischen der Unterseite der Dunstabzugshaube und dem Kochfeld muß mindestens 65 cm betragen Dieses Gerät ist von einem anerkannten Installateur anzuschließen Bei Schaden der durch falschen Anschluß oder falschen Einbau entstanden ist entfällt der Garantieanspruch Achtung Bei gleichzeitigem ...

Page 35: ...g gibt die Mitte der Dunstabzugshaube an Zeichnen Sie die Bohrlöcher an Bohren Sie die Löcher für die Befestigung ø 8 mm Montieren Sie die Dübel in der Wand und befestigen Sie die Befestigungsbügel an der Wand mit den mitgelieferten Schrauben 5x50 mm DE 10 Installation Forts Der Abluftstutzen hat einen Durchmesser von 150 mm Es empfiehlt sich das Abluftrohr auch mit diesem Durchmesser auszuführen ...

Page 36: ...festigen Sie die Filter und testen Sie die Dunstabzugshaube Montage Forts DE 12 Montage Forts Motormodul markieren und montieren Markieren Sie die untere Kante der Haube an der Wand berücksichtigen Sie dabei den Mindestabstand zum Kochfeld Geben Sie die vertikale Mittellinie an Falten oder schneiden Sie die Schablone gemäß Haubentyp und markieren Sie die oberen Befestigungslöcher Bohren Sie die Be...

Page 37: ...tagehalterung mit den vier Bolzen M5x12 Ringen und Muttern M5 20 A 650 DE 14 Montage Forts Inselmodelle einbauen Hier oben sind die wichtigsten Abmessungen angegeben Sie können die Höhe des Teleskoprohrs einstellen Achten Sie jedoch auf die zulässigen Toleranzen Es empfiehlt sich die Haube mit Hilfe eines Montageaufzugs auf zu hängen Wenn es kein Aufzug gibt ist es empfehlenswert die Montage mit m...

Page 38: ... im Motormodul siehe Abbildung Schieben Sie den Motormodul von unten soweit nach oben in die Montagehalterung und bewegen Sie den Motormodul etwas nach hinten so daß er in die Montagehalterung einhakt und hängenbleibt Montieren Sie die beiden vorderen Schrauben 4 2x9 5 wie in der Abbildung 3 angegeben Ziehen Sie auch die beiden hinteren Schrauben 2 an Stellen Sie die erforderlichen Steckverbindung...

Page 39: ... offre Il manuale fornisce anche informazioni relative alla vostra sicurezza ed alla manutenzione dell apparecchio Inoltre vi dà dei consi g li di carat tere ecologico e delle indicazioni su come risparmiare energia Conservate il libretto con le istruzioni per l uso e le norme d installazione nell e ventualità che un altro utente ne possa fare uso informazioni generali 1 2 introduzione 1 norme di ...

Page 40: ... esclusivamente lo stesso tipo di lampade con uguale potenza di watt Durante il montaggio del condotto è consigliabile indossare guanti da lavoro dato che il rivestimento del condotto ha bordi taglienti illuminazione attivazione dell apparecchio Attivare l apparecchio con il tasto di avvio arresto La spia collocata sopra il tasto si illuminerà Ora sarà possibile utilizzare i restanti simboli di fu...

Page 41: ...e sostituito dal reparto di assistenza tecnica del fabbricante o da personale ugualmente qualificato allo scopo di prevenire situazioni di pericolo Attenzione Disconnettere l apparecchio dalla rete della tensione prima di eseguire una riparazione togliendo la spina dalla presa o mettendo l interruttore di funzionamento in posizione 0 Ventilatore continua regolazione della potenza d aspirazione Sfi...

Page 42: ...lavastoviglie Farli ben sgocciolare con le scanalature a lato prima di ricollocarli Pulire il lato inferiore con acqua e detersivo per piatti e un panno umido sostituzione del filtro a carbone attivo Sostituire il filtro a carbone attivo due volte all anno questo vale solo per i modelli con ricircolazione Sistemare il filtro a carbone attivo nell apposito spazio sopra i filtri mantenere l apparecc...

Page 43: ...ella piena osservanza delle vigenti norme locali e nazionali Esse determinano tra l altro che la distanza tra il lato inferiore della cappa ed il piano di cottura deve essere uguale o superiore a 65 cm L installazione dell apparecchio deve essere eseguita da un installatore riconosciuto I danni provocati da un allacciamento errato o dall incasso non corretto non sono coperti dalla garanzia attenzi...

Page 44: ...inferiore della cappa sul muro tenendo conto della distanza minima dal piano di cottura Tracciare la linea centrale verticale Piegare o tagliare il modello di posizionamento e segnare i fori di fissaggio superiori Trapanare i fori 2 x ø 10 mm Fissare i tasselli a espansione Mettere due dadi avvitandoli l uno in senso opposto all altro sulle filettature delle viti Avvitare i gambi filettati delle v...

Page 45: ...tinua montaggio continua Appendere il modulo motore ai gambi filettati delle viti 1 Serrare i dadi Assicurarsi che il modulo sia appeso in modo perfettamente orizzontale Trapanare i fori 2x ø 6 mm e assicurare il modulo motore con gli spinotti forniti con l apparecchio 6 x 60 2 Montare il condotto di sfiato Effettuare l allacciamento alla rete elettrica posizionamento della cappa Montare la cappa ...

Page 46: ... A 340 mm Fissare il condotto di montaggio con quattro bulloni M5 x 12 rondelle e dadi M5 20 A 650 montaggio continua incasso dei modelli ad isola Qui sopra sono mostrate le misure più importanti L altezza del tubo a telescopio è regolabile E necessario tenere conto delle tolleranze permesse Si raccomanda di eseguire il montaggio della cappa d aspirazione con un ascensore per montaggio se non foss...

Page 47: ...4 2 x 9 5 per metà nei fori posteriori 1 del modulo motore vedere illustrazione Inserire il modulo motore da sotto verso l alto nel condotto di montaggio e spingerlo leggermente all indietro fino a che si aggancerà nel condotto di montaggio e rimarrà appeso Montare le due viti anteriori 4 2 x 9 5 come indicato nell illustrazione 3 Serrare anche le due viti posteriori 2 Effettuare i collegamenti a ...

Page 48: ... gavn af det generelt 1 2 indledning 1 sikkerhed 2 brugsanvisning 3 7 belysning 3 ventilator 3 4 fejl 5 hvordan holdes apparatet rent 6 7 installationsvejledning 8 17 installation 8 10 montering 10 16 tekniske data 17 fjernelse af emballage og apparat 17 indhold forord Emhætten er konstrueret til husholdningsbrug og til de angivne formål fås Atag emhætter i mange modeller der passer smagfuldt ind ...

Page 49: ...tillingen 10 20 ventilator DK 2 sikkerhed bemærk Lad en anerkendt installatør tilslutte dette apparat Skader opstået på grund af forkert tilslutning eller forkert montering er ikke omfattet af garantien Sørg for at der ikke er strøm på apparatet før reparationer eller rengøring påbegyndes Træk enten stikket ud af stikkontakten eller sæt til fra kontakten på nul Det er ikke tilladt at flambere unde...

Page 50: ...s serviceafdeling eller af personer der har samme kvalifikationer Pas på Sørg for at der ikke er strøm på apparatet inden du påbegynder reparationer Træk stikket ud af kontakten eller sæt til fra kontakten på nul DK 4 ventilator fortsat regulere sugekapaciteten Når man berører symbolet tilsluttes den følgende stilling Den nye stilling angives med lysende signallamper 0 4 intensiv udsugning Læg en ...

Page 51: ...kemaskinen Lad filtret dryppe godt af gennem rillerne på siden før du sætter dem på plads udskifte kulstoffilter Udskift kulstoffiltret 2 gange om året Dette gælder kun for recirkuleringshætter Anbring kulstoffiltret i det dertil bestemte rum oven over filtrene DK 6 hvordan holdes apparatet rent emhætten Gør apparatet rent så snart lampen til fedtfiltersignalet lyser Det rustfri stål på ydersiden ...

Page 52: ...st 65 cm Dette apparat må kun tilsluttes af en autoriseret installatør Skader der er opstået på grund af forkert tilslutning eller forkert indbygning er ikke omfattet af garantien pas på Når en emhætte og en varmekilde f eks gas olie eller kulfyret komfur der forbruger luft fra det samme rum bliver sat til samtidig er der mulighed for at emhætten suger den nødvendige forbrændingsluft ud af rummet ...

Page 53: ...ntere motormodul Tegn undersiden af hætten af på væggen tag herved hensyn til minimumsafstanden til kogepladen Angiv den lodrette midterlinje Fold eller klip en skabelon af den pågældende type og tegn de øverste fastgøringshuller Bor fastgøringshullerne 2 x ø 10 mm Fastgør pluggene Drej to møtrikker i modsat retning på skruerne Drej skruerne i op til 20 mm ind i væggen se illustration Fjern møtrik...

Page 54: ... emhættens funktion montering fortsat DK 12 montering fortsat Hæng motormodulet i skruerne 1 Skru møtrikkerne fast Sørg for at modulet hænger nøjagtigt i water Bor sikkerhedshullerne 2 x ø 6 mm og sikr motormodulet med de medfølgende indfatningsplugge 6 x 60 2 Montér aftrækskanalen Bring den elektriske tilslutning i orden ophænge hætte Montér hætten på motormodulet Sæt først bagsiden af hætten ned...

Page 55: ...teringsbeholderen fast med de fire bolte M5 x 12 ringe og møtrikker M5 20 A 650 DK 14 montering fortsat indbygge ømodeller Ovenfor er angivet de vigtigste mål Man kan indstille højden af teleskoprøret Iagttag nøje de tilladte tolerancer Det anbefales at hænge emhætten op ved hjælp af en monteringslift Hvis der ikke er nogen lift tilrådes det at man er flere om at udføre monteringen Montér aftrække...

Page 56: ...l Skru to skruer 4 2 x 9 5 halvvejs ind i de bageste huller 1 i motormodulet se illustrationen Skub motormodulet nedefra så langt op i monteringsbeholderen og træk motormodulet lidt tilbage indtil det hager sig fast i monteringsbeholderen og bliver hængende 2 Montér de forreste to skruer 4 2 x 9 5 som angivet i illustrationen 3 Skru også de to bageste skruer 2 fast Lav de nødvendige stikforbindels...

Page 57: ...ισαγωγή 1 για την ασφάλειά σας 2 οδηγίες χρήσης 3 7 φωτισµ ς 3 ανεµιστήρας 3 4 προβλήµατα 5 πώς να κρατήσετε µορφη τη συσκευή 6 7 οδηγίες εγκατάστασης 8 17 εγκατάσταση 8 10 συναρµολ γηση 10 16 τεχνικά δεδοµένα 17 αποκοµιδή συσκευασίας και συσκευής 17 περιεχ µενα πρ λογος Αυτ ς ο απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση και για τους σκοπούς που αναφέρονται Οι απορροφητήρες της Atag διατίθεντ...

Page 58: ...ασφάλειά σας τι θα πρέπει να προσέξετε Η σύνδεση αυτής της συσκευής πρέπει να γίνει απ έναν αναγνωρισµένο τεχνίτη Βλάβες που είναι το αποτέλεσµα λανθασµένης σύνδεσης ή εγκατάστασης δεν καλύπτονται απ την εγγύηση Αποσυνδέστε τη συσκευή απ το ρεύµα πριν ξεκινήσετε την επισκευή ή τον καθαρισµ της Βγάλτε το φις απ την πρίζα ή βάλτε τον διακ πτη λειτουργίας στη θέση 0 Απαγορεύται το µαγείρεµα µε τη µέθ...

Page 59: ...ε αυτή την σκάλα απενεργοποίηση του ανεµιστήρα Βάλτε το δάχτυλο στο σύµβολο µέχρι να σβήσουν λες οι ενδεικτικές λυχνίες Αν αφήστε το πλήκτρο ο απορροφητήρας θα σβήσει αυτ µατη λειτουργία µετά το µαγείρεµα Επιλέξτε πρώτα την επιθυµητή σκάλα του ανεµιστήρα Βάλτε το δάχτυλο στο σύµβολο Mπορείτε να επιλέξετε την απενεργοποίηση του απορροφητήρα µετά απ 10 ή µετά απ 20 λεπτά Ανάβει η ένδειξη του επιλεγµ...

Page 60: ...το επανατοποθετήσετε αντικατάσταση του ανθρακικού φίλτρου Το ανθρακικ φίλτρο θα πρέπει να αντικαθίσταται 2 φορές τον χρ νο Αυτ ισχύει µ νο για απορροφητήρες ανακύκλωσης Τοποθετήστε το ανθρακικ φίλτρο στην προβλεπ µενη θέση του επάνω απ τα φίλτρα GR 7 πώς να κρατήσετε µορφη τη συσκευή συνέχεια GR 6 πώς να κρατήσετε µορφη τη συσκευή απορροφητήρας Καθαρίστε τον απορροφητήρα µ λις ανάψει η λυχνία ένδε...

Page 61: ...ηρήσεις Η εγκατάσταση του απορροφητήρα πρέπει να γίνει σύµφωνα µε τους εθνικούς και τοπικούς κανονισµούς Η απ σταση µεταξύ της βάσης του απορροφητήρα και της µαγειρικής εστίας πρέπει να είναι τουλάχιστον 65 εκ Η σύνδεση αυτής της συσκευής πρέπει να γίνει απ έναν αναγνωρισµένο τεχνίτη Βλάβες που είναι το αποτέλεσµα λανθασµένης σύνδεσης ή εγκατάστασης δεν καλύπτονται απ την εγγύηση προσοχή Οταν ένας...

Page 62: ...του απορροφητήρα Σηµαδέψτε τις οπές στερέωσης Τρυπήστε τις οπές στερέωσης διάµετρος 8 mm Βάλτε τα βύσµατα στον τοίχο και βιδώστε το µπράτσο στερέωσης στον τοίχο χρησιµοποιώντας τις συµπαραδιδ µενες βίδες 5 x 50 mm GR 10 εγκατάσταση συνέχεια Το στ µιο εξαερισµού έχει µια διάµετρο 150 mm Για τον λ γο αυτ σας συνιστούµε να χρησιµοποιήσετε έναν σωλήνα εξαερισµού µε την ίδια διάµετρο Mαζί µε τη συσκευή...

Page 63: ...σωλήνα και αφήστε τον να κατέβει Τοποθετήστε τα φίλτρα και ελέγξτε τη λειτουργία του απορροφητήρα συναρµολ γηση συνέχεια GR 12 συναρµολ γηση συνέχεια σηµάδεµα και τοποθέτηση του µοτέρ Σηµαδέψτε το κάτω µέρος του απορροφητήρα στον τοίχο έχοντας υπ ψη σας την ελάχιστη απ σταση απ την εστία µαγειρέµατος Χαράξτε την κάθετη γραµµή κέντρου ιπλώστε ή κ ψτε µε ψαλίδι το περίγραµµα για τον τύπο του απορροφ...

Page 64: ... τις τέσσερις βίδες M5 x 12 τα δαχτυλίδια και τα παξιµάδια M5 20 A 650 GR 14 συναρµολ γηση συνέχεια 150 125 520 700 755 1000 250 240 800 1025 min 650 130 EG3 4 8X διαστάσεις εγκατάστασης των µοντέλων νησίδας εγκατάσταση των µοντέλων νησίδας Παραπάνω αναφέρονται οι κυρι τερες διαστάσεις Το ύψος του τηλεσκοπικού σωλήνα µπορείτε να το ρυθµίσετε µ νοι σας Ωστ σο έχετε υπ ψη σας τα επιτρεπ µενα ρια ανο...

Page 65: ...ές τις βίδες οριζοντιώστε το κάλυµµα Πραγµατοποιήστε την ηλεκτρική σύνδεση µέσα στον απορροφητήρα Αφήστε τον κάτω τηλεσκοπικ σωλήνα να κατέβει 4 ώστε να µπει στην άκρη του καλύµµατος Τοποθετήστε τα φίλτρα και ελέγξτε τη λειτουργία του απορροφητήρα 1 2 1 2 3 4 1 3 2 αριθµ ς τύπου δείτε πινακίδα δεδοµένων µέσα στο κάλυµµα είδος ενέργειας 230 V 50 Hz ονοµαστική ισχύς δείτε πινακίδα δεδοµένων διαστάσε...

Reviews: