background image

DE 21

INSTALLATION

A

H

F

B

1

2

F

-  Verbinden Sie das Rohr 

H

 

(nicht im Lieferumfang enthalten) 
mit der Luftabzugsöffnung 

A

 (Abb. 15).

-  Stecken Sie den Stecker in die 

spannungsfreie Steckdose (Abb. 16).

-  Verbinden Sie den Schacht 

B

 mithilfe der 2 

Schrauben 

F

 (Abb. 17) mit der Deckenplatte.

Abb. 15

Abb. 16

Abb. 17

Summary of Contents for ES1011QAM

Page 1: ...AM ES1092QAM ES1211QAM ES1292QAM ES1511SAM gebruiksaanwijzing afzuigkap notice d utilisation hotte cheminée anleitung dunstabzugshaube instructions for use cooker hood anvendelse emhætte 700005568000 3LIK1621 ...

Page 2: ... 22 EN Manual EN 3 EN 22 DA Brugsvejledning DA 3 DA 22 Gebruikte pictogrammen Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme Pictograms used Benyttes piktogrammer Belangrijk om te weten Important à savoir Wissenswertes Important information Vigtig information Tip Conseil Tipp Tip Tips ...

Page 3: ...NL 3 INHOUD Uw afzuigkap Inleiding 4 Gebruik Beschrijving 5 Bediening 6 Reinigen filters 6 Onderhoud Reinigen 9 Installatie Algemeen 12 Aansluiting 13 Inbouwafmetingen 14 Montage 15 Bijlage Afvoeren 22 ...

Page 4: ...ken met alle mogelijkheden van dit apparaat Lees de veiligheidsvoorschriften en hoe u het apparaat moet onderhouden Bewaar de instructies voor installatie en gebruik Dit kan nuttig zijn voor latere raadplegingen Lees voor gebruik eerst de separate veiligheidsinstructies UW AFZUIGKAP ...

Page 5: ...6 Signalering timerfunctie 7 Signalering Clean Air functie 8 Inschakelen en verhoging afzuigcapaciteit 9 Inschakelen timerfunctie Let op Voordat een functie geactiveerd of gedeactiveerd wordt moet de motor en de verlichting uitgeschakeld zijn Als u een afzuigkap met koolstoffilter heeft moet u de koolstoffilter signalering activeren zoals aangegeven in de paragraaf Reinigen filters 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 6: ...eden wijzigen modellen met 9 snelheden U kunt kiezen tussen 9 snelheden standaard of 5 snelheden Druk gedurende minimaal 5 seconden op de toets 2 en toets 8 Bediening met 5 snelheden is geselecteerd Druk nogmaals minimaal 5 seconden op de toets 2 en toets 8 om bediening met 9 snelheden te selecteren Verlichting in en uitschakelen Druk kort op de verlichtingstoets 1 De verlichting gaat op maximale ...

Page 7: ...Air functie Met de Clean Air functie ververst u de lucht in de keuken gedurende maximaal 12 uur Schakel de afzuigkap uit Druk ongeveer 4 seconden op de timertoets 9 De afzuigkap schakelt automatisch gedurende ieder uur 10 minuten in op de laagste afzuigstand Tijdens het afzuigen knippert de Clean air indicatie 6 Als de kap na 10 minuten uitschakelt blijft Clean Air indicatie 6 continu branden totd...

Page 8: ... geheugen door tegelijkertijd onafgebroken op de 2 en 8 toetsen te drukken totdat de koolstoffilter indicatie 3 niet meer knippert Koolstoffilter indicatie inschakelen Druk tegelijkertijd onafgebroken op de toets 8 en de verlichtingstoets 1 totdat de koolstoffilter indicatie 3 twee keer knippert De koolstoffilter indicatie is geactiveerd Koolstoffilter indicatie uitschakelen Druk tegelijkertijd on...

Page 9: ...gheidsvoorschriften Afzuigkap Maak de afzuigkap schoon met een sopje en een zachte doek Daarna met schoon water nabehandelen Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen zoals bijvoorbeeld soda Het lakwerk van de afzuigkap blijft mooi als u zo nu en dan de lak met was inwrijft Roestvrijstalen schouwkappen Behandel roestvrijstalen schouwkappen niet met schuursponsjes of andere schuurmiddelen Behandel...

Page 10: ...t met het sluitmechanisme aan de zijkant geplaatst worden Open het sluitmechanisme De nokjes aan de zijkant van het filter vallen hierdoor naar binnen Houd bij het plaatsen van de filters het sluitmechanisme in deze positie 1 Plaats de nokjes aan de achterzijde van het filter in de daarvoor bestemde openingen aan de zijkant van de afzuigkap 2 Kantel het filter naar boven 3 Laat het sluitmechanisme...

Page 11: ...ten na hoogstens 3 jaar worden vervangen of wanneer deze beschadigd geraakt is Het is belangrijk dat de vetfilters en het regenereerbare actieve koolstoffilter goed droog zijn voordat u deze plaatst Vervanging van het koolstoffilter Om het koolstoffilter te vervangen moeten eerst de vetfilters verwijderd worden Duw de twee knopjes B van het koolstoffilter naar binnen Kantel het koolstoffilter omla...

Page 12: ...t moet deze afstand minimaal 55 cm zijn Neem de plaatselijk geldende voorschriften in acht met betrekking tot de beluchting van gasapparaten Hoe korter de afvoerpijp en hoe minder bochten des te beter de werking van de afzuigkap Controleer voordat u met boren begint of er geen installatieleiding en aanwezig is zijn De aansluitbuis voor de kap heeft een diameter van 120 125 of 150 mm Gebruik een zo...

Page 13: ...ng overeen komt met de spanning van de huisinstallatie De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd worden BRUIN L fase BLAUW N nul Deze afzuigkap is voorzien van een aansluitstekker Installeer de afzuigkap zodanig dat de stekker bereikbaar is Let op Als u een vaste aansluiting maakt moet u ervoor zorgen dat er een omnipolaire schakelaar met een contactafstand van minimaal 3 m...

Page 14: ...e minimale afstand tussen de pandragers van het gasfornuis en de onderrand van de kap is 65 cm Voor gebruik met een elektrisch keramisch of inductiefornuis bedraagt deze afstand minimaal 55 cm max 150 cm 55 cm 65 cm Inbouwafmetingen ...

Page 15: ...neel van de kap Fig 2 Voor de montage worden schroeven gebruikt die geschikt zijn voor de muur zelf vb gewapend beton gipsplaat enz Indien de schroeven en pluggen geleverd worden met de kap zorg er dan vooraf voor dat die geschikt zijn voor de muur waarop de kap gemonteerd moet worden Boor de vier gaten Ø 8 in het plafond en breng de vier pluggen aan Realiseer de luchtafvoeropening A Fig 3 Sluit d...

Page 16: ...NL 16 INSTALLATIE 1 D 2 G G Plaats voor de installatie van de afzuigkap de elektrische unit D rechtop Bevestig de beugel met de vier schroeven G zoals weergegeven in Figuur 6 Fig 5 Fig 6 ...

Page 17: ...LATIE 2 F H C 1 D D Bevestig de luchtafvoerpijp H niet meegeleverd op de verbindingsflens F zoals weergegeven in de figuur 7 Neem het onderste deel van het frame C en monteer dit op het motorhuis Fig 8 Fig 7 Fig 8 ...

Page 18: ...stig de contstructie C op het motorhuis met behulp van de 4 schroeven E Fig 9 Neem het bovenste deel van het frame B en steek het in het onderste deel C Regel de hoogte volgens de maten in Figuur 10 en zet vast met de 8 schroeven G die meegeleverd zijn ...

Page 19: ...NL 19 INSTALLATIE A B Verbind de onderste schacht A met de bovenste B zoals weergegeven in Figuur 11 Fig 11 ...

Page 20: ...p aan de beugel B te hangen Figuur 12 stappen 2 3 Breng de kap op zijn plaats zodat de veiligheidspin in het gat van de beugel B klikt Figuur 12 stap 4 Let op Bevestig de kap rechtstreeks op de beugel B met de 6 schroeven D Fig 13 Neem de veiligheidsbeugel L en bevestig deze aan de plafondplaat met de twee schroeven M zoals weergegeven in Figuur 14 stappen 1 2 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Page 21: ...F Verbind de buis H niet meegeleverd op de luchtafvoeropening A Fig 15 Steek de stekker in het spanningsloze stopcontact Fig 16 Verbind de schacht B met de plafondplaat met behulp van de twee schroeven F Fig 17 Fig 15 Fig 16 Fig 17 ...

Page 22: ...king van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht Dit betekent dat het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil mag worden gevoegd Het toestel moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verschaf...

Page 23: ...tre hotte d aspiration Introduction 4 Utilisation Description 5 Commande 6 Nettoyage des filtres 8 Entretien Nettoyage 9 Installation Généralités 12 Alimentation 13 Dimensions d encastrement 14 Annexe Élimination 22 ...

Page 24: ...sibilités de cet appareil Lisez les instructions de sécurité et le mode d entretien de l appareil Conservez les instructions pour l installation et l utilisation de l appareil Elles pourront vous servir de référence dans l avenir Avant l utilisation lisez les instructions de sécurité séparées VOTRE HOTTE D ASPIRATION ...

Page 25: ...fichage 6 Signal pour la fonction minuterie 7 Signal fonction Air propre Clean Air 8 Activer et augmenter la capacité d aspiration 9 Activer la fonction minuterie Attention Avant qu une fonction soit activée ou désactivée le moteur et la lampe doivent être éteints Si vous avez acheté une hotte avec filtre au charbon vous devez activer le signal du filtre au charbon tel que mentionné au paragraphe ...

Page 26: ...aspiration est réglée sur la position 1 appuyez brièvement sur la touche 2 pour éteindre la hotte Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche 2 pour éteindre la hotte quelle que soit la puissance d aspiration Modifier toutes les vitesses modèles à 9 vitesses Vous pouvez choisir entre 9 vitesses standard ou 5 vitesses Appuyez pendant au moins 5 secondes sur la touche 2 et la touche 8 L action...

Page 27: ...t automatiquement réduite de 30 40 lorsque la durée de la minuterie est écoulée Attention Lorsque la position d aspiration intense est sélectionnée il n est pas possible d activer la fonction minuterie Fonction Air propre Clean Air La fonction Air propre Clean Air vous permet de renouveler l air dans la cuisine pendant une durée maximum de 12 heures Éteignez la hotte Appuyez sur la touche minuteri...

Page 28: ...r Nettoyez ou remplacez le filtre au charbon Réinitialisez la mémoire en appuyant en même temps sans interruption sur les touches 2 et 8 jusqu à ce que le témoin 3 du filtre au charbon cesse de clignoter Allumer le témoin du filtre au charbon Appuyez en même temps sans interruption sur la touche 8 et la touche lumière 1 jusqu à ce que le témoin 3 du filtre au charbon clignote deux fois Le témoin d...

Page 29: ...iffon doux Rincez à l eau claire N utilisez pas de produits d entretien agressifs comme la soude de ménage La laque de votre hotte restera rutilante si vous la cirez de temps en temps Hottes en inox Les hottes en inox ne doivent pas être nettoyées au moyen d éponges métalliques ni de produits récurant ou abrasifs Utilisez un produit non récurant non abrasif et frottez dans le sens de la structure ...

Page 30: ... Placez le filtre dans la hotte avec le dispositif de fermeture sur le côté Ouvrez le dispositif de fermeture De cette façon les onglets latéraux du filtre sont situés vers l intérieur En plaçant les filtres maintenez le dispositif de fermeture dans cette position 1 Placez les onglets à l arrière du filtre dans les ouvertures latérales de la hotte créées à cet effet 2 Faites basculer le filtre ver...

Page 31: ...l est endommagé Il est important que les filtres anti graisses et le filtre au charbon actif régénérant soient secs avant d être placés Remplacement du filtre au charbon Pour remplacer le filtre au charbon retirez d abord les filtres anti graisses de la hotte Faites glisser les deux petites boutons B du filtre vers l intérieur Faites basculer le filtre au charbon vers le bas pour le retirer L acti...

Page 32: ... cm au minimum Dans le cas d une cuisinière électrique vitrocéramique ou à induction la distance minimale est de 55 cm Respectez les règlements locaux applicables au dégazage des appareils à gaz Plus le tuyau d évacuation est court et plus il est droit plus la hotte sera efficace Avant de commencer à percer vérifiez qu aucune autre conduite ne passe à cet endroit Le tuyau de raccordement de la hot...

Page 33: ...d à la tension de votre réseau d alimentation Le raccordement au réseau électrique doit être effectué comme suit MARRON L phase BLEU N neutre Cette hotte d aspiration est équipée d une fiche d alimentation La hotte doit être installée de telle sorte que cette fiche reste accessible Attention Si vous décidez de réaliser une connexion électrique fixe la connexion d alimentation devra être équipée d ...

Page 34: ...um entre les supports de casseroles de la cuisinière à gaz et le bord inférieur de la hotte est de 65 cm Dans le cas d une cuisinière électrique vitrocéramique ou à induction la distance minimale est de 55 cm max 150 cm 55 cm 65 cm Dimensions d encastrement ...

Page 35: ...e la hotte Fig 2 Pour l installation utilisez des vis adaptées au type de paroi utilisé par ex béton armé plaque de plâtre etc Si les vis et les chevilles sont fournies avec la hotte assurez vous à l avance qu elles sont adaptées au type de paroi sur lequel la hotte doit être fixée Percez les quatre trous Ø 8 dans le plafond et insérez y les quatre chevilles Créez l ouverture d évacuation d air A ...

Page 36: ...FR 16 INSTALLATION 1 D 2 G G Pour l installation de la hotte placez l unité électrique verticalement D Attachez le collier avec les quatre vis G comme indiqué à la Figure 6 Fig 5 Fig 6 ...

Page 37: ...F H C 1 D D Attachez le tuyau d évacuation d air H non livré avec la hotte à la bride de raccordement F comme indiqué à la figure 7 Prenez la partie inférieure du châssis C et fixez la au boîtier du moteur Fig 8 Fig 7 Fig 8 ...

Page 38: ... sur le boîtier du moteur à l aide des 4 vis E Fig 9 Prenez la partie supérieure du châssis B et insérez la dans la partie inférieure C Réglez la hauteur en fonction des dimensions reprises à la Figure 10 et fixez le dispositif au moyen des 8 vis G fournies avec la hotte ...

Page 39: ...FR 19 INSTALLATION A B Raccordez la tige inférieure A à la tige supérieure B comme indiqué à la Figure 11 Fig 11 ...

Page 40: ...a hotte au collier B Figure 12 étapes 2 3 Fixez la hotte à l endroit souhaité de façon à ce que la goupille s enclenche dans le trou du collier B Figure 12 étape 4 Attention Fixez directement la hotte sur le collier B avec les 6 vis D Fig 13 Prenez le collier de sécurité L et fixez le à la plaque du plafond avec les deux vis M comme indiqué à la Figure 14 étapes 1 2 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Page 41: ...au H non livré avec la hotte à l ouverture d évacuation d air A Fig 15 Branchez la fiche dans la prise dont vous aurez au préalable coupé le courant Fig 16 Raccordez la tige B à la plaque du plafond à l aide des deux vis F Fig 17 Fig 15 Fig 16 Fig 17 ...

Page 42: ...n de traitement sélectif des appareils électroménagers le symbole représentant une poubelle barrée a été apposé sur le produit Cela signifie qu à la fin du cycle de vie de l appareil celui ci ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères courantes L appareil doit être porté dans un centre communal spécialement dédié à la collecte sélective des déchets ménagers ou dans un point de vente ...

Page 43: ...DE 3 INHALT Ihre abzugshaube Einführung 4 Gebrauch Beschreibung 5 Bedienung 6 Filter reinigen 8 Pflege Reinigung 9 Installation Allgemeines 12 Anschluss 13 Einbaumaße 14 Anlage Entsorgen 22 ...

Page 44: ...äts vertraut sein Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften und die Pflegeanweisungen für das Gerät Bewahren Sie die Installations und Gebrauchsanleitung auf Diese Informationen können Ihnen später eventuell nochmals von Nutzen sein Lesen Sie vor dem Gebrauch zunächst die separaten Sicherheitsanweisungen IHRE ABZUGSHAUBE ...

Page 45: ... Anzeige Timerfunktion 7 Anzeige Clean Air Funktion 8 Einschalten und erhöhen der Absaugkapazität 9 Timerfunktion einschalten Achtung Bevor eine Funktion aktiviert oder deaktiviert wird müssen der Motor und die Beleuchtung ausgeschaltet sein Wenn Sie eine Abzugshaube mit Kohlefilter besitzen müssen Sie die Kohlefilteranzeige aktivieren wie im Abschnitt Filter reinigen beschrieben 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 46: ...ie Abzugshaube aus Halten Sie die Taste 2 mindestens 2 Sekunden lang gedrückt um die Abzugshaube unabhängig von der Absaugstufe auszuschalten Geschwindigkeitsanzahl ändern bei Modellen mit 9 Geschwindigkeiten Sie können sich entscheiden zwischen 9 Geschwindigkeiten Standardausführung und 5 Geschwindigkeiten Halten Sie die Taste 2 und die Taste 8 mindestens 5 Sekunden lang gedrückt Die Bedienung mi...

Page 47: ...es Timers automatisch um 30 40 reduziert Achtung Wenn die Intensivstufe eingeschaltet ist können Sie die Timerfunktion nicht aktivieren Clean Air Funktion Mit der Clean Air Funktion wird die Luft in der Küche im Laufe von 12 Stunden immer wieder erneuert Schalten Sie die Abzugshaube aus Drücken Sie ca 4 Sekunden lang auf die Timertaste 9 Die Abzugshaube schaltet sich automatisch einmal pro Stunde ...

Page 48: ...r reinigen oder austauschen Setzen Sie den Arbeitsspeicher zurück indem Sie gleichzeitig die Taste 2 und die Taste 8 so lange gedrückt halten bis die Kohlefilter Anzeige 3 nicht mehr blinkt Kohlefilter Anzeige einschalten Halten Sie gleichzeitig die Taste 8 und die Beleuchtungstaste 1 so lange gedrückt bis die Kohlefilter Anzeige 3 zweimal blinkt Die Kohlefilter Anzeige ist aktiviert Kohlefilter A...

Page 49: ...em weichen Tuch Danach mit sauberem Wasser nachbehandeln Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie beispielsweise Natriumkarbonat Der Lack der Abzugshaube behält seinen Glanz wenn Sie ihn ab und zu mit Wachs einreiben Dunstabzugshauben aus Edelstahl Behandeln Sie Dunstabzugshauben aus Edelstahl nicht mit Scheuerschwämmen oder sonstigen Scheuermitteln Behandeln Sie die Abzugshaube nach d...

Page 50: ...e wieder einsetzen Der Filter muss mit dem Verschlussmechanismus seitlich eingesetzt werden Öffnen Sie den Verschlussmechanismus Die Nocken an den Seiten des Filters fallen dadurch nach innen Halten Sie beim Einsetzen des Filters den Verschlussmechanismus in dieser Position 1 Führen Sie die Nocken an der Rückseite des Filters in die dafür vorgesehenen Öffnungen an der Seite der Abzugshaube ein 2 K...

Page 51: ...ch 3 Jahren oder bei Beschädigung umgehend ausgetauscht werden Es ist wichtig dass der Fettfilter und der regenerative Aktivkohlefilter vollkommen trocken sind bevor sie erneut eingesetzt werden Austausch des Kohlefilters Um den Kohlefilter auszutauschen müssen zunächst die Fettfilter entfernt werden Drücken Sie die zwei Tasten B des Kohlefilters nach innen Kippen Sie den Kohlefilter nach unten um...

Page 52: ...gen Bei einem elektrischen keramischen oder Induktionskochfeld muss dieser Abstand mindestens 55 cm betragen Beachten Sie die örtlich geltenden Vorschriften für die Belüftung von Gasgeräten Je kürzer und je gerader das Abzugsrohr desto besser funktioniert die Abzugshaube Kontrollieren Sie vor dem Bohren ob keine Installationsleitung en vorhanden ist sind Das Anschlussrohr der Abzugshaube hat einen...

Page 53: ...annung der Hausinstallation übereinstimmt Der Anschluss an das Stromnetz muss folgendermaßen durchgeführt werden BRAUN L Phase BLAU N Nullleiter Diese Abzugshaube ist mit einem Anschlussstecker ausgerüstet Installieren Sie die Abzugshaube so dass der Stecker zugänglich ist Achtung Wenn Sie einen festen Anschluss installieren müssen Sie dafür sorgen dass ein allpoliger Schalter mit einer Kontaktöff...

Page 54: ...d zwischen den Topfaufsätzen des Gasherdes und der Unterkante der Abzugshaube beträgt 65 cm Für die Verwendung mit einem elektrischen keramischen oder Induktionskochfeld muss dieser Abstand mindestens 55 cm betragen max 150 cm 55 cm 65 cm Einbaumaße ...

Page 55: ...bb 2 Für die Montage werden Schrauben verwendet die sich für die vorhandene Wand eignen Stahlbeton Leichtbauplatten usw Falls die Schrauben und Dübel im Lieferumfang der Abzugshaube enthalten sind vergewissern Sie sich vorab dass sie für die Wand geeignet sind an der Sie die Abzugshaube anbringen möchten Bohren Sie 4 Löcher Ø 8 in die Decke und führen Sie die 4 Dübel ein Sorgen Sie für die Luftabz...

Page 56: ...TALLATION 1 D 2 G G Bringen Sie vor der Installation der Abzugshaube die Elektroeinheit D in eine aufrechte Position Befestigen Sie die Halterung mit den 4 Schrauben G wie in Abbildung 6 dargestellt Abb 5 Abb 6 ...

Page 57: ... D Befestigen Sie das Luftabzugsrohr H nicht im Lieferumfang enthalten am Verbindungsflansch F wie in Abbildung 7 dargestellt Nehmen Sie den unteren Teil des Rahmens C und montieren Sie diesen auf das Motorgehäuse Abb 8 Abb 7 Abb 8 ...

Page 58: ...die Konstruktion C mithilfe der 4 Schrauben E Abb 9 am Motorgehäuse Nehmen Sie den oberen Teil des Rahmens B und stecken ihn auf den unteren Teil C Stellen Sie die Höhe entsprechend den Maßen in Abb 10 ein und fixieren Sie alles mit den 8 mitgelieferten Schrauben G ...

Page 59: ...DE 19 INSTALLATION A B Verbinden Sie den unteren Schacht A mit dem oberen B wie in Abbildung 11 dargestellt Abb 11 ...

Page 60: ...alterung B zu hängen Abbildung 12 Schritte 2 3 Positionieren Sie die Abzugshaube so dass der Sicherheitsbolzen in das Loch der Halterung B einrastet Abbildung 12 Schritt 4 Achtung Befestigen Sie die Abzugshaube mit den 6 Schrauben D Abb 13 direkt an der Halterung B Nehmen Sie die Sicherheitshalterung L und befestigen Sie diese mit den 2 Schrauben M an der Decke wie in Abbildung 14 Schritte 1 2 dar...

Page 61: ...e das Rohr H nicht im Lieferumfang enthalten mit der Luftabzugsöffnung A Abb 15 Stecken Sie den Stecker in die spannungsfreie Steckdose Abb 16 Verbinden Sie den Schacht B mithilfe der 2 Schrauben F Abb 17 mit der Deckenplatte Abb 15 Abb 16 Abb 17 ...

Page 62: ...weisen dass elektrische Haushaltsgeräte vorschriftsgemäß getrennt entsorgt werden müssen trägt das Produkt das Symbol eines durchgestrichenen Mülleimers Das bedeutet dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem herkömmlichen Hausmüll entsorgt werden darf Das Gerät muss bei einem städtischen Betrieb für getrennte Abfallentsorgung oder bei einer Verkaufsstelle abgeliefert werden die die E...

Page 63: ...GB 3 CONTENTS Your cooker hood Introduction 4 Use Description 5 Operation 6 Cleaning filters 8 Maintenance Cleaning 9 Installation General 12 Connection 13 Build in dimensions 14 Appendix Disposal 22 ...

Page 64: ...r with the features of this appliance Please read the appliance s safety and maintenance instructions Please retain the operating and installation instructions as these may be useful for future reference Please read the separate safety instructions prior to use YOUR COOKER HOOD ...

Page 65: ...tus 6 Timer function indicator 7 Clean Air function indicator 8 Switching on and increasing air extraction capacity 9 Switching on timer function Note Prior to activating or deactivating a function the motor and lighting should be switched off If you have a cooker hood with a carbon filter you should activate the carbon filter indicator as described in the Cleaning filters paragraph 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 66: ...tings models with 9 speed settings You can choose between 9 speed settings standard or 5 speed settings Press and hold the button 2 and button 8 for at least 5 seconds This selects the 5 speed setting option Press and hold the button 2 and button 8 again for at least 5 seconds to select the 9 speed setting option Switching the lighting on and off Quickly press and release the lighting button 1 The...

Page 67: ...ir function The Clean Air function allows you to freshen the air in your kitchen for a maximum of 12 hours Switch off the cooker hood Press and hold the timer button 9 for approximately 4 seconds The cooker hood will switch on automatically for 10 minutes every hour at the lowest speed setting During extraction the Clean Air indicator will flash 6 When the hood switches off after 10 minutes the Cl...

Page 68: ...uld then be cleaned or replaced Reset the memory by simultaneously pressing and holding the 2 and 8 buttons until the carbon filter indicator 3 stops flashing Switching on carbon filter indicator Simultaneously press and hold the 8 button and the lighting button 1 until the carbon filter indicator 3 flashes twice The carbon filter indicator is activated Switching off carbon filter indicator Simult...

Page 69: ...r and a soft cloth Then wash off with clean water Do not use aggressive cleaning agents such as caustic soda The cooker hood finish stays in good condition if it is buffed periodically following the application of wax Stainless steel cooker hoods Do not use scouring pads or other abrasive cleaners on stainless steel cooker hoods Finish with a non abrasive non polishing agent and buff the stainless...

Page 70: ...The filter should be placed with the locking mechanism on the side Open the filter access hatch The notches at the side of the filter will then slot in Hold the access hatch in this position when placing the filters 1 Slot the notches at the back of the filter in the specially designed opening to the side of the cooker hood 2 Tilt the filter upwards 3 Release the filter access hatch The notches at...

Page 71: ...The filter must be replaced after no more than 3 years or if it has been damaged It is important that the grease filters and the regenerable active carbon filter are thoroughly dry before repositioning Replacing the carbon filter The grease filters should first be removed before replacing the carbon filter Press the carbon filter s two B buttons inwards Tilt the carbon filter downwards to remove i...

Page 72: ...e at least 65 cm With an electric ceramic or induction hob this distance should be at least 55 cm Follow the applicable local regulations regarding the ventilation of gas appliances The cooker hood will work better with a short outlet pipe and the fewest bends possible Prior to drilling check that there are no pipes or cables present The cooker hood connection pipe is 120 mm 125 mm or 150 mm in di...

Page 73: ...rresponds with the voltage of the domestic electric installation Connection to the mains power should be carried out as follows BROWN L phase BLUE N zero Each cooker hood is equipped with a connection plug Install the cooker hood in such a way that the plug is accessible Please note If you want to make a fixed connection make sure that an omnipolar switch with a contact separation of at least 3 mm...

Page 74: ...ght The minimum distance between a gas hob s pan supports and the lower edge of the hood should be 65 cm For use with an electric ceramic or induction hob this distance should be at least 55 cm max 150 cm 55 cm 65 cm Build in dimensions ...

Page 75: ...trol panel Fig 2 For assembly screws should be used that are suitable for the wall type for example reinforced concrete plasterboard etc If screws and plugs are supplied with the hood make sure in advance that these are suitable for the wall on which the hood is to be installed Drill four holes Ø 8 in the ceiling and affix the four plugs Form the air outlet opening A Fig 3 Connect the tube to the ...

Page 76: ...GB 16 INSTALLATION 1 D 2 G G To install the cooker hood fit the electric unit D upright Secure the bracket with the four screws G as indicated in Figure 6 Fig 5 Fig 6 ...

Page 77: ...STALLATION 2 F H C 1 D D Secure the air outlet pipe H not supplied to the connection flange F as indicated in Figure 7 Take the bottom section of the frame C and fix this to the motor housing Fig 8 Fig 7 Fig 8 ...

Page 78: ...10 Fix the construction C to the motor housing using the 4 screws E Fig 9 Take the top section of the frame B and slot this in the bottom section C Adjust the height according to the sizes in Figure 10 and secure these with the 8 screws G supplied ...

Page 79: ...GB 19 INSTALLATION A B Connect the bottom shaft A with the top one B as indicated in Figure 11 Fig 11 ...

Page 80: ...hang the hood on the bracket B Figure 12 steps 2 3 Put the hood in position so that the safety pin clicks in the gap in the bracket B Figure 12 step 4 Please note Secure the hood directly onto the bracket B with the 6 screws D Fig 13 Take the safety bracket L and secure this to the ceiling plate with the two screws M as indicated in Figure 14 steps 1 2 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Page 81: ...F B 1 2 F Connect the pipe H not supplied to the air outlet opening A Fig 15 Insert the plug into the disconnected wall socket Fig 16 Connect the shaft B to the ceiling plate using the two screws F Fig 17 Fig 15 Fig 16 Fig 17 ...

Page 82: ...regulations The product has been marked with a crossed out dustbin symbol to remind you of the obligation to dispose of electrical household appliances separately This means that the appliance may not be included with normal domestic refuse at the end of its service life The appliance must be taken to a special municipal centre for separated waste collection or to a dealer providing this service S...

Page 83: ...DA 3 INDHOLD Din emhætte Indledning 4 Brug Beskrivelse 5 Betjening 6 Rengøring af filtre 8 Vedligeholdelse Rengøring 9 Installation Generelt 12 Tilslutning 13 Indbygningsmål 14 Bilag Bortskaffelse 22 ...

Page 84: ...oner ved at læse disse brugsanvisninger Du bedes læse emhættens sikkerheds og vedligeholdelsesanvisninger Du skal gemme brugs og installationsanvisningerne da de kan være nyttige til fremtidig brug Læs venligst de separate sikkerhedsinstruktioner inden brug DIN EMHÆTTE ...

Page 85: ...dikator 5 Statusdisplays 6 Timer funktionsindikator 7 Ren luft funktionsindikator 8 Tænde og øge udsugningskapaciteten 9 Tænde for timerfunktionen Bemærk Inden du aktiverer eller deaktiverer en funktion skal motoren og lyset være slukket Hvis din emhætte har kulfilter skal du aktivere kulfilterindikatoren som beskrevet i afsnittet Rengøring af filtre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 86: ...under Ændre hastighedsindstillingen modeller med 9 hastigheder Du kan vælge mellem 9 standard eller 5 hastighedsindstillinger Tryk og hold knappen 2 og knappen 8 i mindst 5 sekunder På denne måde vælger du hastighedsindstillingen 5 Tryk og hold igen knappen 2 og knappen 8 i mindst 5 sekunder for at vælge hastighedsindstillingen 9 Tænde og slukke lys Tryk og slip hurtigt lysknappen 1 Lyskontakterne...

Page 87: ...ktion Ren luft funktionen giver dig mulighed for at rense luften i dit køkken i maksimalt 12 timer Slukke for emhætten Tryk og hold timerknappen 9 i ca 4 sekunder Emhætten tænder automatisk i 10 minutter hver time på den laveste hastighedsindstilling Under udsugningen blinker ren luft funktionen 6 Når emhætten stopper efter 10 minutter er ren luft indikatoren G tændt indtil emhætten igen starter e...

Page 88: ...imer Det betyder at at kulfilteret skal rengøres eller udskiftes Nulstil hukommelsen ved samtidigt at trykke og holde knapperne 2 og 8 indtil kulfilterindikatoren 3 holder op med at blinke Tænde for kulfilterindikatoren Tryk og hold samtidigt knapperne 8 og lysknappen 1 indtil kulfilterindikatoren 3 blinker to gange Nu er kulfilterindikatoren aktiveret Slukke for kulfilterindikatoren Tryk og hold ...

Page 89: ...n blød klud Skyl derefter efter med rent vand Brug ikke stærke rengøringsmidler såsom kaustisk soda Emhættens finish vedligeholdes bedst hvis den pudses regelmæssigt efterfølgende påføringen af voks Emhætte af rustfrit stål Brug ikke skuresvampe eller stærke rengøringsmidler på rustfrit stål emhætter Afslut med et rengøringsmiddel som hverken sliber eller polerer og gnid det rustfri stål i kornene...

Page 90: ...Udskiftning af filterkassette Filteret skal placeres med låsemekanismen på siden Åben filterets dækplade Hængslerne på siden af filteret glider ind i deres indhak Hold dækpladen i denne position når filtrene placeres 1 Sæt hængslerne på bagsiden af filteret i den specielt beregnede åbning på siden af emhætten 2 Vip filteret op 3 Frigør dækpladen Hængslerne på filterets bagside kommer frem og glide...

Page 91: ...s af filterindikatoren for at sikre at de er effektive Filteret skal udskiftes senest efter 3 år eller hvis det er beskadiget Det er vigtigt at fedtfiltrene og de regenererende kulfiltre er helt tørre inden de sættes tilbage Udskiftning af kulfilter Fedtfiltrene skal fjernes inden kulfilteret udskiftes Tryk kulfilterets to B knapper ind Vip kulfilteret ned for at fjerne det Betjening Brugen af kul...

Page 92: ...ør være mindst 65 cm Ved brug af et elektrisk keramisk eller induktionskomfur skal afstanden være mindst 55 cm Følg de gældende lokale bestemmelser vedrørende ventilation for gasapparater Emhætten fungerer bedre med et kort udløbsrør og så få kurver som muligt Inden der bores bør det kontrolleres at der ikke er ført rør eller kabler på stedet Emhættens tilslutningsrør er 120 mm eller 150 mm i diam...

Page 93: ...ændingen på typepladen svarer til spændingen i din hjemmeinstallation Strømtilslutningen udføres som følger BRUN L fase BLÅ N nul Hver emhætte er udstyret med et forbindelsesstik Montér emhætten så stikket er tilgængeligt Bemærk Hvis du ønsker at lave en fast tilslutning skal du sørge for at en omnipolær kontakt med en kontaktadskillelse på mindst 3 mm er monteret i forsyningslinjen ...

Page 94: ...ionshøjde Minimumafstanden mellem kogepladen på et gaskomfur og emhættens nederste kant bør være 65 cm Ved brug af et elektrisk keramisk eller induktionskomfur bør afstanden være mindst 55 cm max 150 cm 55 cm 65 cm Indbygningsmål ...

Page 95: ...kontrolpanel fig 2 Der skal bruges skruer til monteringen som passer til det respektive murværk f eks armeret beton gipsplader osv Hvis der følger skruer og plugs med emhætten skal det sikres at de er egnede til murværket hvor emhætten skal monteres inden arbejdet påbegyndes Bor fire huller med en diameter på Ø 8 i loftet og sæt de fire plugs i Forbered udløbsåbningen A fig 3 Sæt røret i åbningen ...

Page 96: ...DA 16 INSTALLATION 1 D 2 G G Emhætten skal monteres med den elektriske enhed D i opret position Gør beslaget fast med de fire skruer G som vist i figur 6 Fig 5 Fig 6 ...

Page 97: ...DA 17 INSTALLATION 2 F H C 1 D D Gør luftudledningsrøret H leveres ikke fast til tilslutningsflangen F som vist i figur 7 Gør rammens bundsektion C fast til motorhuset fig 8 Fig 7 Fig 8 ...

Page 98: ...B C B G C G Fig 9 Fig 10 Gør konstruktionen C fast til motorhuset med de 4 skruer E fig 9 Sæt rammens topsektion B i bundsektionen C Justér højden vha målene som er vist i figur 10 og gør dem fast med 8 skruer G som medfølger ...

Page 99: ...DA 19 INSTALLATION A B Sæt bundakslen A sammen med topakslen B som vist i figur 11 Fig 13 ...

Page 100: ...uktionen til at hænge emhætten i beslaget B Figur 12 trin 2 3 Placér emhætten så sikkerhedsstiften klikker fast i spalten i beslaget B Figur 12 trin 4 Bemærk Gør emhætten fast direkte til beslaget B med de 6 skruer D fig 13 Tag sikkerhedsbeslaget L og gør det fast til loftspladen med de to skruer M som vist i figur 14 trin 1 2 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Page 101: ...STALLATION A H F B 1 2 F Sæt røret H medfølger ikke i luftudløbsåbningen A fig 15 Sæt stikket i det afbrudte stik på væggen fig 16 Forbind akslen B til loftspladen med de to skruer F fig 17 Fig 15 Fig 16 Fig 17 ...

Page 102: ...s og i henhold til myndighedernes bestemmelser Dette produkt er mærket med en overkrydset skraldespandsymbol for at minde dig om forpligtigelsen til at bortskaffe husholdningselapparater separat Det betyder at apparatet ikke må smides ud med køkkenaffaldet når det ikke længere kan bruges Apparatet skal bringes til en særlig kommunal indsamlingsfacilitet eller til en forhandler der yder denne servi...

Reviews: