background image

 

 

DUCHA (modelos predispuestos) 

Para el uso de la ducha: 

x

 

Abrir el grifo llevando la palanca a "abierto". 

x

 

Extraer la ducha de su alojamiento y orientarla hacia donde sea necesario. 

Para preservar la membrana interna de la ducha, cerrar el grifo cada vez que se deje de 
utilizar. 

 

DESCARGA Y LIMPIEZA 

x

 

Apagar la máquina pulsando el interruptor (

E).

 El apagado es señalizado por el apagado del 

testigo (

F

). 

x

 

Pulsar la tecla START (

M

). Se abre la válvula de descarga automática; se enciende el testigo 

(

N

) y la cuba empieza a vaciarse. Esta operación se puede llevar a cabo incluso con la puerta 

abierta. 

x

 

La operación de descarga de la cuba dura 5 minutos y al terminar se apaga el testigo (

N

). La 

descarga de la cuba se puede interrumpir pulsando la tecla START (

M

). Si la tecla se pulsa 

nuevamente, la descarga vuelve a empezar. 

x

 

Una vez vacía, limpiar el interior de la cuba, quitando las partes sólidas que hayan quedado en 
el fondo. 

x

 

Inspeccionar detenidamente los orificios de las lanzas de lavado; limpiarlos si están obstruidos. 

x

 

Retirar los filtros de sus alojamientos y limpiarlos cuidadosamente. Extraer los filtros 
superficiales tipo cesto y tipo cajón y los filtros de aspiración de las bombas y limpiarlos 
cuidadosamente bajo un chorro de agua con la ayuda de un cepillo no metálico. 

x

 

Se sugiere efectuar la descarga y la limpieza del interior de la máquina varias veces al día, cada 
vez que el agua de la cuba esté particularmente sucia. 

x

 

Una vez terminadas las operaciones de descarga y de limpieza, colocar los filtros en su lugar. 

x

 

Para efectuar un nuevo ciclo de trabajo, cerrar la puerta y encender la máquina con el interruptor 
general (

E

): Nuevamente el agua de la cuba aumenta al nivel preestablecido y las resistencias de 

la caldera y de la cuba se encienden. 

 

LIMPIEZA DE LAS PARTES DE ACERO 

Limpiar cuidadosamente todas las partes utilizando agua jabonosa o desengrasantes comunes; no 
utilizar estropajos ferrosos y/o abrasivos. 

No aplicar chorros de agua al exterior del lavavajillas, ya que podrían dañarse los equipos 
eléctricos. 

 

OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO 

Periódicamente hay que inspeccionar y limpiar las boquillas de enjuague, eliminando cualquier 
residuo. 
Cuando sea necesario, eliminar las incrustaciones y desinfectar la cuba utilizando productos 
comerciales. 
Es posible limpiar los rotores de lavado quitando los tapones de plástico de los extremos. Los 
tapones tienen un encastre de bayoneta y se sacan fácilmente girándolos en sentido antihorario, 
como está ilustrado en los tapones mismos. 
 

 

Español

43

Summary of Contents for ALP 01 GS

Page 1: ...GAS CARGA AGUA GAS E ALLACCIAMENTO ELETTRICO BRANCHEMENT ELECTRIQUE ELECTRIC CONNECTION ELEKTRISCHER ANSCHLUSS CONEXION ELECTRICA D SCARICO 1 VIDANGE 1 DRAIN 1 ABFLUSS 1 DESAG E 1 C CARICAMENTO ACQUA...

Page 2: ...NSE WATER PRESSURE NACHSP LWASSERDRUCK PRESION AGUA DE ACLARADO 1 y 4 bar 1 y 4 bar DUREZZA DELL ACQUA DURET EAU WATER HARDNESS WASSERH RTE DUREZA DE AGUA 8 y 14 F 8 y 14 F TEMPERATURA MAX ACQUA IN IN...

Page 3: ...IDAD CALDERIN 17 l 17 l PRESSIONE ACQUA DI RISCIACQUO PRESSION EAU DE RIN AGE RINSE WATER PRESSURE NACHSP LWASSERDRUCK PRESION AGUA DE ACLARADO 1 y 4 bar 1 y 4 bar DUREZZA DELL ACQUA DURET EAU WATER H...

Page 4: ...4...

Page 5: ...LAVA OGGETTI SERIE ALP 01 S 01 GS 02 S 02 GS INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE Italiano 5...

Page 6: ...ato a pavimento in prossimit della macchina del tipo a pozzetto dotato di sifone Il tubo di carico va collegato ad una presa d acqua 3 4 GAS protetta da valvola di intercettazione Prima di procedere a...

Page 7: ...e una fascetta ATTENZIONE in fase di allacciamento elettrico di un apparecchio a tensione alternata trifase necessario controllare la direzione di rotazione della pompa di lavaggio AVVERTENZE si racco...

Page 8: ...ca L accensione delle spie B e D segnala che le resistenze rispettivamente di boiler e vasca sono in funzione Quando al raggiungimento di entrambe le temperature le spie B e D si spengono la macchina...

Page 9: ...imento della spia I e dall accensione della spia L per tornare a selezionare il ciclo corto premere nuovamente il pulsante G l operazione segnalata dallo spegnimento della spia L e dall accensione del...

Page 10: ...ssostato controlla automaticamente i livelli di acqua in vasca e d il consenso di funzionamento solo dopo che le resistenze risultino sotto il livello d acqua sia in boiler che in vasca x Le pompe di...

Page 11: ...pompe e si puliscano accuratamente sotto un getto d acqua con l aiuto di una spazzola non metallica x Si suggerisce di effettuare lo scarico e la pulizia all interno della macchina anche pi volte al...

Page 12: ...omestici Per l eliminazione di una apparecchiatura dismessa servirsi dei sistemi di raccolta differenziata messi a disposizione nei singoli paesi di utilizzo oppure contattare il rivenditore nel caso...

Page 13: ...LAVE OBJETS SERIE ALP 01 S 01 GS 02 S 02 GS INSTALLATION USAGE ET MAINTENANCE Fran ais 13...

Page 14: ...x tube d arriv e avec attache filet e 3 4 GAZ x tube d vacuation 1 Le tuyau de vidange de l appareil doit tre branch un syst me de coulement appropri situ terre et pr s de l appareil type puits avec s...

Page 15: ...ouve pr s des c bles de la pompe de lavage y fix par une collier ATTENTION Dans le branchement d un appareil en tension altern e triphas e il faut contr ler le sens de rotation du moteur de la pompe d...

Page 16: ...voyants B et D signale que les r sistances du surchauffeur et de la cuve fonctionnent Les bonnes temp ratures re ues les voyants B et D s teignent et l appareil est pr t pour le cycle de lavage Contr...

Page 17: ...le bouton G a est signal par l extinction du voyant I et par l allumage du voyant L afin de s lectionner nouveau le cycle court repousser l interrupteur G a est signal par l extinction du voyant L et...

Page 18: ...cuve A la fermeture de la porte les fonctions bloqu es par l ouverture sont r tablies x Le pressostat contr le le niveau d eau en donnant la commande de fonctionnement exclusivement si le niveau de l...

Page 19: ...jet d eau en utilisant une brosse non m tallique x On recommande de vider et nettoyer l int rieur de la machine m me plusieurs fois par jour et en particulier lorsque l eau dans la cuve est particuli...

Page 20: ...temps que les ordures m nag res Pour liminer votre ancien appareil utilisez les syst mes de collecte diff renci qui vous sont propos s dans chaque pays ou contacter votre d taillant quand vous achete...

Page 21: ...WARE WASHERS RANGE ALP 01 S 01 GS 02 S 02 GS INSTALLATION USE AND MAINTENANCE English 21...

Page 22: ...to a suitable drain waste system through a siphon on the floor near the appliance itself Connect the filling pipe with a 3 4 GAS water supply protected by an interception valve Before proceeding with...

Page 23: ...pacing block is always supplied with all the models and it is placed near the cables of the washing pump fixed with a clamp WARNING While electrically connecting appliances working with 3 phase altern...

Page 24: ...ts both in the boiler and in the tank are working When the right temperatures are achieved the lamps B and D switch off so to show that the appliance is ready for starting the washing cycle Check that...

Page 25: ...irty and encrusted push the selector G this operation is shown by the turning off of the lamp I and the lighting of the lamp L In order to select the short washing cycle push again selector G this ope...

Page 26: ...o work only when the heating elements are below the water level both in the boiler and in the tank x The washing pumps are provided with a thermal control which stops its working in case of thermal ov...

Page 27: ...d switch on the appliance through the main switch E The appliance fills water into the tank automatically up to the set level and it switches on both the boiler and tank heating elements STAINLESS STE...

Page 28: ...n you buy an equivalent product By actively using the provided collection systems you are contributing to the reuse recycling and enhancement of electrical or electronic devices and protecting the env...

Page 29: ...UNIVERSALSP LMASCHINEN SERIE ALP 01 S 01 GS 02 S 02 GS INSTALLATION GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND WARTUNG Deutsch 29...

Page 30: ...n Siphon anschlie en Wassereinlaufanschluss der Sp lmaschine an die Wasserversorgung durch einen geeigneten Schlauch mit Durchmesser von 3 4 GAS unter Zwischenschaltung eines Ventils anschlie en Bevor...

Page 31: ...it einer Schelle fixiert ACHTUNG Beim Anschluss von Ger ten mit 3 Phasen Wechselstrom ist auf die richtige Drehrichtung der Waschpumpe zu achten ACHTUNG Die Sp lmaschine sollte wirksam geerdet werden...

Page 32: ...der Kontrolllampen B und D zeigt an dass die Heizwiderst nde von Boiler und Tank arbeiten Wenn die Kontrolllampen B und D bei Erreichen der beiden Temperaturen ausgehen ist die Sp lmaschine f r den Wa...

Page 33: ...muss die Taste G wieder gedruckt werden dieser Vorgang wird dadurch angezeigt dass die Kontrolleuchte L ausgeht und H angeht w hrend eines Sp lvorgangs ist nicht m glich einen anderen Zyklus zu w hlen...

Page 34: ...Sp lpumpen verf gen ber einen berhitzungsschutz der sie bei thermischer berlastung ausschaltet x Ein berlaufrohr sorgt f r den Abfluss von bersch ssigem Wasser beim Sp lgang und f rdert so den Wasser...

Page 35: ...be wieder positioniert werden x F r den n chsten Sp lvorgang ist die T r zu schlie en und das Ger t mit dem Hauptschalter E wieder einzuschalten Die Maschine bringt dann den Wasserstand in der Wanne w...

Page 36: ...ie mit dem Einzelh ndler in Verbindung wenn Sie ein gleichwertiges Ger t kaufen Durch die aktive Nutzung der angebotenen Sammelsysteme leisten Sie Ihren Beitrag zur Wiederverwendung zum Recycling und...

Page 37: ...LAVA OBJETOS SERIE ALP 01 S 01 GS 02 S 02 GS INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO Espa ol 37...

Page 38: ...e situado en el suelo cerca de la m quina con registro provisto de sif n El tubo de carga se debe conectar a una toma de agua 3 4 GAS protegida por una llave de paso Antes de la conexi n hay que veri...

Page 39: ...I N durante la conexi n el ctrica de un aparato a tensi n alterna trif sica es necesario controlar la direcci n de rotaci n de la bomba de lavado ADVERTENCIAS se recomienda una conexi n a tierra efica...

Page 40: ...as de la caldera y de la cuba est n en funcionamiento Alcanzadas las temperaturas preestablecidas los testigos B y D se apagan la m quina est lista para el ciclo de lavado Comprobar que los term metro...

Page 41: ...del testigo I y el encendido del testigo L para volver a seleccionar el ciclo corto pulsar la tecla G la operaci n es indicada por el apagado del testigo L y el encendido del testigo H no es posible...

Page 42: ...x El presostato controla autom ticamente los niveles de agua de la cuba y habilita el funcionamiento cuando las resistencias quedan sumergidas por el agua tanto en la caldera como en la cuba x Las bom...

Page 43: ...aspiraci n de las bombas y limpiarlos cuidadosamente bajo un chorro de agua con la ayuda de un cepillo no met lico x Se sugiere efectuar la descarga y la limpieza del interior de la m quina varias vec...

Page 44: ...cos comunes Para eliminar un aparato en desuso hay que recurrir a los sistemas de recogida diferenciada puestos a disposici n en el pa s de uso o bien entregarlo al distribuidor en caso de compra de u...

Reviews: