ASUEL-30
BETRIEBSANLEITUNG | OPERATING MANUAL
Technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. Alle Rechte liegen bei der ASUTEC GmbH.
Subject to technical modifications. No responsibility is accepted for the accuracy of this information. All rights are reserved by ASUTEC GmbH.
Document no. 85000022 – Version A – 2021/07/15 – M. Pohle
www.asutec.de
| 9
6 FUNKTIONSABLAUF
6 FUNCTIONAL SEQUENCE
Beschreibung
EW - Version
Description
1
Stopper in Grundstellung.
Werkstückträger bewegt
sich auf den Stopper zu.
1
Stop module
in its basic
position.
Workpiece carrier moves
towards the
stop module
2
Werkstückträger wird vom
Stopper gestoppt.
2
Workpiece carrier is
stopped by the
stop
module
.
3
Stopper senkt ab und gibt
Werkstückträger zum
Weitertransport frei.
3
Stop module
lowers and
releases the workpiece
carrier.
4
Wenn der WT-Anschlagsteg
hinter dem Anschlag vom
Stopper ist, dann kann der
Stopper wieder nach oben
in Sperrstellung fahren.
Wenn der Stopper oben ist,
dann ist er in Grundstellung
(Schritt 1)
4
When the stop ridge of the
workpiece carrier is behind
the stop plate of the
stop
module
, then the
stop
module
can raise upwards
again into blocking
position. When the
stop
module
is fully raised, then
it is in the basic position
(step 1)
7 WARTUNG
7 MAINTENANCE
7.1
SICHERHEIT BEI DER WARTUNG
7.1
SAFETY DURING MAINTENANCE
WARNUNG
WARNING
Warnung vor unkontrollierten Bewegungen.
Während das Gerät an einer Energiequelle
angeschlossen ist, kann es unkontrollierte
Bewegungen ausführen.
Vor Montagearbeiten müssen Sie die elektrischen
und pneumatischen Energiezuführungen
abschalten und ein unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten verhindern, z. B. Hauptschalter
der Gesamtmaschine abschließen und ein
entsprechendes Warnschild anbringen.
While the
device
is connected to an energy
source, it can perform uncontrolled movements.
Before starting the installation work, you must
switch off the electrical and pneumatic power
supply and prevent unintentional restarting.
For example, switch off the entire machine on the
main switch and lock the switch against re-
activation. Attach an appropriate warning sign.
GEFAHR
DANGER
Gefahr durch Wasser in der Elektrik!
Bauteile nur mit einem feuchten Lappen abreiben.
Wasser darf nicht über das Gerät fließen oder
tropfen. Wasser kann in die
Elektronikkomponenten eindringen. Tod durch
Stromschlag kann die Folge sein.
Danger by water in the electrical system!
Wipe components only with a damp cloth.
Water must not flow or drip over the
device
.
Water can penetrate into the electronic
components. Death by electric shock can be the
result.
7.2
WARTUNGSARBEITEN
7.2
MAINTENANCE WORK
Das Gerät ist wartungsfrei.
Reinigen Sie das Gerät und dessen Einsatzumgebung je nach
Verschmutzungsgrad. Der Bereich um den Anschlag muss sauber
und frei von Spänen sein, um ein exaktes Positionieren des
Werkstückträgers gewährleisten zu können.
The device is maintenance-free.
Clean the
device
and its surrounding environment depending on
the degree of soiling. The area around the stop plate must be clean
and free from chips in order to ensure precise positioning of the
workpiece carrier.