background image

9

8

Place the optical drive on a stable surface.

NOTES

NOTE:

You can lay the optical drive horizontally on a stable surface 

or use the integrated stand to set the optical drive upright.

The integrated stand can be returned to its original location by moving the stand 

back to its position at the rear of the optical drive.

To set up the optical drive 

vertically using the integrated 

stand:

A.Carefully flip open the stand found at the rear 

of the optical drive. Position the stand at a 90 

degree angle to the optical drive.

B.Place the optical drive upright on a stable 

surface.

Placez le lecteur optique sur une surface stable.

REMARQUE:

 

vous pouvez placer le lecteur optique 

dans une position horizontale sur une surface stable, 

ou utiliser le pied de support intégré pour le placer 

dans une position verticale.

Pour utiliser le pied de support :

A. Ouvrez le pied de support situé à l’arrière du lecteur 

optique. Positionnez le pied de support dans un 

angle de 90 degrés.

B. Placez le lecteur optique dans une position verticale 

sur une surface stable.

REMARQUE:

 

le pied de support peut être replacé à 

tout moment dans sa position d’origine.

Posizionare l’unità ottica su una superficie stabile.

NOTA: 

 

Si può disporre l'unità ottica in orizzontale su 

una superficie stabile o utilizzare il supporto integrato 

per posizionare l'unità ottica in verticale.

Per posizionare l'unità ottica in verticale utilizzando il 

supporto integrato :

A. Aprire con un lieve colpetto il supporto situato nella 

parte posteriore dell'unità ottica. Posizionare il 

supporto ad un angolo di 90 gradi rispetto all'unità 

ottica.

B. Posizionare l’unità ottica in verticale su una 

superficie stabile.

NOTA: 

 

Il supporto integrato può essere riportato alla 

sua posizione originale nella parte posteriore dell'unità 

ottica.

Coloque la unidad óptica sobre una superficie 

estable.

NOTA:

 

puede extender la unidad opcional 

horizontalmente en una superficie estable o utilizar la 

base incluida para poner la unidad óptica en posición 

vertical.

Para colocar la unidad óptica verticalmente utilizando 

la base incluida:

A. Abra con cuidado la base que se encuentra en 

la parte posterior de la unidad óptica. Coloque la 

base formando un ángulo de 90 grados respecto 

a la unidad óptica.

B. Coloque la unidad óptica en posición vertical en 

una superficie estable.

NOTA:

 

a base incluida se puede devolver a su 

ubicación original desplazándola hacia atrás a su 

posición en la parte posterior de la unidad óptica.

horizontalmente en una superficie estable o utilizar la 

base incluida para poner la unidad óptica en posición 

vertical.

Legen Sie das optische Laufwerk auf eine stabile 

Oberfläche.

HINWEIS

:

 Sie können das optische Laufwerk auf 

eine stabile Oberfläche legen oder es mit dem 

integrierten Ständer senkrecht aufstellen.

So stellen Sie das optische Laufwerk mit Hilfe des 

integrierten Ständers auf:

A. Klappen Sie den Ständer an der Rückseite des 

optischen Laufwerkes um 90º heraus.

B. Stellen Sie das optische Laufwerk nun senkrecht 

auf eine stabile Oberfläche.

HINWEIS

:

 Der integrierte Ständer kann in seine 

Ausgangsposition zurück geklappt werden, indem 

Sie ihn in die Rückseite des optischen Laufwerkes 

zurück schwenken.

01

Français

Italiano

Deutsch

Español

B

A

Поместите оптический привод на устойчивую 

поверхность.

Примечание:

 

Вы можете заложить оптический 

привод горизонтально на ровную поверхность 

или использовать встроенную подставку, чтобы 

установить оптический привод вертикального.

Для установки оптического привода вертикально, 

используя ножку:

A. Осторожно извлеките ножку из отсека на задней 

панели оптического привода. Установите ножку 

на угол в 90 градусов к приводу.

B. Поместите оптический привод на устойчивую 

поверхность.

Примечание:

 

Ножку можно убрать, переместив 

ее обратно в отсек на задней панели оптического 

привода.

Поставете оптичното устройство на стабилна 

повърхност.

ЗАБЕЛЕЖКА

:

 Можете да поставите оптичното 

устройство хоризонтално върху стабилна 

повърхност или да използвате вградената стойка, 

за да поставите оптичното устройство в изправено 

положение.

Монтиране на оптичното устройство във 

вертикално положение с помощта на вградената 

стойка:

A. Внимателно отворете навън стойката, 

намираща се отзад на оптичното устройство. 

Поставете стойката под ъгъл 90 градуса спрямо 

оптичното устройство.

B. Поставете оптичното устройство в изправено 

положение върху стабилна повърхност.

ЗАБЕЛЕЖКА

:

 Можете да върнете вградената 

стойка в първоначалното й положение като 

я преместите назад към мястото й отзад на 

оптичното устройство.

Ру

сский

бълг
арски

Umístěte optickou jednotku na stabilní povrch.

POZNÁMKA:

Optickou jednotku lze umístit vodorovně 

na stabilní místo nebo použít integrovaný stojánek a 

umístit jednotku do svislé polohy.

Pokyny pro umístění jednotky do svislé polohy pomocí 

integrovaného stojánku:

A. Opatrně rozevřete stojánek na zadní straně optické 

jednotky. Umístěte stojánek v úhlu 90 stupňů k 

optické jednotce.

B. Umístěte optickou jednotku ve svislé poloze na 

stabilní místo.

POZNÁMKA:

Integrovaný stojánek lze vrátit na 

původní místo posunutím dozadu na zadní straně 

optické jednotky.

Anbring det optiske drev på en stabil overflade.

BEMÆRK

Du har mulighed for at ligge det optiske 

drev ned på en stabil overflade, eller bruge det 

indbyggede stativ til at stille drevet op.

Sådan stiller du det optiske drev op med det 

indbyggede stativ:

A. Fold forsigtigt stativet ud, som findes bag på det 

optiske drev. Sørg for at stativet har en 90 graders 

vinkel i forhold til det optiske drev.

B. Stil det optiske drev op på en stabil overflade.

BEMÆRK

Du kan altid folde det indbyggede stativ 

tilbage til dets originale placering bag på det optiske 

drev.

Česky

Dansk

Plaats het optische station op een stabiel 

oppervlak.

OPMERKING:

 

U kunt het optische station horizontaal 

op een stabiel oppervlak leggen of de ingebouwde 

voet gebruiken om het optische station rechtop te 

zetten.

Het optische station rechtop zetten met de 

ingebouwde voet:

A. Klap de voet die u aan de achterkant van het 

optische station kunt vinden, voorzichtig open. 

Plaats de voet in een hoek van 90 graden ten 

opzichte van het optische station.

B. Plaats het optische station rechtop op een stabiel 

oppervlak.

OPMERKING:

 

De ingebouwde voet kan terug naar 

zijn oorspronkelijke locatie worden gebracht door de 

voet terug naar zijn positie op de achterkant van het 

optische station te brengen.

Paigutage optiline seade stabiilsele pinnale.

MÄRKUS

Te saate panna optilise seadme stabiilsele 

pinnale või kasutada sisseehitatud statiivi, et 

paigutada optiline seade püstisesse asendisse.

Optilise seadme vertikaalsesse asendisse 

paigutamiseks, kasutades sisseehitatud statiivi:

A. Lükake lahti statiiv, mis asub optilise seadme 

tagaosas. Seadke statiiv optilise seadme suhtes 

90-kraadise nurga alla.

B. Pange optiline seade püstises asendis stabiilsele 

pinnale.

MÄRKUS

Sisseehitatud statiivi saab uuesti viia 

algasendisse, lükates statiivi tagasi oma kohale 

optilise seadme tagaosas.

Nederlands

Eesti

Laita optinen asema vakaalle pinnalle.

HUOMAUTUS:

 

Voit asettaa optisen aseman 

vaakatasoon vakaalle tasolle tai käyttää integroitua 

jalustaa optisen aseman asettamiseen pystyyn.

Optisen aseman asettaminen pystyasentoon 

integroidulla jalustalla:

A. Käännä optisen aseman takana oleva jalusta auki. 

Aseta jalusta 90 asteen kulmaan optiseen asemaan 

nähden.

B. Aseta optinen asema pystyyn vakaalle tasolle.

HUOMAUTUS:

 

ntegroitu jalustan voi asettaa takaisin 

alkuperäiseen sijaintiinsa siirtämällä se takaisin 

paikalleen optisen aseman takana.

Τοποθετήστε τον οπτικό οδηγό πάνω σε μια 

στέρεη επιφάνεια.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Μπορείτε να τοποθετήσετε την οπτική 

μονάδα δίσκου οριζόντια πάνω σε μια σταθερή 

επιφάνεια ή να χρησιμοποιήσετε το ενσωματωμένο 

στήριγμα για να τοποθετήσετε όρθια την οπτική 

μονάδα.

Για να εγκαταστήσετε την οπτική μονάδα κατακόρυφα 

χρησιμοποιώντας το ενσωματωμένο στήριγμα:

A. Ανοίξτε προσεκτικά στρέφοντας το στήριγμα που 

βρίσκεται στην πίσω πλευρά της οπτικής μονάδας 

δίσκου. Τοποθετήστε το στήριγμα σε γωνία 90 

μοιρών ως προς την οπτική μονάδα δίσκου.

B. Τοποθετήστε τη μονάδα οπτικού δίσκου 

κατακόρυφα πάνω σε μια στέρεη επιφάνεια.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Το ενσωματωμένο στήριγμα μπορεί 

να επιστρέψει στην αρχική του θέση επιστρέφοντας 

το στήριγμα στη θέση του στην πίσω πλευρά της 

οπτικής μονάδας δίσκου.

Suomi

Ελληνικ

ά

Summary of Contents for SDRW-08U5S-U

Page 1: ...er SDRW 08U5S U uick Installation Guide In 35 Languages Q English 繁體中文 簡体中文 български Česky Dansk Deutsch Ελληνικά Español Eesti Suomi Français Magyar Bahasa Indonesia Italiano 日本語 Қазақ Lietuvių Latviski Bahasa Malaysia Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Slovensky Slovenščina Svenska ไทย Türkçe Tiếng Việt Українська Kurulum Kılavuzu عربي ی فارس ...

Page 2: ...werk Sicherheitswarnung Laserprodukt der Klasse 1 Sicherheitsinformationen Gerät nutzen Legen Sie keine beschädigten Medien in das Gerät ein Ein defektes Medium kann bei der Benutzung brechen und das Gerät beschädigen Die Nutzung von Reglern Einstellungen und Verfahren die nicht in dieser Anleitung angegeben sind kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen Versuchen Sie nicht das Laufwerk zu dem...

Page 3: ...Restriction of Chemicals regulatory framework we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http csr asus com english REACH htm Die rechtliche Rahmenbedingungen für REACH Registration Evaluation Authorisation and Restriction of Chemicals erfüllend veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren Produkten auf unserer ASUS REACH Webseite unter http csr asus c...

Page 4: ...device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device CAN ICES 3 B NMB 3 B Le présent appareil est conforme aux CNR d Innovation Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes 1 l appareil ne doit pas produire de brouillage et 2 l utilisat...

Page 5: ...ено положение Монтиране на оптичното устройство във вертикално положение с помощта на вградената стойка A Внимателно отворете навън стойката намираща се отзад на оптичното устройство Поставете стойката под ъгъл 90 градуса спрямо оптичното устройство B Поставете оптичното устройство в изправено положение върху стабилна повърхност ЗАБЕЛЕЖКА Можете да върнете вградената стойка в първоначалното й поло...

Page 6: ...cie estável ou utilizar a base integrada para colocar a unidade na vertical Para colocar a unidade óptica na vertical utilizando a base integrada A Abra cuidadosamente a base que se encontra na parte traseira da unidade óptica Posicione a base num ângulo de 90 graus em relação à unidade óptica B Coloque a unidade óptica na vertical numa superfície estável NOTA A base integrada pode voltar a ser co...

Page 7: ... thận lật để mở giá đỡ ở mặt sau ổ đĩa quang Định vị giá đỡ với một góc 90 độ so với ổ đĩa quang B Đặt ổ đĩa quang thẳng đứng trên bề mặt cố định LƯU Ý Giá đỡ tích hợp có thể được chuyển trở về vị trí gốc của nó bằng cách chuyển giá đỡ trở về vị trí của nó ở mặt sau ổ đĩa quang Оптикалық жетекті қалыпты бетке қойыңыз ЕСКЕРТПЕ Оптикалық жетекті тұрақты жерге көлденең жатқызуға немесе ендірілген тір...

Page 8: ...т комплекта към Вашия компютър ЗАБЕЛЕЖКИ USB Y кабелът от комплекта има два USB конектора и един mini USB конектор Препоръчваме Ви да свържете и двата USB конектора към два USB порта на компютъра за достатъчно захранване вижте А1 За компютри които не могат да осигурят достатъчно енергия се нуждаете от удължител вижте А2 Удължителят трябва да бъде закупен отделно НЕ гарантираме производителността н...

Page 9: ...são ver figura A2 O cabo de extensão é adquirido separadamente NÃO garantimos o desempenho da unidade óptica quando ligada a um concentrador USB B Ligue o conector mini USB do cabo USB Y fornecido à porta mini USB da unidade óptica ver figura B Polski Português Conectarea drive ului optic la computerul dvs A Conectaţi legătura cablului USB Y la computerul dvs NOTE Legătura de cablu USB Y vine livr...

Page 10: ...омпьютерге USB қосқыштардың екеуін де қосуды абзал санаймыз А1 қараңыз Жеткілікті түрде қуат беруге қабілеті жоқ кейбір компьютерлермен қолданғанда ұзартқыш кабель қажет болуы мүмкін А2 қараңыз Ұзартқыш кабелін бөлек сатып алу керек USB хабы арқылы қосылған оптикалық жетектің жұмыс істеуіне кепілдік бере АЛМАЙМЫЗ B Бірге берілетін USB Y кабелінің мини USB қосқышын оптикалық жетектің мини USB порты...

Page 11: ...operties Egenskaber Device Manager Enhedshåndtering Windows 10 8 1 8 Klik på X og klik herefter på Device Manager Enhedshåndtering Windows XP SP3 Klepněte pravým tlačítkem na My Computer Tento počítač a potom klepněte na Properties Vlastnosti Hardware Device Manager Správce zařízení Windows Vista 7 SP1 Klepněte na tlačítko Start a potom klepněte pravým tlačítkem na Tento počítač Klepněte na Proper...

Page 12: ...CD ROM για να επεκτείνετε τη λίστα Αν η εξωτερική μονάδα δίσκου εντοπιστεί κανονικά το όνομα της μονάδας εμφανίζεται στη λίστα Suomi Ελληνικά Windows XP SP3 Clique com o botão direito do rato em My Computer O Meu Computador e de seguida clique em Properties Propriedades Hardware Device Manager Gestor de Dispositivos Windows Vista 7 SP1 Clique em Start Iniciar e de seguida clique com o botão direit...

Page 13: ...OM sürücülerinin yanındaki tıklayın Harici optik sürücü düzgün şekilde algılanırsa sürücünün adı listede görüntülenir ใน Device Manager ตัวจัดการอุปกรณ คลิก ข างๆ DVD CD ROM ไดรฟ เพื อขยายรายการ ถ าออปติคัลไดรฟ ภายนอกถูกตรวจพบอย างถูกต อง ชื อของไดรฟ จะแสดงบนรายการ ไทย Türkçe Windows XP SP3 右击 我的电脑 然后点击 属性 硬件 设备管理器 Windows Vista 7 SP1 点击 开始 然后右击 我的电脑 点击 属性 设备管理器 Windows 10 8 1 8 点击 X 然后点击 设备管理器 Wi...

Page 14: ...B Y Kabels von Ihrem Computer in der eingeblendeten Meldung auf Das Gerät kann nun sicher vom Computer entfernt werden HINWEIS Tennen Sie das USB Y Kabel NICHT wenn das System hochfährt oder die Aktivität LED des externen optischen Laufwerks blinkt Français Deutsch Rimuovere in modo sicuro l unità ottica esterna L unità ottica esterna supporta la funzionalità Plug Play Per rimuovere in modo sicuro...

Page 15: ...ajtó biztonságos eltávolítása érdekében kövesse a következő utasításokat A A számítógép tálcáján kattintson a Hardver biztonságos eltávolítása ikonra B Kattintson a Hardver biztonságos etávolítása és az adathordozó kiadása felugró üzenetre C Kattintson az Ez az eszköz most biztonságosan eltávolítható a számítógépről felugró üzenetre hogy leválassza az USB Y kábelt a számítógépéről MEGJEGYZÉS NE hú...

Page 16: ... and Eject Media Bezpečne odstrániť hardvér a vysunúť médium C V kontextovom hlásení kliknutím na The device can now be safely removed from the computer Teraz je možné bezpečne odstrániť zariadenie z počítača odpojte USB Y kábel od počítača POZNÁMKA NEODPÁJAJTE USB Y kábel keď sa systém zavádza alebo bliká LED indikátor činnosti externej optickej mechaniky Українська 繁體中文 ไทย Türkçe Slovenščina Sv...

Page 17: ...fely Remove Hardware B Trong thông báo bật lên nhấp vào Safely Remove Hardware and Eject Media C Trong thông báo bật lên nhấp vào The device can now be safely removed from the computer để ngắt kết nối cáp USB Y khỏi máy tính LƯU Ý KHÔNG ngắt kết nối cáp USB Y khi hệ thống đang khởi động hoặc khi đèn LED hoạt động của ổ đĩa quang ngoại vi đang nhấp nháy آمن بشكل الخارجي البصري المشغل إزالة آمن بشكل...

Page 18: ... assistenza tecnica rivolgersi al rivenditore o al supporto tecnico ASUS Resolución de problemas Si su equipo no detecta la unidad óptica externa siga los pasos siguientes 1 Apague su equipo 2 Compruebe si el cable USB en Y está conectado correctamente Consulte el Paso 2 Conecte la unidad óptica a su equipo si desea obtener más información 3 Encienda su equipo NOTA Si desea recibir asistencia técn...

Page 19: ...omoc získate u predajcu alebo technickej podpory spoločnosti ASUS Română Slovensky Odstraňování problémů Pokud počítač nemůže rozpoznat externí optickou jednotku postupujte podle následujících kroků 1 Vypněte počítač 2 Zkontrolujte zda je kabel USB Y řádně připojen Podrobnosti viz Krok 2 Připojte optickou jednotku k počítači 3 Zapněte počítač POZNÁMKA Potřebujete li další technickou pomoc obraťte ...

Page 20: ...are eller ASUS tekniska support Slovenščina Svenska การแก ไขปัญหา ถ าคอมพิวเตอร ตรวจไม พบออปติคัลไดรฟ ภายนอก ให ปฏิบัติตามขั นตอนด านล าง 1 ปิดคอมพิวเตอร ของคุณ 2 ตรวจดูว าสายเคเบิล Y USB เชื อมต ออยู อย างเหมาะสม สำ หรับรายละเอียด ให ดูขั นที 2 เชื อมต อออปติคัล ไดรฟ เข ากับคอมพิวเตอร ของคุณ 3 เปิดคอมพิวเตอร ของคุณ หมายเหตุ สำ หรับบริการด านเทคนิคเพิ มเติม ให ติดต อร านค าปลีกของคุณ หรือฝ ายสนับส...

Page 21: ...SDRW 08U5S U For a superior burning experience ...

Reviews: