background image

EN

IT

PT:BR

ES

RU

TR

FI

CS

HU

NL

NO

FR

DE

Contenu de la boîte

•  1 x Souris de jeu ROG Gladius II Core
•  Documentation technique

Caractéristiques

Résolution

200 DPI à 6200 DPI

DPI 1 par défaut

400 DPI

DPI 2 par défaut

800 DPI

DPI 3 par défaut

1600 DPI

DPI 4 par défaut

3200 DPI

Mise en route

Pour configurer votre souris de jeu ROG Gladius II Core :

1.  Connectez le souris de jeu ROG Gladius II Core à l’un des ports USB de votre

ordinateur.

2.  Téléchargez et installez le pilote de la souris sur votre ordinateur à partir du

site http://www.asus.com.

Configuration requise

•  Windows® 10

•  Espace disque dur de 100 Mo (pour l’installation de logiciels 

optionnels)

•  Connexion internet (pour le téléchargement de logiciels 

optionnels)

•  Port USB

Application ROG Armoury

Pour profiter de boutons programmables, de paramètres de performance, d’effets 

lumineux et de calibrages de surface supplémentaires, téléchargez et installez le 

logiciel ROG Armoury à partir du site officiel d’ASUS : www.asus.com.

IMPORTANT !

 Si vous rencontrez un problème lors de la mise à 

jour du firmware, débranchez le câble USB, puis maintenez enfoncé 

le bouton gauche, le bouton droit et la molette de votre souris et 

rebranchez le câble USB pour recommencer la mise à jour.

Verpackungsinhalt

•  1 x ROG Gladius II Core Gaming Maus
•  Benutzerhandbuch

Specifiche

Risoluzione

Da 200 DPI a 6200 DPI

DPI 1 standard

400 DPI

DPI 2 standard

800 DPI

DPI 3 standard

1600 DPI

DPI 4 standard

3200 DPI

Contenido del paquete

•  1 x Ratón para juegos ROG Gladius II Core
•  Documentación del usuario

Personalización con ROG Armoury 

Para disponer de más botones programables, configuraciones de rendimiento, 

efectos luminosos y calibración de la superficie, descargue e instale ROG 

Armoury desde www.asus.com.

¡IMPORTANTE! 

Si tiene algún problema durante la actualización del 

firmware, desenchufe el cable USB y, a continuación, presione sin 

soltar el botón izquierdo, derecho y de desplazamiento del ratón y 

vuelva a enchufar el cable USB para reiniciar la actualización.

Especificaciones

Resolución

200 DPI a 6200 DPI

PPP 1 predeterminado

400 DPI

PPP 2 predeterminado

800 DPI

PPP 3 predeterminado

1600 DPI

PPP 4 predeterminado

3200 DPI

Procedimientos iniciales 

Para configurar el ratón para juegos ROG Gladius II Core: 
1.  Conecte el ratón para juegos ROG Gladius II Core al puerto USB del equipo.
2.  Descargue el controlador desde http://www.asus.com y, a continuación,

instálelo en el equipo. 

Requisitos del sistema

•  Windows® 10

•  100 MB de espacio en disco duro (para instalación del 

software opcional)

•  Conexión a Internet (para descargar el software opcional) 

•  Puerto USB

Technické údaje

Resolution

200 DPI až 62 00 DPI

Výchozí DPI 1

400 DPI

Výchozí DPI 2

800 DPI

Výchozí DPI 3

1600 DPI

Výchozí DPI 4

3200 DPI

Obsah krabice

•  1 x Herní myš ROG Gladius II Core
•  Uživatelská dokumentace

Systémové požadavky

•  Windows® 10
•  100 MB místa na pevném disku (pro instalaci volitelného 

softwaru)

•  Připojení k internetu (pro stažení volitelného softwaru)
•  Port USB

Začínáme

Pokyny pro nastavení herní myši ROG Gladius II Core:

1.  Připojte Herní myši ROG Gladius II Core k portu USB počítače.

2.  Stáhněte ovladač z webu http://www.asus.com a potom jej nainstalujte do

počítače.

Přizpůsobení se softwarem ROG Armoury

Chcete-li získat další programovatelná tlačítka, provádět nastavení výkonu, používat 

světelné efekty a kalibrovat povrch, stáhněte si a nainstalujte software ROG Armoury 

z webu www.asus.com.

DŮLEŽITÉ! 

Pokud se při aktualizování firmwaru setkáte s problémem, 

odpojte kabel USB, potom stiskněte a podržte levé tlačítko, pravé 

tlačítko a rolovací kolečko na myši a znovu připojte kabel USB. 

Aktualizace se restartuje.

DPI button / 

DPI

 鍵(繁體中文)

 / DPI 

鍵(簡體中文 )

 / DPI 

ボタン

 (JP) / DPI 

버튼

 (KO) / Bouton DPI (FR) / DPI-Taste (DE) / Pulsante DPI (IT) 

/ Botão de PPP (PT:BR) / Кнопка DPI  (RU) / Botón PPP (ES) / DPI-knop (DU) / DPI düğmesi (TR) / Кнопка DPI (UA) / Przycisk DPI (PL) / Tlačítko 

DPI (CS) / Buton de reglare a rezoluţiei (RO) / DPI gomb (HU) / DPI-knapp (SV) / DPI-painike (FI) / Ppt-knapp (NO) / 

  (AR) / Tlačidlo DPI 

(SK)

Scroll wheel / 

滾輪(繁體中

文)

 / 

滾輪(簡體中文)

 / 

ホイール

 (JP) / 

스크롤 휠

 (KO) / Molette de défilement (FR) / Scrollrad (DE) / 

Rotellina di scorrimento (IT) / Roda de rolagem (PT:BR) / Колесико прокрутки (RU) / Rueda de desplazamiento (ES) / Scrollwiel (DU) / 

Kaydırma tekeri (TR) / Коліщатко прокручення (UA) / Rolka przewijania (PL) / Rolovací kolečko (CS) / Rotiță de defilare (RO) / Görgetőkerék 
(HU) / Skrollhjul (SV) / Vierityskiekko (FI) / Rullehjul (NO) / 

ريرمتلا

 

ةلجع

 (AR) / Rolovacie koliesko (SK)

Right-click button / 

右鍵(繁體中

文)

右鍵(簡體中文)

 / 

右ボタン

 (JP) /  

우측 클릭 버튼

 (KO) / Bouton droit de souris (FR) / Rechte 

Maustaste (DE) / Tasto destro (IT) / Botão de clique direito (PT:BR) / Щелчок правой кнопкой (RU) / Botón derecho (ES) / Rechtermuisknop (DU) 

/ Sağ tıklama düğmesi (TR) / Права кнопка (UA) / Prawy przycisk klikania (PL) / Pravé klepací tlačítko (CS) / Buton clic dreapta (RO) / Jobb 

gomb (HU) /  Höger musknapp (SV) / Oikea napsautus -painike (FI) / Høyreklikk-knapp (NO) / 

 نميلأا رقنلا رز 

 (AR) / Kliknúť pravým tlačidlom 

(SK)

Left-click button / 

左鍵(繁體中

文)

左鍵(簡體中文)

 / 

左ボタン

 (JP) / 

좌측 클릭 버튼

 (KO) / Bouton gauche de souris (FR) / Linke 

Maustaste (DE) / Tasto sinistro (IT) / Botão de clique esquerdo (PT:BR) / Щелчок левой кнопкой (RU) / Botón izquierdo (ES) / Linkermuisknop 

(DU) / Sol tıklama düğmesi (TR) / Ліва кнопка (UA) / Lewy przycisk klikania (PL) / Levé klepací tlačítko (CS) / Buton clic stânga (RO) / Bal 

gomb (HU) / Vänster musknapp (SV) / Vasen napsautus -painike (FI) / Venstreklikk-knapp (NO) /

رسيلأا

 

رقنلا

 

رز

 

 (AR) / Kliknúť ľavým 

tlačidlom (SK)

USB 2.0 connector / USB 2.0 

接頭(繁體中

文)

/ USB 2.0 

接頭(簡體中文)

 / USB 2.0 

コネクター

 (JP) / 

USB 2.0 커넥터

 (KR) / Connecteur 

USB 2.0 (FR) / USB 2.0 Anschluss (DE) / Connettore USB 2.0 (IT) / Conector USB 2.0 (PT:BR) / Разъем USB 2.0 (RU) / Conector USB 2.0 (ES) / USB 

2.0-aansluiting (DU) / USB2.0 bağlayıcı (TR) / Сполучувач USB2.0 (UA) / Złącze USB 2.0 (PL) / Konektor USB 2.0 (CS)/ Conector USB 2.0 (RO) / 
USB 2.0 csatlakozó (HU) / USB 2.0-anslutning (SV) / USB 2.0 -liitäntä (FI) / USB 2.0-kontakt (NO) / 

 USB 2.0

 لصوم 

 (AR) / Konektor USB 2.0 (SK)

Forward button / 

向前按鈕(繁體中文)

向前按鈕(簡體中文)

 / 

「進む」ボタン (JP) 

/

앞으로 버튼

 (KO) / Bouton Suivant (FR) / 

Vorwärts-Taste (DE) / Tasto avanti (IT) / Botão avançar (PT:BR) / Кнопка вперед (RU) / Botón Avanzar (ES) / Knop vooruit (DU) /  İleri düğmesi 

(TR) / Кнопка «Вперед» (UA) / Przycisk do przodu (PL) / Tlačítko dopředu (CS) / Buton înainte (RO) / Előre gomb (HU) / Framåt-knapp (SV) / 

Eteenpäin-painike (FI) / Fremoverknapp (NO) / 

ماملأا رز

 (AR) / Tlačidlo Forward (Vpred) (SK)

Backward button / 

向後按鈕(繁體中文)

/

 向後按鈕(簡體中文)

 / 

戻る」ボタン  (JP) 

뒤로 버튼

 (KO) / Bouton Précédent (FR)  / 

Rückwärts-Taste (DE) / Tasto indietro (IT) / Botão retroceder (PT:BR) / Кнопка назад (RU) / Botón Retroceder (ES) / Knop achteruit (DU) /  Geri 

düğmesi (TR) / Кнопка «Назад» (UA) / Przycisk do tyłu (PL) / Tlačítko dozadu (CS) / Buton înapoi (RO) / Vissza gomb (HU) / Bakåt-knapp (SV) / 

Taaksepäin-painike (FI) / Tilbakeknapp (NO) / 

فلخلا رز

 (AR) / Tlačidlo Backward (Späť) (SK)

Mouse feet / 

滑鼠腳墊(繁體中

文)

滑鼠腳墊(簡體中文)

 / 

マウスソール

 (JP) / 

마우스 발

 (KO) / Patins de souris (FR) / Mausfüße (DE) 

/ Supporti del mouse (IT) / Pés do mouse (PT:BR) / Ножки мыши (RU) / Pies del ratón (ES) / Muisvoetjes (DU) / Fare ayakları (TR) / Підошва 

миші (UA) / Stopka myszy (PL) / Pata myši (CS) / Piciorușe mouse (RO) / Egér lábak (HU) / Mus fötter (SV) / Hiiri jalat (FI) / Museføtter (NO) / 

 سواملا

 

ةلجع

 

 (AR) / Pätky pre myš (SK)

Rubber cover / 

橡膠護蓋(繁體中

文)

橡膠護蓋(簡體中文)

 / 

ネジ穴(カバーキャップ )

 (JP) / 

고무 덮개

 (KO) /Cache en caoutchouc (FR) 

/ Gummiabdeckungen (DE) / Cover in gomma (IT) / Tampa de borracha (PT:BR) / Резиновая заглушка (RU) / Tapa de goma(ES) / Rubberen 

afdekking (DU) / Lastik kapak (TR) / Гумове покриття (UA) / Gumowa pokrywa (PL) / Gumový kryt (CS) / Capac din cauciuc (RO) / Gumi 

borítás (HU) / Gummiskydd (SV) / Kumisuojus (FI) / Gummideksel (NO) / 

يطاطملا ءاطغلا

 (AR) / Gumený kryt (SK)

Optical sensor / 

光學感測器(繁體中

文)

光電感應器(簡體中文)

 / 

光学センサー

 (JP) / 

광센서

 (KO) / Capteur optique (FR) / Optischer 

Sensor (DE) / Sensore ottico (IT) / Sensor óptico (PT:BR) / Оптический датчик (RU) / Sensor óptico (ES) / Optische sensor (DU) / Optik sensör 

(TR) / Оптичний сенсор (UA) / Czujnik optyczny (PL) / Optický senzor (CS) / Senzor optic (RO) / Optikai érzékelő (HU) / Optisk sensor (SV) / 

Optinen anturi (FI) / Optisk sensor (NO) / 

 يئوض

 

رعشتسم

 

 (AR) / Optický snímač (SK)

Q15427

Quick Start Guide 

快速使用指南(繁體中

文)

快速使用指南(簡體中文)

クイックスタートガイド (JP)

간단사용설명서

 (KO)

Guide de démarrage rapide (FR)

Schnellstartanleitung (DE)

Guida rapida (IT)

Guia de Início Rápido (PT:BR)

Краткое руководство (RU)

Guía de inicio rápido (ES)

Beknopte handleiding (DU)

Mouse features

滑鼠介紹(繁體中文)

鼠標介紹(簡體中文)

マウスの機能

 (JP) / 

마우스 기능

 (KO) / Caratéristiques de la souris (FR) / Mausfunktionen (DE) / 

Funzioni del mouse (IT) / Recursos do mouse (PT:BR) / Функции мыши (RU) / Características del ratón (ES) / Muisfuncties (DU) / Fare özellikleri (TR) / 

Функції миші (UA) / Funkcje myszy (PL) / Popis myši (CS) / Caracteristici mouse (RO) / Mouse features (HU) /  Mus funktioner (SV) / Hiiren ominaisuudet 

(FI) / Musens funksjoner (NO) /

سواملا

 

صئاصخ

 

 

(AR) 

/ Funkcie myši (SK)

Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)

Стисле керівництво для початку 

експлуатації (UA)

Przewodnik szybkiego startu (PL)

Rychlý průvodce (CS)

Ghid de pornire rapidă (RO)

Gyors üzembe helyezési útmutató (HU)

Snabbstartshandbok (SV)

Pikaopas (FI)

Hurtigstartveiledning (NO)

(AR)

 عيرسلا ليغشتلا ليلد

Stručný návod na používanie (SK)

Replacing the switches

Replacing the switches / 

更換滑鼠微動開關(繁體中文)

/

 更換鼠標微動開關(簡體中文)

 / 

スイッチの交換する

 

(JP) / 

스위치 교체하기

 (KO) / Remplacer les interrupteurs (FR) / Austauschen der Schalter (DE) / Sostituzione dei tasti (IT) 

/ Substituindo os interruptores (PT:BR) / Замена переключателей (RU) / Cambiar los conmutadores (ES) / Vervang de 

schakelaars (DU) / Anahtarları değiştirin (TR) / Заміна перемикачів (UA) / Wymień przełączniki (PL) / Vyměňte spínače (CS) / 

Înlocuiţi comutatoarele (RO) / Cserélje ki a kapcsolókat (HU) / Byt brytare (SV) / Vaihda kytkimet (FI) / Bytt ut bryterne (NO) /  

حيتافملا لدبتسا

 (AR) / Vymeňte spínače (SK)

Profile switching

Profile switching / 

設定檔切換(繁體中文)

設置檔切換(簡體中文)

 / 

プロファイルの切り替え

 (JP) / 

프로필 전환

 

(KO) / Sélection de profil (FR) / Umschalten des Profils (DE) / Selezione profilo (IT) / Troca de Perfil (PT:BR) / Выбор профилей 

(RU) / Cambio de perfil (ES) / Profielschakelaar (DU) / Profil Geçişi (TR) / Перемикання профілю (UA) / Przełączanie profili (PL) 

/ Přepínání mezi profily (CS) / Comutarea între profiluri (RO) / Profilváltás (HU) / Profilbyte (SV) / Profiilin vaihtaminen (FI) / 

Profilbytte (NO) / 

فيرعتلا فلم ليدبت

 (AR) / Prepínanie profilov (SK)

+

Switch to Profile 1 / 

切換至設定檔 1(繁體中文)

切換至設置檔 1(簡體中文)

 / 

プロファイル1へ

の切り替え

 (JP) / 

프로필 1로 전환

 (KO) / Profil 1 (FR) / Umschalten auf Profil 1 (DE) / Passa a Profilo 1 (IT) 

/ Alternar para Perfil 1 (PT:BR) / Выбрать профиль 1 (RU) / Cambiar al perfil 1 (ES) / Schakelen naar profiel 

1 (DU) / 1. Profile Geç (TR) / Перемкніться на Профіль 1 (UA) / Przełącz na Profil 1 (PL) / Přepnout na 

profil 1 (CS) / Comutare la Profil 1 (RO) / Váltás az 1. profilra (HU) / Byt till profil 1 (SV) / Vaihda Profiili 1:een 

(FI) / Bytt til profil 1 (NO) / 

1 فيرعتلا فلم

 (AR) / Prepnúť na 1. profil (SK)

+

Switch to Profile 2 / 

切換至設定檔 2(繁體中文)

切換至設置檔 2(簡體中文)

 / 

プロファイル2へ

の切り替え

 (JP) / 

프로필 2로 전환

 (KO) / Profil 2 (FR) / Umschalten auf Profil 2 (DE) / Passa a Profilo 2 (IT) 

/ Alternar para Perfil 2 (PT:BR) / Выбрать профиль 2 (RU) / Cambiar al perfil 2 (ES) / Schakelen naar profiel 

2 (DU) / 2. Profile Geç (TR) / Перемкніться на Профіль 2 (UA) / Przełącz na Profil 2 (PL) / Přepnout na 

profil 2 (CS) / Comutare la Profil 2 (RO) / Váltás az 2. profilra (HU) / Byt till profil 2 (SV) / Vaihda Profiili 2:een 

(FI) / Bytt til profil 2 (NO) / 

2 فيرعتلا فلم

 (AR) / Prepnúť na 2. profil (SK)

+

Switch to Profile 3 / 

切換至設定檔 3(繁體中文)

切換至設置檔 3(簡體中文)

 / 

プロファイル3へ

の切り替え

 (JP) / 

프로필 3로 전환

 (KO) / Profil 3 (FR) / Umschalten auf Profil 3 (DE) / Passa a Profilo 3 (IT) 

/ Alternar para Perfil 3 (PT:BR) / Выбрать профиль 3 (RU) / Cambiar al perfil 3 (ES) / Schakelen naar profiel 

3 (DU) / 3. Profile Geç (TR) / Перемкніться на Профіль 3 (UA) / Przełącz na Profil 3 (PL) / Přepnout na 

profil 3 (CS) / Comutare la Profil 3 (RO) / Váltás az 3. profilra (HU) / Byt till profil 3 (SV) / Vaihda Profiili 3:een 

(FI) / Bytt til profil 3 (NO) / 

3 فيرعتلا فلم

 (AR) / Prepnúť na 3. profil (SK)

Package contents

•  1 x ROG Gladius II Core Gaming Mouse
•  User documentation

Contenuto della confezione

•  1 x Mouse gaming ROG Gladius II Core
•  Documentazione utente

Комплект поставки

•  Игровая мышь ROG Gladius II Core

•  Документация

Customizing with ROG Armoury

For more programmable buttons, performance settings, lighting effects, and 

surface calibration, download and install the ROG Armoury from www.asus.com.

IMPORTANT!

 When you encounter a problem while updating the 

firmware, unplug the USB cable, then press and hold down the left, 

right and scroll button on your mouse and replug the USB cable to 

restart the update.

Personalizzazione tramite ROG Armoury

Per una migliore personalizzazione dei tasti, ulteriori impostazioni per le 

prestazioni, effetti di illuminazione e taratura della superficie scaricate e 

installate ROG Armoury dal sito www.asus.com.

IMPORTANTE!

 Se si verificasse un problema durante l’aggiornamento 

del firmware scollegate il cavo USB, tenete premuti i tasti destro, 

sinistro e rotellina di scorrimento e ricollegate il cavo USB per 

riavviare l’aggiornamento.

Настройка с помощью ROG Armoury

Для программируемых кнопок, настройки производительности, световых 

эффектов и калибровки поверхности скачайте и установите ROG Armoury с 

www.asus.com.

ВАЖНО!

 Если Вы столкнулись с проблемой при обновлении 

прошивки, отсоедините кабель USB, затем нажмите и 

удерживайте колесико прокрутки, левую и правую кнопки и 

снова подключите кабель USB для перезапуска обновления.

Weitere Anpassungen mit ROG Armoury

Für weitere programmierbare Tasten, Leistungseinstellungen, Lichteffekte und 

Oberflächenkalibrierung laden Sie ROG Armoury unter www.asus.com herunter 

und installieren es.

WICHTIG!

 Wenn Sie beim Aktualisieren der Firmware auf ein Problem 

stoßen, trennen Sie das USB-Kabel und halten Sie dann die linke, 

rechte und Scroll-Taste an Ihrer Maus gedrückt. Schließen Sie das 

USB-Kabel wieder an und beginnen die Aktualisierung erneut.

Specifications

Resolution

200 DPI to 6200 DPI

Default DPI 1

400 DPI

Default DPI 2

800 DPI

Default DPI 3

1600 DPI

Default DPI 4

3200 DPI

Getting started

To set up your ROG Gladius II Core Gaming Mouse:

1.  Connect the ROG Gladius II Core Gaming Mouse to your computer’s USB port.
2.  Download the driver from http://www.asus.com then install it in your

computer.

Per iniziare

Per installare il mouse gaming ROG Gladius II Core:

1.  Collegate il mouse gaming ROG Gladius II Core alla porta USB del vostro 

computer.

2.  Scaricate i driver da http://www.asus.com quindi installateli sul vostro 

computer.

Начало работы

Для установки игровой мыши:

1.  Подключите мышь к разъему USB компьютера.
2.  Скачайте драйвер с http://www .asus.com и установите его на Ваш

компьютер.

Erste Schritte

So richten Sie Ihre ROG Gladius II Core Gaming Maus ein:

1.  Verbinden Sie die ROG Gladius II Core Gaming Maus mit einem USB-Anschluss 

Ihres Computers.

2.  Laden Sie den Treiber unter http://www.asus.com herunter, installieren Sie

ihn dann auf Ihrem Computer.

System requirements

•  Windows® 10
•  100 MB of hard disk space (for optional software installation)
•  Internet connection (for downloading optional software)
•  USB port

Requisiti di sistema

•  Windows® 10
• 100 MB di spazio libero su hard disk (per installazione software 

opzionale)

•  Connessione ad Internet (per il download di software

opzionale)

•  Porta USB

Системные требования

•  Windows 10

•  100 Мб места на жестком диске (для установки 

дополнительного программного обеспечения)

•  Подключение к сети Интернет (для загрузки 

дополнительного программного обеспечения)

•  Разъем USB

Systemvoraussetzungen

•  Windows 10
•  100 MB freier Festplattenspeicher (für optionale Software-

Installation)

•  Internetverbindung (für optionale Software-Downloads)
•  USB Anschluss

Spezifikationen

Auflösung

200 DPI bis 6200 DPI

Standard DPI 1

400 DPI

Standard DPI 2

800 DPI

Standard DPI 3

1600 DPI

Standard DPI 4

3200 DPI

Спецификация

Разрешение

от 100 DPI до 6200 DPI

DPI 1 по умолчанию

400 DPI

DPI 2 по умолчанию

800 DPI

DPI 3 по умолчанию

1600 DPI

DPI 4 по умолчанию

3200 DPI

Conteúdos da embalagem

•  1 x Mouse para Jogo ROG Gladius II Core
•  Documentação do usuário 

Personalizando com ROG Armoury 

Para mais botões programáveis, configurações de desempenho, efeitos de iluminação 

e calibração de superfície, baixe e instale o ROG Armoury de www.asus.com.

IMPORTANTE!

 Quando você encontrar um problema ao atualizar o 

firmware, desconecte o cabo USB, em seguida, pressione e segure o 

botão esquerdo, direito do mouse e role e reconecte o cabo USB para 

reiniciar a atualização.

Especificações

Resolução

200 DPI a 6200 DPI

Padrão DPI 1

400 DPI

Padrão DPI 2

800 DPI

Padrão DPI 3

1600 DPI

Padrão DPI 4

3200 DPI

Iniciando

Para configurar sei Mouse para Jogo ROG Gladius II Core: 
1.  Conecte o Mouse para Jogo ROG Gladius II Core à porta UBS do seu

computador. 

2.  Baixe o driver de http://www.asus.com e, em seguida, instale-o em seu

computador. 

Requerimentos de sistema 

•  Windows® 10
•  100 MB de espaço livre no disco rígido (para instalação do 

software opcional) 

•  Conexão com a Internet (para baixar o software opcional) 
•  Porta USB

Inhoud verpakking

•  1 x ROG Gladius II Core gamemuis
•  Gebruiksdocumentatie

Aanpassen met ROG Armoury

Voor meer programmeerbare knoppen, prestatie-instellingen, 

verlichtingseffecten en oppervlaktekalibratie, kunt u de ROG Armoury 

downloaden en installeren van www.asus.com.

BELANGRIJK!

 Als u een probleem ondervindt bij het bijwerken van 

de firmware, koppelt u de USB-kabel los, houdt u de linker-, rechter- 

en scrolknop van de muis ingedrukt en sluit u de USB-kabel opnieuw 

aan om de update opnieuw te starten.

Specificaties

Resolutie

200 DPI tot 6200 DPI

Standaard DPI 1

400 DPI

Standaard DPI 2

800 DPI

Standaard DPI 3

1600 DPI

Standaard DPI 4

3200 DPI

Aan de slag

Uw ROG Gladius II Core gamemuis instellen:

1.  Sluit de ROG Gladius II Core gamemuis aan op de USB-poort van de computer.
2.  Download het stuurprogramma van http://www.asus.com en installeer het

vervolgens in uw computer.

Systeemvereisten

•  Windows® 10
•  100 MB harde schijfruimte (voor optionele software-

installatie)

•  Internetverbinding (voor het downloaden van optionele 

software)

•  USB-poort

Paket içeriği

•  1 tane ROG Gladius II Core Oyun Faresi
•  Kullanıcı belgeleri

ROG Armoury uygulamasıyla özelleştirme

Daha fazla programlanabilir düğme, performans ayarı, aydınlatma efekti ve 

yüzey ölçümleme için, www.asus.com adresinden ROG Armoury uygulamasını 

indirip yükleyin.

ÖNEMLİ!

 Aygıt yazılımını güncellerken bir sorunla karşılaşırsanız, USB 

kablosunu çıkarın, farenizdeki sol, sağ ve kaydırma düğmelerini basılı 

tutun, ardından güncellemeyi yeniden başlatmak için USB kablosunu 

geri takın.

Teknik özellikler

Çözünürlük

200 DPI ila 6200 DPI

Varsayılan DPI 1

400 DPI

Varsayılan DPI 2

800 DPI

Varsayılan DPI 3

1600 DPI

Varsayılan DPI 4

3200 DPI

Başlarken

ROG Gladius II Core Oyun Farenizi kurmak için:
1.  ROG Gladius II Core Oyun Faresi bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına

bağlayın.

2.  Sürücüyü http://www.asus.com adresinden indirip bilgisayarınıza yükleyin.

Sistem gereksinimleri

•  Windows® 10
•  100 MB sabit disk alanı (isteğe bağlı yazılım yüklemesi için)
•  Internet bağlantısı (isteğe bağlı yazılımı indirmek için)
•  USB bağlantı noktası

A csomag tartalma

•  1 x ROG Gladius II Core egér játékokhoz
•  Felhasználói dokumentáció

Testreszabás a ROG Armoury használatával

Ahhoz, hogy a gombok, a teljesítménnyel kapcsolatos beállítások, a 

fényeffektusok és a felületkalibrálás programozhatóbb legyen, töltse le és 

telepítse a ROG Armoury alkalmazást a www.asus.com webhelyről.

FONTOS!

 Ha a firmware frissítése közben problémát tapasztal, 

húzza ki a USB-kábelt, majd tartsa lenyomva a bal, a jobb és a 

görgetőgombot az egéren, és csatlakoztassa újra a USB-kábelt a 

frissítés újraindításához.

Első lépések

A játékokhoz készült ROG Gladius II Core egér beállítása:
1.  Csatlakoztassa az ROG Gladius II Core egér játékokhoz a számítógép USB-

csatlakozójához.

2.  Töltse le az illesztőprogramot a http://www.asus.com webhelyről, majd

telepítse a számítógépére.

Rendszerkövetelmények

•  Windows® 10
•  100 MB terület a merevlemezen (az opcionális szoftver 

telepítéséhez)

•  Internetkapcsolat (az opcionális szoftver letöltéséhez)
•  USB-csatlakozó

Műszaki jellemzők

Felbontás

200 DPI - 6200 DPI

Alapértelmezett érték: DPI 1

400 DPI

Alapértelmezett érték: DPI 2

800 DPI

Alapértelmezett érték: DPI 3

1600 DPI

Alapértelmezett érték: DPI 4

3200 DPI

Pakkauksen sisältö

•  1 x ROG Gladius II Core -pelihiiri
•  Käyttäjän asiakirjat

Mukauttaminen ROG Armoury

Saadaksesi lisää ohjelmoitavia painikkeita, suorituskykyasetuksia, 

valaistustehosteita ja pintakalibrointeja, lataa ja asenna ROG Armoury 

osoitteesta www.asus.com.

TÄRKEÄÄ! 

Kun kohtaat ongelman päivittäessäsi laiteohjelmistoa, 

irrota USB-kaapeli, pidä sitten hiiren vasenta, oikeaa ja 

vierityspainiketta painettuna ja liitä sitten USB-kaapeli takaisin 

käynnistääksesi päivityksen uudelleen.

Tekniset tiedot

Resoluutio

200 - 6200 DPI

Oletus DPI 1

400 DPI

Oletus DPI 2

800 DPI

Oletus DPI 3

1600 DPI

Oletus DPI 4

3200 DPI

Näin pääset alkuun

ROG Gladius II Core -pelihiiren asettaminen:

1.  Liitä ROG Gladius II Core -pelihiiren tietokoneen USB-porttiin.
2.  Lataa ajuri osoitteesta http://www.asus.com ja asenna se tietokoneeseen.

Järjestelmävaatimukset

•  Windows® 10
•  100 Mt kiintolevytilaa (valinnaisen ohjelmiston asentamista 

varten)

•  Internet-yhteys (valinnaisen ohjelmiston lataamista varten)
•  USB-portti

Innhold i pakken

•  1 stk. ROG Gladius II Core Gamingmus
•  Brukerdokumentasjon

Tilpasse med ROG Armoury

Last ned og installer ROG Armoury fra www.asus.com for flere programmerbare 

knapper, ytelsesinnstillinger, lyseffekter og overflatekalibrering.

VIKTIG! 

Hvis du får et problem under oppdatering av fastvaren, 

trekker du ut USB-kabelen og trykker og holder nede venstre, høyre 

og rulleknapp på musen og kobler til USB-kabelen igjen for å starte 

oppdateringen på nytt.

Spesifikasjoner

Oppløsning

200 til 6200 ppt.

Standard ppt. 1

400 ppt.

Standard ppt. 2

800 ppt.

Standard ppt. 3

1600 ppt.

Standard ppt. 4

3200 ppt.

Komme i gang

For å sette opp din ROG Gladius II Core Gamingmus:

1.  Koble ROG Gladius II Core Gamingmus til datamaskinens USB port.
2.  Last ned driveren fra http://www.asus.com og installer den på din

datamaskin.

Systemkrav

•  Windows® 10
•  100 MB ledig plass på harddisken (for å installere valgfri 

programvare)

•  Internettoppkobling (for å laste ned valgfri programvare)
•  USB port

Reviews: