background image

18 

Connessione puliscifondo 

Connessione skimmers 

Collocare il contrappeso nel manicotto a circa 2 metri dall TAURUA. Se il suo pulitore mostra la tendenza ad alzarsi verso avanti, allontanare il 

contrappeso dal manicotto del medesimo. Se si alza verso dietro, avvicinare il contrappeso del manicotto del pulitore.  

Eventualmente si dovrà prendere in considerazione l’uso di un secondo contrappeso, se la piscina ha più di 2,2 m. di profondità. 

 
MISURATORE DI PORTATA 

Misura la portata di aspirazione della pompa. Si colloca al termine del manicotto che sia stato previsto per la piscina. 

 
REGOLATORE DI PORTATA 

Regola la portata di aspirazione per assorbire le piccole variazioni. 

Fissare il terminale maschio del manicotto nel regolatore automatico di portata e poi connettere 

il regolatore alla presa di aspirazione (skimmer o presa puliscifondo) utilizzando l’adattatore 

conico.  

Se si installa nello skimmer, togliere prima la cesta e poi connettere l’adattatore alla presa 

d’aspirazione. 

Controllare che la freccia della parte inferiore vada in direzione della aspirazione. Il regolatore 

consente di regolare la portata al livello ottimo in funzione della potenza della pompa: girando il 

regolatore in senso orario si aumenta la portata che passa attraverso il puliscifondo. 

Bisogna tenere presente che deve rimanere sempre immerso nell’acqua, altrimenti prenderebbe 

aria e non potrebbe più svolgere in maniera corretta la regolazione della portata. 
 
4. MESSA IN MARCIA 
PREPARAZIONE DELLA PISCINA E DELL’APPARECCHIATURA DI FILTRAGGIO 

 
L’apparecchiatura di filtraggio deve funzionare alla sua portata massima prima di installare il pulitore; quindi, 

è necessario verificare che lo 

skimmer, il filtro e il prefiltro della pompa della piscina siano ben puliti prima di connettere il pulitore, giacché in caso contrario si renderebbe 

necessario regolare di nuovo il pulitore una volta effettuata la pulizia del sistema di filtraggio. 

 

È necessario solo svolgere queste semplici operazioni preliminari: 

1. Pulire il prefiltro della pompa e lo skimmer. 

2. Effettuare un controlavaggio e sciacquare il filtro fino a che lo spioncino trasparente di controllo della torbidezza non sia chiaro. 

3. Chiudere il chiusino della piscina. 

4. Orientare sempre gli erogatori di ritorno verso il fondo della piscina, in maniera tale che non si provochino delle onde  sulla superficie 

dell’acqua. La corrente dell’acqua in superficie spingerebbe il manicotto e impedirebbe al pulitore di coprire tutte le zone della piscina. Inoltre, 

orientando la corrente di ritorno verso il fondo della piscina si otterrà una migliore circolazione dell’acqua. 

 
CONNESSIONE DELL BOLERO.ND  

 

Si può connettere il manicotto a uno degli skimmer della piscina o alla presa del puliscifondo. Per un funzionamento maggiormente efficace, 

consigliamo di connetterlo alla presa del puliscifondo. 

 

1.  Installare il regolatore automatico di portata in uno degli skimmer o nell’erogatore di 
aspirazione, utilizzando l’adattatore conico. 

SI RACCOMANDA DI INSTALLARLO 

NELL’EROGATORE DI ASPIRAZIONE. Nel caso di piscine dotate di 2 skimmer, si darà priorità 

allo skimmer che sia situato nella parte profonda della piscina. 

 

2. Riempire il manicotto con acqua e mantenerlo al di sotto del livello dell’acqua. Controllare 

che il manicotto del pulitore non contenga aria e quindi connetterlo al regolatore. Sul 

manicotto dovrà già essere stato installato il contrappeso e il deflettore. 

 

3. Chiudere tutte le altre vie d’aspirazione: skimmers, la presa del puliscifondo, il chiusino, eccetto se la pompa è molto potente (utilizzare la 

valvola regolatrice della di portata). 

 

4. Connettere il BOLERO.ND al manicotto. 

 
5. FUNZIONAMENTO 
REGOLAZIONE DELLA PORTATA D’ASPIRAZIONE 

 

Il misuratore di portata consente di verificar che l’installazione disponga di una portata 

sufficiente e necessaria al buon funzionamento del BOLERO.ND. 

 

Consigliamo di controllare sempre la portata, in particolare in caso di dubbi in merito alla 

potenza d’aspirazione della pompa della piscina. 

 

Tutte queste operazioni devono essere realizzate sotto l’acqua affinché la pompa non aspiri 

aria. 

 

1. Togliere il manicotto dal puliscifondo e sostituirlo con il misuratore di portata. 

 

2. Osservare la zona indicata dal misuratore: 

 

Caso minimo : 

 

Aumentare la portata girando il regolatore in senso orario fino a che l’indicatore del misuratore non entri nella zona 

ideale.  

 

Togliere il misuratore e connettere l’apparato al manicotto.  

 

Caso ideale: 

la portata è perfetta per far funzionare il pulitore. Togliere il misuratore 

e connettere l’apparato al manicotto. 

 

 

Summary of Contents for BOLERO.ND

Page 1: ...DO AUTOMATICO BOLERO ND AUTOMATISCHER BODENREINIGER BOLERO ND ASPIRADOR AUTOM TICO BOLERO ND 43395 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANT...

Page 2: ...ly on the condition of the membrane which should be checked regularly ASSEMBLING THE MAT You will find the mat at the bottom of the box Press the mat turning it at the same time Perform the same opera...

Page 3: ...lear 3 Close the drain of the pool 4 Always direct the return nozzles towards the bottom of the pool so that they do not cause waves on the water surface The water current on the surface would push th...

Page 4: ...Check that the pH is constantly at the level recommended by your dealer A low or high pH will damage the majority of plastic and rubber elements and may seriously damage the BOLERO ND Remove the clea...

Page 5: ...w using the flow metre IF THE FLOW is insufficient Check that the drain valve is properly closed Check that the filter the pump prefilter and the skimmer basket are completely clean Ensure that the ho...

Page 6: ...TEE During the guarantee term described above all faulty parts will be repaired or replaced by the manufacturer for a new part or in good working order This guarantee applies to any damage observed on...

Page 7: ...a membrane envoie l eau plusieurs fois par seconde et sera donc soumise l usure L efficacit de votre BOLERO ND repose en grande partie sur l tat de la membrane que vous devez v rifier r guli rement MO...

Page 8: ...t du skimmer 2 R alisez un lavage contre courant et rincez le filtre jusqu ce que le viseur transparent de contr le de la turbidit soit clair 3 Fermez la bonde de fond de votre piscine 4 R glez toujou...

Page 9: ...RO ND Pour prolonger sa dur e de vie et celle des tuyaux fa tes ce qui suit V rifiez que le pH reste constamment au niveau que recommande votre installateur Un pH inf rieur ou sup rieur ab me la plupa...

Page 10: ...OLERO ND puis fa tes red marrer la pompe 7 SOLUTIONS DE POSSIBLES PROBL MES PROBL ME SOLUTION Le BOLERO ND ne fonctionne pas V rifiez que la membrane n est pas bloqu e si elle tait bloqu e il faudrait...

Page 11: ...ment de la d livrance du bien En cas de retour en atelier les frais de transport aller retour seront la charge de l utilisateur les frais de main d uvre tant la charge du revendeur L immobilisation et...

Page 12: ...lsa el agua varias veces por segundo y por lo tanto estar sometida a desgaste La eficacia del BOLERO ND se basa en gran parte en el estado de la membrana que hay que verificar regularmente MONTAJE DE...

Page 13: ...prefiltro de la bomba y el skimmer 2 Realice un contralavado y aclare el filtro hasta que el visor transparente de control de turbiedad est claro 3 Cierre el sumidero de la piscina 4 Oriente siempre...

Page 14: ...amiento del agua de la piscina pueden perjudicar al buen estado del BOLERO ND Para alargar su duraci n y la de las mangueras Compruebe que el pH est constantemente en el nivel que recomienda su instal...

Page 15: ...ediante el medidor de caudal SI EL CAUDAL es insuficiente Comprobar que la v lvula del sumidero est correctamente cerrada Comprobar que el filtro prefiltro de la bomba y el cesto de skimmers est n per...

Page 16: ...nt a definido anteriormente toda pieza defectuosa se reparar o se cambiar por el fabricante por una pieza nueva o en buen estado de funcionamiento Esta garant a se aplica por cualquier defecto de conf...

Page 17: ...gran parte sullo stato della membrana che deve essere controllata con regolarit MONTAGGIO DEL TAPPETO Nel fondo della scatola si trova il tappeto Collocare il tappeto a pressione realizzando un movim...

Page 18: ...chiaro 3 Chiudere il chiusino della piscina 4 Orientare sempre gli erogatori di ritorno verso il fondo della piscina in maniera tale che non si provochino delle onde sulla superficie dell acqua La co...

Page 19: ...re che il pH si trovi costantemente al livello che raccomanda il suo installatore Un pH inferiore o superiore provoca un deterioramento della maggior parte degli elementi di plastica e di gomma e dann...

Page 20: ...cia la pompa 7 SOLUZIONI PER EVENTUALI PROBLEMI PROBLEMA SOLUZIONE IL BOLERO ND Non funziona Verificare che la membrana non sia bloccata procedendo a sbloccarla estraendo la materia solida che vi poss...

Page 21: ...te al momento della consegna del bene In caso di devoluzione all officina le spese di trasporto di andata e ritorno saranno a carico dell utente e le spese di manodopera saranno a carico del rivendito...

Page 22: ...Bei der Montage des BODENREINIGERS wird empfohlen Pumpen mit PS zu benutzen Die Membran dr ckt das Wasser mehrere Male pro Sekunde deshalb n tzt sie sichab Die Wirksamkeit des BOLERO ND h ngt in gro...

Page 23: ...ssmenge funktionieren Deshalb muss berpr ft werden ob das Filter und das Vorfilter der Pumpe des Swimmingpools sauber sind bevor Sie den Bodenreiniger anschlie en Sollte dies nicht der Fall sein m sse...

Page 24: ...hten nehmen Sie den Schlauch ab rollen Sie diesen aber nicht auf und setzen Sie ihn nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus 3 berpr fen Sie das Zubeh r von Zeit zu Zeit auf Verschlei Der flexible Fu...

Page 25: ...ND nach au en ziehen 3 Tauschen Sie die Matte 4406012404 aus und bringen Sie die neue mit einer Drehbewegung an Bringen Sie die Klemme wieder mit einer Drehbewegung an Bringen Sie den BOLERO ND wiede...

Page 26: ...eit zu Lasten des H ndlers Es werden keine Entsch digungen aufgrund der Ruhigstellung und der Nichtverf gbarkeit des Apparates im Falle einer m glichen Reparatur gezahlt In jedem Fall ist die gesetzli...

Page 27: ...portanto estar sujeita a desgaste A efic cia do BOLERO ND baseia se em grande parte no estado da membrana a qual dever ser verificada regularmente MONTAGEM DO TAPETE Encontrar o tapete no fundo da cai...

Page 28: ...e o filtro at que o visor transparente de controlo de turva o esteja claro 3 Feche o ralo da piscina 4 Dirija sempre as bocas de retorno para o fundo da piscina para evitar que se formem ondas na supe...

Page 29: ...dos elementos de pl stico e de borracha e danificar gravemente o BOLERO ND Retire o aspirador da piscina antes de realizar um tratamento qu mico de choque e s volte a instal lo passados 1 ou 2 dias n...

Page 30: ...removendo qualquer elemento depositado no seu interior dentro da cavidade de aspira o Verifique o caudal atrav s do regulador de caudal SE O CAUDAL for insuficiente Verifique se a v lvula do ralo est...

Page 31: ...no momento da entrega do aparelho Em caso de devolu o oficina as despesas de transporte de ida e volta correr o por conta do utilizador e os custos de m o de obra por conta do retalhista A imobiliza...

Page 32: ...2 4405012109 Adaptateur 13 4405012115 Contre poids de tuyau 14 4405012116 Tuyau aspiration 1m 14 4405012117 Ensemble tuyau 15 43395R0100 Corps principal No CODE DESCRIPTION 1 4406012401 Suction membra...

Page 33: ...12116 Saugschlauch 1m 14 4405012117 Schlauchsatz 15 43395R0100 Hauptk rper PORTUGU S N C DIGO DESCRI O 1 4406012401 Membrana aspira ao 2 4405012402 Tampa membrana 3 4405012403 Alojamiento sola 4 44050...

Page 34: ...NFORMIDAD Los productos arriba enumerados se hallan conformes con Directiva de M quinas 89 392 CEE DICHIARAZIONE CE DI CONFORMIT I prodotti di cui sopra adempiono alle seguenti direttive Direttiva di...

Page 35: ...35...

Page 36: ...al o parcialmente las caracter sticas de nuestros art culos o contenido de este documento sin previo aviso Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche de...

Reviews: