Assa Abloy multi-t-lock Code Handle Window Manual Download Page 8

8

FRA

Conditions préalables à l’installation
Vérifier que tous les éléments sont inclus en se 
reportant à la page 3.
1. Poignée Code Handle Window
2. Vis de fixation

a. 2 vis M5 (Phillips 2)
b. 2 vis de sécurité M5 

3. 2 piles alcalines AAA (LR03)
4. Outil permettant d’ouvrir la trappe des piles 
5. 3 carrés (de longueurs différentes)
Réunir tous les outils nécessaires à l’installation.

Informations importantes relatives aux piles
La poignée ASSA ABLOY Code Handle est fournie avec 
des piles qui doivent être installées avant de procéder 
à l’installation. Toujours utiliser des piles alcalines de 
type AAA (LR03).

1

  Insertion des piles

a. À l’aide de l’outil fourni, retirer la vis située à 

l’extrémité de la poignée. Retirer le support de 
piles. 

b. Placer les deux piles AAA dans le support en suivant 

les indications. 

c.  Replacer le support de piles dans la poignée. 

Remettre la vis en place et, toujours à l’aide de 
l’outil fourni, la resserrer.

2

 

 Configuration/modification du code 

administrateur

Toutes les poignées ASSA ABLOY Code Handle 
sont livrées avec le même code administrateur 

défini en usine. Pour une question de sécurité, il est 
impératif de modifier ce code avant d’utiliser la 
fonction de verrouillage. 

En cas de perte du code administrateur, la 
poignée ne pourra pas être reprogrammée. Il est 

donc essentiel de noter ce code et de le conserver dans 
un lieu sûr.
Le code administrateur permet d’ajouter et de 
supprimer des codes utilisateur et d’activer/désactiver 
la fonction de signal sonore (voir ci-après). Lors de la 
modification du code administrateur, la poignée est 
réinitialisée aux réglages d’usine (fonction de signal 
sonore activée et aucun code utilisateur défini). 
a. Avant de commencer, noter le nouveau code 

administrateur en page 2 (6 chiffres).

b. Appuyer sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce 

que le voyant s’allume vert fixe pour passer en 

Consulter au dos de la trappe les schémas de pro-
grammation et d’installation correspondant aux 
étapes 

1

 à 

7

 ci-après. 

mode de programmation.

c.  Entrer le code administrateur actuellement défini 

(pour les poignées neuves : 123412). Le voyant 
s’allume vert fixe.

d. Appuyer sur le bouton 3 pour modifier le code 

administrateur. Le voyant s’allume vert fixe.

e. Entrer les 6 chiffres du nouveau code administrateur 

(noté à l’étape a). Le voyant s’allume vert fixe.

f.  Entrer une seconde fois le nouveau code 

administrateur. Le nouveau code est enregistré et 
le voyant se met à clignoter vert, accompagné d’un 
bip long.

g. Conserver le présent manuel avec les codes en lieu 

sûr!

Remarque : le code administrateur peut également 
être utilisé en tant que code utilisateur pour 
déverrouiller la poignée.

3

  Sélection/réglage de la longueur du carré

a. Enclencher un carré dans la poignée en l’insérant 

dans l’orifice carré. Faire pivoter le carré afin que les 
clips s’enclenchent dans les encoches. 

b. Placer temporairement la poignée sur la fenêtre 

ou porte-fenêtre, sans les vis. Si un espace entre la 
plaque de la poignée et le cadre de la fenêtre est 
observé, réessayer avec un carré plus court.

c.  En cas de remplacement de poignée, sélectionner 

un carré de taille égale ou légèrement supérieure 
à celle de l’ancien carré, ou insérer le carré le plus 
long puis le couper à la longueur appropriée.

4

  Mise en place de la poignée

Avant de procéder à l’installation, vérifier que la 
poignée Code Handle Window fonctionne avec le 
code nouvellement configuré. Appuyer sur le bouton 
de verrouillage pour verrouiller, puis entrer le nouveau 
code administrateur/utilisateur pour déverrouiller.
a. Tirer et tourner la face avant de la plaque de la 

poignée afin de découvrir les trous des vis. 

Ne pas utiliser les vis de sécurité à l’étape 
suivante. 

b. Placer la poignée sur la fenêtre fermée.   

- Insérer une vis Phillips M5 dans le trou situé au-
dessus de la poignée, puis serrer.  
- Tourner la poignée (ouvrir la fenêtre/porte-
fenêtre) afin d’accéder au deuxième trou, puis 
insérer et serrer la deuxième vis Phillips M5. 

c.  Tourner et appuyer sur la face avant de la plaque de 

la poignée afin de la remettre en place. S’assurer du 
bon fonctionnement de la poignée (déverrouiller, 
ouvrir la fenêtre, fermer la fenêtre, verrouiller). 

d. Optionel : Il est possible de renforcer encore la 

sécurité en remplaçant les vis M5 par des vis de 
sécurité.

Instructions de mise en place de la poignée Code Handle

®

 Window

Summary of Contents for multi-t-lock Code Handle Window

Page 1: ...Code Handle Window ...

Page 2: ...Code record User codes Code 1 Code 2 Code 3 Code 4 In case of questions or problems take your code record and Code Handle along to your reseller Administrator Code ...

Page 3: ...e Window ENG Montageanleitung Code Handle Window DEU Instructions de mise en place de la poignée Code Handle Window FRA Istruzioni per il montaggio della Code Handle Window ITA Montage instructies Code Handle Window NLD Instrucciones de montaje de Code Handle Window ESP Code Handle Window ...

Page 4: ...nd installation instructions 1 to 7 below d Press button 3 to change the administrator code The LED turns steady green e Enter the new administrator code according to step a 6 digits The LED turns steady green f Re enter your new administrator code The new code is now set The LED flashes green along with a long beep g Store your codes and this manual safely Note The administrator code can also be ...

Page 5: ... steady green c Press button 4 to select programming of user codes The LED turns steady green d Select which one of the 4 memory positions to be erased by pressing the corresponding button 1 4 The LED turns steady green e Press the lock button to erase the user code The LED flashes green Operating Instructions Code Handle Window Reset change administrator code If you change the administrator code ...

Page 6: ...ite Administratorcode ein werksseitig eingestellter Administratorcode 123412 Die LED leuchtet durchgehend grün d Betätigen Sie Taste 3 um den Administratorcode zu ändern Die LED leuchtet durchgehend grün e Geben Sie den neuen Administratorcode wie in Schtitt a notiert ein sechs Ziffern Die LED leuchtet durchgehend grün f Geben Sie erneut Ihren neuen Administratorcode ein Der neue Code ist jetzt ei...

Page 7: ... per Tonsignal bestätigt sofern diese Signale aktiviert sind Bedienungsanleitung Code Handle Window 7 Benutzercodes löschen a Um den Programmiermodus zu aktivieren drücken Sie die Verriegelungstaste bis die grüne LED durchgehend leuchtet b Geben Sie den Administratorcode ein Die LED leuchtet durchgehend grün c Betätigen Sie Taste 4 um die Programmierung der Benutzercodes auszuwählen Die LED leucht...

Page 8: ...ur les poignées neuves 123412 Le voyant s allume vert fixe d Appuyer sur le bouton 3 pour modifier le code administrateur Le voyant s allume vert fixe e Entrer les 6 chiffres du nouveau code administrateur noté à l étape a Le voyant s allume vert fixe f Entrer une seconde fois le nouveau code administrateur Le nouveau code est enregistré et le voyant se met à clignoter vert accompagné d un bip lon...

Page 9: ...ion des codes utilisateur a Appuyer sur le bouton de verrouillage jusqu à ce que le voyant s allume vert fixe pour passer en mode de programmation b Entrer le code administrateur Le voyant s allume vert fixe c Appuyer sur le bouton 4 pour sélectionner la programmation des codes utilisateur Le voyant s allume vert fixe d Sélectionner la position de mémoire à supprimer en appuyant sur le bouton corr...

Page 10: ...in modalità di programmazione Il LED rimane acceso in verde c Inserire il codice di amministratore esistente se la maniglia è nuova 123412 Il LED rimane acceso in verde d Premere il pulsante 3 per modificare il codice di amministratore Il LED rimane acceso in verde e Inserire il nuovo codice di amministratore a 6 cifre come indicato al punto a Il LED rimane acceso in verde f Reinserire il nuovo co...

Page 11: ...llazione dei codici utente a Tenere premuto il pulsante di chiusura per entrare in modalità di programmazione Il LED rimane acceso in verde b Inserire il codice di amministratore Il LED rimane acceso in verde c Premere il pulsante 4 per selezionare la programmazione dei codici utente Il LED rimane acceso in verde d Selezionare una delle 4 posizioni di memoria da cancellare premendo il pulsante cor...

Page 12: ...oer de bestaande beheerderscode in nieuwe deurkruk 123412 De LED brandt continu groen d Druk op knop 3 om de beheerderscode te wijzigen De LED brandt continu groen e Voer de nieuwe beheerderscode in volgens stap a 6 cijfers De LED brandt continu groen f Voer uw nieuwe beheerderscode nogmaals in De nieuwe code is nu ingesteld De LED knippert groen en er klinkt een lange pieptoon g Bewaar uw codes e...

Page 13: ... de programmeermodus te gaan De LED brandt continu groen b Voer de beheerderscode in De LED brandt continu groen c Druk knop 4 in om programmering van gebruikerscodes te selecteren De LED brandt continu groen d Selecteer welke van de 4 geheugenposities moet worden gewist door de overeenstemmende knop in te drukken 1 4 De LED brandt continu groen e Druk de knop met het hangslotsymbool in om de gebr...

Page 14: ...stente nueva manilla 123412 El LED se pone en luz verde fija d Pulsar el botón 3 para cambiar el código de administrador El LED se pone en luz verde fija e Introducir el nuevo código de administrador según el paso a 6 dígitos El LED se pone en luz verde fija f Volver a introducir el código de administrador Ahora el nuevo código está configurado El LED destella con luz verde y suena una señal acúst...

Page 15: ...s pilas es inferior al mínimo la manilla no responderá Instrucciones de empleo de Code Handle Window Manejo desbloquear bloquear La manilla se puede usar en cuanto se ha programado Code Handle 1 Para desbloquear pulsar un código de usuario válido 2 Bara bloquear pulsar el botón de bloqueo Para que se puede bloquear o desbloquear la manilla debe estar en posición de giro 0 90 o 180 5 4 3 2 1 Introd...

Page 16: ...2 1 2 1a 4b 4c 4d 4a 3a 3b 3c 1b 1c 1 3 2 ...

Page 17: ...Programming functions ENG 6 5 2 7 4 3 2 1 ...

Page 18: ...Open unlocked ...

Page 19: ...Ventilation mode locked or unlocked EN DE ...

Page 20: ... facile senza cablaggio Per serrature a norma DIN 43 mm c c Chiusura dall interno bloccabile in tutte le posizioni a 90 ad es per cambiare l aria lasciando parzialmente aperte le finestre Fino a 5 diversi codici utente 6 cifre Un codice unico da usare come amministratore e utente Funzione di bloccaggio in caso di inserimento ripetuto di un codice errato Perno quadro intercambiabile da 7 mm lunghez...

Reviews: