background image

88

9

7.4 Meldeausgang unverzögert blinkend (RLU)

(S1 = „ON“, S3 = „OFF“ bzw. S4 = „ON“, S6 = „OFF“)
Mit S1 kann ein Blinken des Meldeausgangs synchron zu den LED‘s aktiviert werden (werksmäßige Einstel

-

lung von S1 bzw. S4 = „OFF“).

Sicherheitsausgang (symbolisch)

Meldeausgang (symbolisch)

7.5 Meldeausgang verzögert (RL)

(S3 = „ON“, S1 = „OFF“ bzw. S6 = „ON“, S4 = „OFF“)
In dieser Betriebsart wird der entsprechende Meldeausgang um 0,5 Sekunden verzögert aktiviert und bleibt 

dann für max. 3 Sekunden aktiv, wenn ein Fehler signalisiert wird. Der Meldeausgang kann mit S2 zwischen 

Öffner und Schließer umgeschaltet werden, wobei der Ausgang im stromlosen Zustand immer inaktiv ist.
S1 bzw. S4 (nur bei ELMON rail 38-726) muss sich in Schalterstellung „OFF“ befinden (werksmäßige Einstel

-

lung), sonst bleibt der Meldeausgang dauerhaft inaktiv.

Sicherheitsausgang (symbolisch)

Meldeausgang (symbolisch)

                        0,5 s            3 s

8. Mechanische Befestigung

Das Schaltgerät muss fachgerecht befestigt werden:

 

- In einem staub- und feuchtigkeitsgeschütztem Schaltschrank oder Gehäuse.

 

- Für den Einsatz in einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2.

- Mit einer Schutzart von mindestens IP54.

 

- Auf einer 35 mm DIN-Tragschiene nach EN 50 022. 

Das Schaltgerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von starken Wärmequellen montiert werden. 

Die Einbaulage des Schaltgerätes ist beliebig.

Deutsch

Summary of Contents for 1112-0010

Page 1: ...ail 8 7 6 Sicherheitsschaltgerät Seite 14 Operating Manual ELMON rail 7 7 6 ELMON rail 8 7 6 Safety Relay Page 1 1 English Deutsch Sicherheitsschaltgerät Safety Relay Relais de sécurité Relè di sicurezza Veiligheidsrelais ELMON rail 37 726 ELMON rail 38 726 ...

Page 2: ...pplémentaires Componenti ausiliari Bijkomende componenten Funktionsprüfung Functional test Contrôle de fonction Controllo funzionale Functiecontrole Sicherheitssensoren reagieren auf Betätigung Safety sensor response to actuation Le senseur de sécurité réagit à l actionnement Il sensore di sicurezza reagisce all azionamento Veiligheidssensor reageert op activering Sicherheitssensoren reagieren auf...

Page 3: ...eldeausgang unverzögert RLU 8 7 4 Meldeausgang unverzögert blinkend RLU 9 7 5 Meldeausgang verzögert RL 9 8 Mechanische Befestigung 9 9 Elektrischer Anschluss 10 9 1 Anschluss der Versorgungsspannung 10 9 2 Anschluss des Signalgebers 10 9 3 Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalgeberkreis 10 9 4 Anschluss Steuerstromkreise 11 9 5 Besonderheit der Sicherheitshalbleiterausgänge OSSD 11 9 6 A...

Page 4: ...insatzort der Schutzeinrichtung verfügbar sein Sie ist von jeder Person die mit der Bedienung Wartung oder Instandhaltung der Schutzeinrichtung beauftragt wird gründlich zu lesen und anzuwenden Die Installation und Inbetriebnahme der Schutzeinrichtung darf nur durch Fachpersonal erfolgen die mit dieser Betriebsanleitung und den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vert...

Page 5: ...n abgeschaltet Der Überwachungszustand der Signalgeber und der Hilfsausgänge sowie die angelegte Betriebsspannung werden durch LED s angezeigt 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Schaltgerät kann seine sicherheitsrelevante Aufgabe nur erfüllen wenn es bestimmungsgemäß eingesetzt wird Die bestimmungsgemäße Verwendung des Schaltgerätes ist der Einsatz als Schutzeinrichtung in Verbindung mit Sicherhei...

Page 6: ... Steuerung der Anlage verschaltet z B zur Visualisierung 5 2 Anwendungsbeispiel ELMON rail 38 726 Sicherheitsgerichtete Überwachung von zwei Signalgeberkreisen mit Startfreigabe über Start Taster mit einem Kanal eines ELMON rail 38 726 Zur Funktionskontrolle des zwangsgeführten Lastschützes K1 wer den dessen Öffnerkontakte in den Start Kreis Z1 Z2 verschaltet 6 Geräteübersicht 6 1 Ausführungen Geh...

Page 7: ...g 1 Spannungsversorgung außerhalb des gültigen Wertbereiches 3 Ausgangssteuerung CH1 gestört 4 Ausgangssteuerung CH2 gestört 5 Datenübertragung zwischen Mikrocontroller gestört 6 3 Anschlussklemmen 24V 0V Versorgungsspannung 24 V DC 10 X1 X2 Anschluss Signalgeber 1 Y1 Y2 Anschluss Signalgeber 2 13 14 Sicherheitsschaltkontakt 1 13 Eingang 24 V DC 10 bei ELMON rail 38 726 intern verbunden 24 Sicherh...

Page 8: ...stellung 7 Betriebsarten 7 1 Automatischer Reset S11 S12 gebrückt Nach Beseitigung einer Störung eines Signalgeberstromkreises oder nach Spannungsausfall gibt das Schalt gerät den Ausgang automatisch wieder frei 7 2 Fehlerselbsthaltung manueller Reset S11 S12 unbeschaltet Nach Beseitigung einer Störung eines Signalgeberstromkreises oder nach Spannungsausfall gibt das Schalt gerät den oder die Ausg...

Page 9: ...eßer umgeschaltet werden wobei der Ausgang im stromlosen Zustand immer inaktiv ist S1 bzw S4 nur bei ELMON rail 38 726 muss sich in Schalterstellung OFF befinden werksmäßige Einstel lung sonst bleibt der Meldeausgang dauerhaft inaktiv Sicherheitsausgang symbolisch Meldeausgang symbolisch 0 5 s 3 s 8 Mechanische Befestigung Das Schaltgerät muss fachgerecht befestigt werden In einem staub und feucht...

Page 10: ...TIR edge in Serie geschaltet werden Die maximale Gesamtlänge der SENTIR edge darf 100 m nicht überschreiten Die Länge einer SENTIR edge kann bis zu 25 m betragen Die Gesamtleitungslänge der in Serie geschalteten SENTIR edge darf 25 m nicht überschreiten Sicherheitskontaktpuffer SENTIR bumper Es können maximal 5 SENTIR bumper in Serie geschaltet werden Die maximale Gesamtlänge der SENTIR bumper dar...

Page 11: ...ch die Art der Anschaltung nicht zusammenbrechen kann z B durch kapazitive Elemente Eine übergeordnete Steuerung sollte die Zustände des Ausgangssignals nur bewerten wenn der Pegel für 5ms ansteht Damit wird vermieden dass die Pulse vom Selbsttest im eingeschalteten Zustand und die Überprüfung des Einschaltvorgangs irrtümlich als Steuerinformation verarbeitet werden 9 6 Anschluss Reset Für den aut...

Page 12: ...fnurdiegrüneLEDleuchten BeiAufleuch ten einer der roten LEDs ist ein Fehler im System vorhanden der sich mit Hilfe der LED eingrenzen lässt Die gelben LED s für die Meldeausgänge leuchten in Abhängigkeit der Einstellungen an den DIP Schaltern Liegt der Fehler nicht in der Verdrahtung kann die Funktion der Elektronik durch Belegung des Signalgeber Eingangs am Schaltgerät mit einem 8 2 kΩ Widerstand...

Page 13: ...ltverzögerung Reaktionszeit 4ms Einschaltverzögerung 500ms Power on 700ms Meldeausgang Max Schaltspannung 50 V AC DC Max Schaltstrom 2 A AC DC Mechanische Lebensdauer 105 Betätigungen Schaltzeiten Meldeausgang RL Funktion Einschaltverzögerung 0 5 s 0 2 s Ausschaltverzögerung 3 s 1 s Bei der RLU Funktion schaltet der Meldeausgang synchron zu der Betätigung des Signalgebers Gehäuse Polyamid PA 6 6 s...

Page 14: ...n grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der nach folgenden EG Richtlinien entspricht EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EN ISO 13849 1 2008 EN ISO 13849 2 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 Diese Konformitätserklärung entbindet den Konstrukteur Hersteller der Maschine nicht von seiner Pflicht die Konformität der gesamten Maschine an der dieses Produkt an gebracht wird entspre...

Page 15: ...d RLU 20 7 4 Auxiliary output undelayed flashing RLU 21 7 5 Auxiliary output delayed RL 21 8 Mechanical mounting 21 9 Electrical connection 22 9 1 Connecting the supply voltage 22 9 2 Connecting the sensor 22 9 3 Connecting multiple sensors per sensor circuit 22 9 4 Connecting the control circuits 23 9 5 Special features of the safety related semiconductor outputs OSSD 23 9 6 Reset terminal 23 9 7...

Page 16: ...ble at the place of installation of the protection They must be read thoroughly and observed by all persons involved in the operation maintenance and servicing of the protection The protection must only be installed and commissioned by professionals familiar with these operating instructions and the applicable operational safety and accident prevention regulations All of the instruc tions provided...

Page 17: ... or the sensor circuit is interrupted the voltage is switched off at the respective outputs The monitoring state of the sensors and the auxiliary outputs as well as the applied operating voltage are indicated by LEDs 4 Proper use The switching unit can only fulfil its safety related task if used properly The switching unit is intended to be used as protection in combination with safety contact mat...

Page 18: ... with an ELMON rail 37 726 The auxiliary output is connected to the PLC controller of the plant e g for visualisation 5 2 Example of use ELMON rail 38 726 Safety related monitoring of two sensor circuits with start release via start button with one channel of an ELMON rail 38 726 For functional test of the forcibly actuated contactor K1 its normally closed contacts are connected to the start circu...

Page 19: ...Voltage supply outside of the valid value range 3 Output control CH1 faulty 4 Output control CH2 faulty 5 Data transmission between microcontrollers faulty 6 3 Connection terminals 24V 0V Supply voltage 24 V DC 10 X1 X2 Connection sensor 1 Y1 Y2 Connection sensorr 2 13 14 Relay switching contact 1 13 input 24 V DC 10 with ELMON rail 38 726 connected internally 24 Relay switching contact 2 ELMON ra...

Page 20: ...inactive in the idle state factory setting S6 ON Mode auxiliary output 2 RL OFF Mode auxiliary output 2 RLU factory setting 7 Operating modes 7 1 Automatic reset S11 S12 bridged Following rectification of a fault in a sensor circuit or after a power failure the switching unit automatically re enables the output 7 2 Error lock manual reset S11 S12 not connected Following rectification of a fault in...

Page 21: ...ly closed contact and normally open contact with S2 whereby the output is always inactive while in a power free state S1 or S4 ELMON rail 38 726 only must be in the Off switch position factory setting otherwise the auxiliary output is permanently inactive Safety output symbolic Auxiliary output symbolic 0 5 s 3 s 8 Mechanical mounting The switching unit must be professionally mounted In a dust and...

Page 22: ...n series according to figure 1 Safety edges SENTIR edge Up to 5 SENTIR edge may be connected in series The maximum total length oft the SENTIR edge shall not exceed 100 m The length of one SENTIR edge may be up to 25 m The total cable length oft the in series connected SENTIR edge must not exceed 25 m Safety bumper SENTIR bumper Up to 5 SENTIR bumper may be connected in series The maximum total le...

Page 23: ...tivation the voltage cannot break down e g by means of capacitive elements A primary controller should only evaluate the states of the output signal if the level is sustained for 5 ms This prevents pulses generated during a self test while in the switched on state and the testing of the switch on procedure from erroneously being processed as control information 9 6 Reset terminal For automatic res...

Page 24: ...al reset 11 Error diagnosis Only the green LED may illuminate if the supply voltage has been correctly connected If one of the red LEDs illuminate there is an error in the system which can be pinpointed with the aid of the LED The yellow LEDs for the auxiliary outputs illuminate according to the DIP switch settings If the error is not in the wiring the function of the electronics can be tested by ...

Page 25: ...tching off delay response time 4ms Switching on delay 500ms Power on 700ms Auxiliary output max switching voltage 50 V AC DC max switching current 2 A AC DC Mechanical life time 105 actuations Switching times auxillary output RL function Switching on delay 0 5 s 0 2 s Switching off delay 3 s 1 s With the RLU function the auxiliary relay switches in synch with sensor actuation Enclosure Polyamide P...

Page 26: ...evant essential health and safety requirements of the EC directives listed below on account of its design and construction as does the version brought to market by us Machinery directive 2006 42 EC EN ISO 13849 1 2008 EN ISO 13849 2 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 This declaration of conformity does not relieve the designer manufacturer of the machi ne from his obligation to ensure that t...

Page 27: ...27 English Notizen Notes ...

Page 28: ...ng übernommen werden Deutsch Antriebs und Steuerungstechnik Am Grarock 8 D 33154 Salzkotten Tel 49 0 5258 9327 0 Fax 49 0 5258 9327 99 www asosafety com e mail info asosafety com 11 DB 12 101 Technical Specifications Rev 00 Subject to technical modifications No liability can be assumed for errors or misprints English ...

Reviews: