background image

78

no.

CZ

 SK

EN

41

Šroub

Skrutka

Bolt M5x8

42

Matice

Matica

nut M5

43

Šroub

Skrutka

Bolt M4x16

44

Pružina zajišťovacího knoflíku

Pružina zaisťovacieho gombíka

Lock button spring

45

Zajišťovací knoflík

Zaisťovací gombík

Lock button

46

Zajišťovací destička

Zaisťovacia doštička

Lock plate

47

Usazení zajišťovacího knoflíku

Usadenie zaisťovacieho gombíka

Lock button seat

48

??

??

Profile modeling

49

Šroub

Skrutka

Bolt M5x20

50

Základna

Základňa

Base

51

Šroub

Skrutka

Bolt M4x8

52

Zadní kryt

Zadný kryt

Back cover

53

Regulátor rychlosti

Regulátor rýchlosti

speed begulator

54

Usazení uhlíku

Usadenie uhlíka

brush box

55

Držák uhlíku

Držiak uhlíka

brush holder

56

Uhlík

Uhlík

carbon brush

57

Ukončení

Ukončenie

Terminal

58

Pouzdro

Puzdro

housing

59

Izolační deska statoru přední

Izolačná doska statora predná

Rotor insulation board frond

60

Jádro statoru

Jadro statora

Rotor iron core

61

Izolační deska statoru zadní

Izolačná doska statora zadná

Rotor insulation board back

62

Šroub

Skrutka

Bolt ST4.2x60

63

Pouzdro ložiska

Puzdro ložiská

Bearing bush

64

Ložisko

Ložisko

Bearing 608-2Z

65

Jádro statoru

Jadro statora

Stator iron core

66

Ložisko

Ložisko

Bearing 6002-2Z

67

Matice

Matica

nut

68

Vodící kroužek

Vodiaci krúžok

Guide ring

69

Šroub

Skrutka

Bolt M4x10

70

Pružina kleštin

Pružina klieštin

collet spring

71

Kleština

Klieština

collet φ6

72

Zajišťovací matice

Zaisťovacie matice

lock nut

73

Šroub

Skrutka

Bolt M5x10

74

Podložka

Podložka

Washer φ5

75

Podpůrná spojovací tyčka

Podporná spojovacia tyčka

backing connecting link

76

Podpora

Podpora

backing

77

Matice

Matica

nut M6

78

Středový kolík

Stredový kolík

Center pin

79

Klíč utažení zvedání

Kľúč utiahnutie zdvíhanie

lock wrench

 CZ- Seznam částí,  SR- Zoznam častí ,  H - Reszek jegyzéke ,  SLO- Seznam deli , 

PL- Lista części   ,  DE - Liste der Einzelteile,  HR - Popis dijelova,  EN - Parts list,

FR - Liste des pièces,  IT - Elenco delle parti,  ES - Lista de partes

Summary of Contents for AE4F120DN

Page 1: ...1200W MODE D EMPLOI IT FRESATRICE TOP 1200W ISTRUZIONI PER L USO ES FRESADORA SUPERIOR 1200W INSTRUCCIONES DE USO 4 9 10 15 16 21 22 27 28 34 35 41 42 47 48 53 54 60 61 67 68 74 P EKLAD P VODN HO N V...

Page 2: ...jna izolacja cd cd cd cd cd cd Nebezpe razu elektrick m proudem Nebezpe ie razu elektrick m pr dom ram t svesz ly Nevarnost po kodbe z elektri nim tokom Niebezpiecze stwo pora enia pr dem elektryczny...

Page 3: ...3...

Page 4: ...p ipojen a pou v n Pou it t chto za zen m e omezit nebezpe vznikaj c prachem h Pevn upevn te obrobek Pou ijte truhl skou sv rku nebo sv r k pro upevn n d lu kter budete obr b t i Nepou vejte elektrick...

Page 5: ...ovac roub 2 x pro paraleln doraz 6 Z kladn deska 7 Up na 2 x pro paraleln doraz 8 Omezova hloubky 9 Areta n roub hloubkov ho dorazu 10 Hloubkov doraz se stupnic 11 P esn nastaven hloubkov ho dorazu 1...

Page 6: ...nou geometri se mus hloubkov doraz znovu nastavit Nastaven fr zovac hloubky a zaji t n Nebezpe poran n P ed nastavov n m vyt hn te s ovou z str ku ze z suvky Zaji t n fr zovac hloubky se doporu uje te...

Page 7: ...ontujte k pa raleln mu dorazu Zapnut Obr 20 Stiskn te bezpe nostn sp na 2 aktivujte zap na vyp na 18 a podr te jej Bezpe nostn sp na nemus te dr et Horn fr za se uvede do provozu Regulace ot ek Obr 15...

Page 8: ...rovac ablonu vytvo te ze stabiln ho materi lu tlou ka materi lu min 3 mm P itom berte do vahy pot ebn p esazen mezi kop rovac ablonou a obrysem obrobku Rozm r je dan vzd lenost mezi kop rovac m pouzd...

Page 9: ...ost uchopeni rukojeti pou iti antivibra n ch za zen Vhodnost pou it el n ad pro el pro kter bylo projektovan a dodr ov n pracovn ch postup dle pokyn v robce V p pad e je toto n ad pou v no nevhodn m e...

Page 10: ...tie tak chto zariaden m e obmedzi nebezpe enstvo vznikaj ce prachom h Pevne upevnite obrobok Pou ite stol rsku svorku alebo zver k pre upevnenie obrobku ktor budete obr ba i Nepou vajte ak ko vek n ra...

Page 11: ...ul tor ot ok 13 Vetracia trbina krytu motora 14 Zais ovacia p ka 15 Rukov v avo 16 Fr zovacie puzdro so zabudovan mi klie tinami 17 Pripojenie ods vania triesok s adapt rom 18 Zap na vyp na 19 Paralel...

Page 12: ...zovacej h bky a zaistenie Nebezpe enstvo poranenia Pred nastavovan m vyti ahnite sie ov z str ku zo z suvky Zaistenie fr zovacej h bky sa odpor a vtedy ke sa m fr zova z ela s definovanou h bkou cez...

Page 13: ...ho Bezpe nostn sp na nemus te dr a Horn fr za sa uvedie do prev dzky Regul cia ot ok Obr 15 Nastavi regul tor ot ok 1 minim lne 7 max im lne ot ky Vypnutie Zap na vyp na 18 pus te Vrchn fr za sa zast...

Page 14: ...Po kajte do pln ho zastavenia motora A potom sa m e horn fr zka s a s obrobku a odlo i Kop rovacie fr zovanie predvolen ho tvaru Mont kop rovacieho puzdra pozri kapitola 7 Mont a nastavenie V roba ko...

Page 15: ...v v robcu Ak tohto n radie nie je vhodne pou van m e sp sobi syndr m chvenia ruky ramena V straha Na spresnenie je potrebn zobra do vahy rove p sobenia vibr ci v konkr tnych podmienkach pou itia vo v...

Page 16: ...val gy z djenek meg arr l hogy a porelsz v berendez s megfelel en van e csatlakoztatva ill haszn lva Az ilyen berendez sek haszn lata megg tolhatja a por ltal keletkezett vesz lyt h A munkadarabot er...

Page 17: ...ez r s fokozatokkal 11 M lys glez r s pontos be ll t sa 12 Fordulatsz m szab lyoz 13 Motorfed l szell z r se 14 Z r kar 15 Foganty balra 16 Mar h vely be p tett fog kkal 17 Forg csok elsz v s nak csat...

Page 18: ...akkor ism t be kell ll tania a m lys g tk z t A mar si m lys g be ll t sa s r gz t se S r l svesz ly A be ll t s el tt h zza ki a h l zati cs atlakoz t a konnektorb l A mar si m lys g r gz t se akkor...

Page 19: ...s got s szorosra h zza meg a r gz t csavarokat 18 bra Ha a mar szersz m s a munkadarab sz le k z tt k l n sen nagy a t vols g haszn ljon p rhu zamos tk z t Ehhez a kombin lt kulcs seg ts g vel illessz...

Page 20: ...l t sa s r gz t se ld A mar si m lys g be ll t sa A fels mar t alaplapj val helyezze a munkadarab elej re A mar fej m g nem rintheti a munkadarabot Kapcsolja be a fels mar t Amint el van rve a be ll t...

Page 21: ...pot s less g bebiztos t sa A markolat fog s nak szil rds ga antivibr ci s berendez s haszn lata Az el szersz m megfelel haszn lata a sz m ra tervezett c lra s a gy rt utas t sa szerinti munkamenet bet...

Page 22: ...je ali sesanje prahu ga redno uporabljajte Uporaba teh sistemov lahko omeji nevarnosti ki jih lahko povzro i prah h Obdelovanec vrsto pri vrstite Za pri vrstitev kosa ki ga boste obdelova li uporabite...

Page 23: ...ica 15 Ro aj levi 16 Ohi je rezkalnika z vgrajenimi vpenjalnimi stro nicami 17 Priklju ek za odsesavanje ostru kov z adapterjem 18 Stikalo za vklop izklop 19 Stransko vodilo 20 Kopirna pu a 21 Vpenjal...

Page 24: ...geometrijo je potrebno omejilnik globine ponovno nastaviti Nastavitev globine rezkanja in fiksacija Nevarnost po kodbe Pred nastavljanjem iz vti nice izvlecite omre ni vti Priporo a se da se globino...

Page 25: ...nega klju a namestite vodilne palice Monta a centralne konice Primeri uporabe Rezkanje okroglih obdelovancev Slika 19 obrnjena namestite stranskega vodila 19 Centralno konico 22 z matico pritrdite na...

Page 26: ...poglavje 7 Monta a in nastavitev Izdelava ablone za kopiranje ablono za kopiranje izdelajte iz stabilnega materiala debelina materiala min 3mm Ob tem upo tevajte potreben zamik med predlogo kopije in...

Page 27: ...obzir ra ven pojavljanja vibracij v konkretnih pogojih uporabe v vseh delovnih re imih kot je na primer as ko je ro no orodje poleg asa delovanja tudi izklju eno in ko je v prostem teku in takrat ne...

Page 28: ...ecze stwo powstaj ce z powodu py u h Stabilnie przymocuj obrabiany przedmiot U yj cisku stolarskiego lub imad a w celu zamocowania cz ci kt r b dziesz obrabia i Nie u ywaj narz dzia elektrycznego je e...

Page 29: ...10 Zderzak gl boko ci ze skal 11 Precyzyjny regulator g boko ci 12 Regulator pr dko ci obrotowej 13 Szczeliny wentylacyjne obudowy silnika 14 D wignia ustalaj ca 15 Uchwyt lewy 16 Uchwyt frezu z wbud...

Page 30: ...e i blokowanie g boko ci frezowania A Ryzyko obraze Przed przyst pieniem do regulacji wyci gn wtyczk sieciow Blokowanie g boko ci frezowania zaleca si w pr zypadku gdy zachodzi konieczno frezowania od...

Page 31: ...nice za pomoc klucza kombinowanego Monta ostrza centruj cego Przyk ad zastosowania Frezowanie przedmiot w kolistych Rys 19 Monta odwr conego ogranicznika r wnoleg ego 19 Przymocowa ostrze centruj ce 2...

Page 32: ...o materia u o grubo ci min 3 mm Ustawi frezark na obrabianym przedmiocie podstaw frezu na pocz tku obrabianego przedmiotu Frez nie mo e si jeszcze styka z obrabianym przed miotem W czy frezark Po osi...

Page 33: ...ektywna wa ona warto przyspieszenia na podstawie EN 60745 1 5 4 m s2 K 1 5 Ostrze enie Warto wibracji w trakcie aktualnego u ycia elektrycznego narz dzia r cznego mo e r ni si od deklarowanej warto ci...

Page 34: ...znajdziesz specyfikacj wa runk w gwarancyjnych Data produkcji Data produkcji jest w czana do numeru seryjnego na etykiecie produktu Numer seryjny ma format ORD YY MM SERI gdzie ORD to numer zam wienia...

Page 35: ...Gefahr beschr nken die durch Staub entsteht h Befestigen Sie das Werkst ck Verwenden Sie die Tischlerklammer oder einen Schraubstock f r Befestigung des Teils den Sie bearbeiten i Verwenden Sie das El...

Page 36: ...stellung Tiefenanschlag 12 Drehzahlregler 13 Luftungsschlitze Motorgehause 14 Feststellhebel 15 Handgriff links 16 Frasfutter mit eingebauter Spannzange 17 Anschluss Spanabsaugung mit Adapter 18 Ein A...

Page 37: ...ustieren Die eingestellte Frastiete gilt nur tur den aktuell mon tierten Fraskopf Bei Verwen dung von Fraskopten mit anderer Geo metrie muss der Tietenanschlag neu eingestellt werden Frastiefe einstel...

Page 38: ...gungsschrau ben 5 lockern Fuhrungsstangen 19 des Parallelanschlags in die Aufnah me 7 in der Grundplatte 6 einfuhren Abstand einstellen und Befestigungs schrauben fest anziehen Abb 18 Bei besonders gr...

Page 39: ...uhren Tiefenanschlag einstellen siehe Kapitel Tiefenan schlag einstellen Oberfrase mit der Grund platte auf das Werkstuck auf setzen Der Fraskopf darf das Werkstuck noch nicht beruhren Oberfrase einsc...

Page 40: ...b A KpA 3 LWa akustischer Druck 100 db A KwA 3 Treffen Sie entsprechende Ma nahmen f r den Ge h rschutz Nutzen Sie den Geh rschutz immer wenn der akus tische Druck 80 dB A bersteigt Gewogener Effektiv...

Page 41: ...k trowerkzeuge werden gesammelt demontiert und zu umweltfreundlicher Wiederverwertung geliefert GARANTIE Die Garantiebestimmungen finden Sie im angeh ngten Material Produktionsdatum Das Produktionsdat...

Page 42: ...sisavanje pra ine osigurajte da se ispravno priklju i i koristi Uporaba ovih ure aja mo e sprije iti opasnost koja nastaje uslijed pra ine h vrsto priklju ite izradak Koristite stolarsku stezaljku ili...

Page 43: ...a 15 Rukohvat lijevo 16 Prihvat za glodalo sa ugra enim steznim eljustima 17 Priklju ak za usisavanja piljevine sa adapterom 18 Prekida za uklju ivanje isklju ivanje 19 Paralelno zaustavljanje sa dvij...

Page 44: ...nje Opasnost od ozljeda Prije pode avanja izvucite mre ni utika iz uti nice Osiguravanje dubine glodanja preporu uje se kada treba glodati sa prednje strane odre enom dubinom tijekom cijele du ine rad...

Page 45: ...anje 22 s maticom sa prihvatom montirajte na paralelni grani nik Uklju enje Slika 20 Pritisnite sigurnosnu sklopku 2 uklju ite prekida 18 i pridr ite ga Sigurnosnu sklopku ne morate dr ati Gornja glod...

Page 46: ...jina materijala min 3 mm Uzmite u obzir i potreban pomak izme u ablone za kopiranje i konture radnog komada Dimenzije su date na osnovi udaljenosti izme u prihvata glodala i o trice glave glodala Glod...

Page 47: ...inu djelovanja vibracija u odre enim uvjetima uporabe u svim na inima rada kao to je vrijeme u kojem je ru ni alat osim vremena rada isklju en i kada je prazan hod zna i ne radi Ovo mo e zna ajno sman...

Page 48: ...it properly Use of such equipment may reduce the dust related risks h Fasten the workpiece firmly Use a carpentry clamp or a vice to fasten a part intended for machining i Dot not use the power tool...

Page 49: ...right 4 Spindle lock 5 Fixing screw 2 x for parallel stop 6 Motherboard 7 Clamp 2 x for parallel stop 8 Depth limiter 9 Depth stop locking screw 10 Depth stop with scale 11 Precise depth stop setting...

Page 50: ...locking Danger of injury Unplug before making any adjust ments Securing the milling depth is recommended when milling from a face with a defined depth over the entire length of the workpiece Install...

Page 51: ...Switching on Giant 20 Press Security switch 2 activate and hold the on off switch 18 Safety switch Speed control Fig 15 Set the speed controller 1 minimum 7 maximum speed Shutdown Release the on off...

Page 52: ...n sion is given by the distance between the copying sleeve and the cutting head Milling Guide the upper router so that the copy case rests on the copy template Straight line milling Mounting the paral...

Page 53: ...manner a hand shoulder vibration syndrome may appear Caution For clarification it is necessary to consider the level of vibrations in specific conditions of use in all operating modes e g the time whe...

Page 54: ...outils peuvent r duire les risques pos s par la pr sence de poussi re h Serrez bien la pi ce usin e Utiliser un serre joint ou un tau pour serrer la pi ce usiner i N utilisez pas l appareil lectrique...

Page 55: ...errouillage de la broche 5 Vis de fixation 2 x pour but e parall le 6 Carte m re 7 Pince 2 x pour but e parall le 8 Limiteur de profondeur 9 Vis de blocage de la but e de profondeur 10 But e de profon...

Page 56: ...ajust e avec pr cision sur le r glage fin 11 La profondeur de fraisage r gl e ne s applique qu la t te de fraisage qui vient d tre mont e Lors de l utilisation de t tes de frais age avec une g om tri...

Page 57: ...les deux vis travers le manchon de copie Ensemble de but e parall le Exemples d application Fraisage parall le au bord droit de la pi ce G ant 17 Desserrez les deux vis de fixation 5 Ins rez les tiges...

Page 58: ...soit lib r e Poste de contr leur 1 teignez le routeur sup rieur Risque de blessure par la t te de fraisage Attendez que le moteur s arr te compl tement Ce n est qu ce moment l que la d fonceuse peut...

Page 59: ...Travaillez avec moins d aliments Le moteur tourne t il sans arr t est il l arr t ou a t il du mal d marrer Faire remplacer les balais de charbon par du personnel autoris Le routeur chauffe t il trop...

Page 60: ...es l gislations nationales les outils lectriques qui ne sont plus utilis s doivent tre remis dans l tablissement qui vendent des outils similaires ou dans les d chetteries assurant la collecte et l li...

Page 61: ...o L impiego di questi dispositivi pu ridurre il rischio causato dalla polvere h Fissare bene il pezzo Utilizzare una morsetta per falegnameria o una morsa per fissare il pezzo da lavorare i Non utiliz...

Page 62: ...arallela 6 Scheda madre 7 Morsetto 2 x per arresto parallelo 8 Limitatore di profondit 9 Vite di bloccaggio del fermo di profondit 10 Sosta di profondit con scala 11 Impostazione precisa dell arresto...

Page 63: ...ura pu essere regolata con precisione sulla regolazione fine 11 La profondit di fresatura impostata vale solo per la testa di fresatura appena montata Quando si utilizzano teste di fresatura con una g...

Page 64: ...anica della copia 20 con il bordo della manica rivolto verso il basso Riavvitare entrambe le viti attraverso il manicotto della copia Assemblaggio di battute parallele Esempi di applicazione Fresatura...

Page 65: ...ata spin gere la fresa verso il basso fino a quando la testa portafresa non si immerge nel pezzo Muovi la taglierina superiore in modo uniforme con sensibilit Al termine del percorso di fresatura soll...

Page 66: ...surriscaldata durante il lavoro Lascialo raffreddare Oppure il feed troppo piccolo Oppure la velocit troppo alta Il regime del motore diminuisce notevolmente durante la fresatura Il mangime troppo gra...

Page 67: ...che e il suo ravvicinamento nelle legislazioni nazionali gli utensili elettrici non utilizzabili devono essere consegnati al punto di acquisto di strumentisimili o nei centri di raccolta disponibili p...

Page 68: ...pacidad de conectar equipos de extracci n o recolecci n de polvo aseg rese deque est n conectados y utilizados correctamente El uso de estos dispositivos puede reducir el riesgo causado por polvos h F...

Page 69: ...razadera 2 x para tope paralelo 8 Limitador de profundidad 9 Tornillo de bloqueo del tope de profundidad 10 Tope de profundidad con escala 11 Ajuste preciso del tope de profundidad Controlador de 12 v...

Page 70: ...ajustado a la profundidad de fresado requerida La profundidad de fresado se puede ajustar con precisi n en el ajuste fino 11 La profundidad de fresado establecida solo se aplica al cabezal de fresado...

Page 71: ...ambos tornillos de extrac ci n de virutas 17 hacia abajo de la placa base Inserte la funda de copia 20 con el borde de la funda hacia abajo Vuelva a atornillar ambos tornillos a trav s de la funda de...

Page 72: ...abajo hasta que el cabezal de fresado se sumerja en la pieza de trabajo Mueva el cortador superior uniformemente con tacto Al final de la ruta de fresado levante la fresadora nuevamente hasta que se s...

Page 73: ...Deja en friar O El feed es demasiado peque o O La veloci dad es demasiado alta La velocidad del motor cae significativamente du rante el fresado El alimento es demasiado grande Trabaja con menos piens...

Page 74: ...su aproximaci n a las leyes nacionales las herramientas el ctricas inutilizables deben entregarse en el punto de compra de herramientas similares o centros de recolecci n disponibles para la recolecci...

Page 75: ...75...

Page 76: ...ont n sch ma SR Mont na sch ma H Szerel si bra SLO Namestitev diagram PL Schemat instalacji DE Montageplan HR Monta na shema EN Assembly diagram FR Sch ma de montage IT Schema di montaggio ES Esquema...

Page 77: ...Vyp na Vyp na switch 22 Prav dr adlo A Prav dr adlo A Right handle A 23 Kryt roubu prav ho dr adla Kryt skrutky prav ho dr adla Right handle screw cover 24 roub Skrutka Bolt ST2 9x9 5 25 Kondenz tor...

Page 78: ...dro statoru Jadro statora Rotor iron core 61 Izola n deska statoru zadn Izola n doska statora zadn Rotor insulation board back 62 roub Skrutka Bolt ST4 2x60 63 Pouzdro lo iska Puzdro lo isk Bearing bu...

Page 79: ...mo na v robek zabr n te t m p padn mu po kozen p i transportu 7 Reklamaci uplatn te u prodejc kde jste v robek nebo n ad zakoupili p padn v autorizovan m servisu uveden m v tomto n vod 8 Pokud bude se...

Page 80: ...sp soben priamo na v robok zabr nite t m pr padn mu po kodeniu pri transporte 7 Reklam ciu uplatnite u predajcov kde ste v robok alebo n radie zak pili pr padne v autorizovanom servise uvedenom v tomt...

Page 81: ...deti csomagol sban amely megfelel a term k alakj nak s m ret nek hogy megg toljuk a s r l s t a sz ll t s folyam n 8 A reklam ci t ann l az rt kes t n l kell rv nyes teni ahol term k vaqy a szerzs m m...

Page 82: ...Tako boste prepre ili morebitne po kodbe med prevozom 8 Reklamacijo uveljavljate pri prodajalcu kjer ste napravo ali orodje kupili 9 Garancija se podalj a za as ko je bil izdelek na garancijskem popr...

Page 83: ...8 Z reklamacji skorzystaj u sprzedawc w u kt rych kupi e produkt lub narz dzie 9 Okres gwarancyjny przed u a si o czas w kt rym produkt lub narz dzie jest naprawiane 10 Je eli przy kontroli reklamowan...

Page 84: ...ern geltend bei denen Sie das Produkt oder das Werkzeug beschaffen haben 9 Die Garantiezeit verl ngert sich um die Zeit in der sich das Produkt oder das Werkzeug im Garantieservice befinden 10 Wenn ei...

Page 85: ...ekom transporta 8 Reklamaciju primijenite kod prodava a od kojih ste proizvod ili alat kupili 9 Jamstveni rok se produljuje za razdoblje tijekom kojega su proizvod ili alat bili na jamstvenom popravku...

Page 86: ...ave purchased the product or the power tool or in an authorized service centre specified in this manual 8 If our service technician finds out during inspection of the claimed product that the defect w...

Page 87: ...cours du transport 7 La r clamation doit tre d pos e chez le vendeur qui vous a vendu le produit ou les outils ou aupr s du centre de service autoris indiqu dans le pr sent mode d emploi 8 Si pendant...

Page 88: ...r evitare eventuali danni durante il trasporto 7 Presentare il reclamo presso il venditore da cui il prodotto o il dispositivo stato acquistato eventualmente presso un centro di assistenza elencato ne...

Page 89: ...ealice una reclamaci n en el distribuidor donde compr el producto o la herramienta o en un centro de servicio autorizado que figura en este manual 8 Si el t cnico de servicio descubre durante la inspe...

Page 90: ...www rs we com...

Reviews: