background image

MSR180

6

Basic Operation (continued)

7. Loudness 

Press 

LOUD

 (7) momentarily to reinforce the bass output. “LOUD” will appear in the display. 

Press 

LOUD

 again to deactivate this feature.

8. Display

Press 

DISP

 (8) multiple times to change the displayed information in Sirius mode. The 

displayed information includes Artist, Song Title, Channel Name, and Category Name.

9. Recover Initial Value and Reset

To restore all factory settings, press and hold 

MODE

 (9a) until “EEP-INT” appears in the 

display. To reset the unit, use a ballpoint pen or other thin metal object to press the reset button 
(9b) under the following circumstances: after the completion of initial installation/wiring, if none 
of the function buttons work or if an error symbol appears in the display. 

10. Equalizer Selector 

The equalizer function applies preset sound effects to the unit’s audio output signal. Press 

EQ

 

(10) to step through the following equalizer options: Flat, Jazz, Rock, Pop, Classic and Vocal. 
The equalizer options will appear in the display as they are accessed.

Operación Básica (continuado)

7. Volumen

Presione 

LOUD

 (7) momentáneamente para reforzar la salida de los sonidos graves.  "LOUD" 

aparecerá en pantalla. Presione 

LOUD

 nuevamente para desactivar esta función.

8. Pantalla

Presione 

DISP

 (8) varias veces para cambiar la información exhibida en modo de Sirius. La 

información exhibida incluye el artista, el título de la canción, el nombre del canal, y el nombre 
de la categoría.

9. Recuperación de Valores Iniciales y Reset

Para restablecer toda la configuración de fábrica, presione y mantenga 

MODE

 (9a) hasta que 

"EEP-INT" aparece en pantalla. Utilice un bolígrafo u otro objeto de metal delgado para 
presionar el botón "reset" (9b) para reiniciar bajo las siguientes circunstancias: luego de 
completar la instalación y el cableado inicial, si ninguno de los botones funcionan o si un 
símbolo de error aparece en pantalla. 

10. Selector de Ecualizador

La función de ecualizador aplica efectos de sonido preseleccionados a la señal de salida de audio de 
la unidad. Presione 

EQ

 (10) para activar uno de los siguientes modos de operación: 

Flat, Jazz, 

Rock, Pop, Classic y Vocal

. Cuando la función de ecualizador se activa, los niveles de graves y 

agudos seleccionados más recientemente son ignorados.  

Opération de base (continué)

7. Intensité du son

Appuyez sur 

LOUD 

(7) momentanément pour renforcer la sortie bass. " LOUD " apparaîtra sur 

l'affichage. Appuyez sur 

LOUD

 de nouveau pour désactiver cette fonction. 

8. Affichage

Appuyez sur 

DISP 

(8) plusieurs fois pour changer l'information sur l'affichage à cristaux 

liquides en mode de Sirius. L'information montrée inclut l'artiste, le titre de chanson, le nom de 
la manche, et le nom de catégorie.

Appuyez sur 

DISP 

(8) plusieurs fois pour changer l'information sur l'affichage à cristaux 

liquides. En mode radio, CD, CDC et Auxiliaire, l'appareil basculera entre l'horloge et 
l'information musicale applicable (fréquence radio, information du disque/piste, etc). En mode 
Sirius, l'information affichée comprend : Nom de la Chaîne, Titre de la Chanson, Nom de 
l'Artiste, Nom de la Catégorie et Horloge.  

9. Récupération de la valeur de départ et réglage

Pour rétablir tous les réglages d'usine, appuyez sur 

MODE

 (9a) jusqu'à ce que " EEP-INT " 

apparaisse sur l'affichage. Utilisez une bille ou un objet métallique mince quelconque pour 
appuyez sur le bouton de réglage (9b) dans les circonstances suivantes :après la terminaison 
de l'installation/câblage de départ, si aucun des boutons ne marche ou si un symbole d'erreur 
apparaît sur l'affichage. 

10. Sélecteur d'égaliseur 

La fonction d'égaliseur s'applique a préréglé des effets sains au signal de sortie audio de 
l'unité. Serrez EQ (10) pour faire un pas par les options suivantes d'égaliseur : Flat, Jazz, 
Rock, Pop, Classic et Vocal. Les options d'égaliseur apparaîtront dans l'affichage comme elles 
sont consultées.

Summary of Contents for MSR180

Page 1: ...h it you ll learn how to use all the features of your new receiver for maximum enjoyment System Features 1 Wiring 3 Basic Operation 4 Radio Operation 7 Sirius Operation 9 Troubleshooting 11 Specifications 11 System Features Features of the MSR180 mobile audio system include PLL Synthesizer Stereo Radio Waterproof Fixed Front Panel Sirius Ready Satellite Radio Function Auxiliary Input Function Mari...

Page 2: ...sistentes uV tableros de circuito revestidos exhibición visible de la luz del día y más Manual del Usuario Guide d Utilisateur Merci Merci d avoir choisi la MSR180 Nous espérons que vous allez trouver les instructions dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre Prenez quelques minutes à le consulter vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de radio pour en tirer une jouissance...

Page 3: ...Fusible de 15 Ampères Wiring The wiring diagram depicts all the wiring connections required for proper operation of the unit Cableado El diagrama de cableado describe todas las conexiones necesarias para el funcionamiento de la unidad Câblage Le schéma du câblage dépeint tous les branchements de câble exigés pour l opération de l appareil From 9 Pin Harness Speaker Pair White Black Left Front Whit...

Page 4: ... Mudo Presione MUTE 3 por un momento para enmudecer el volumen del audio Restablezca el volumen a la configuración previa presionando MUTE nuevamente 4 Volumen Regulador Audio Para incrementar el volumen presione VOL 4a o VOL 4b 5 Ajuste de Sonido Presione SEL MENU 5 para optar por los siguientes ajustes de sonido BAS bajos TRE agudos BAL balance izquierdo derecho y FAD balance delantero trasero C...

Page 5: ...seada aparece en pantalla presione SEL MENU por más de tres segundos para acceder al submenú correspondiente y utilice los botones VOL o VOL para cambiar la configuración si así lo desea Si no se realiza ningún ajuste por cinco segundos la unidad volverá a operar normalmente Las siguientes opciones se controlan a través de la función de menú Pitido Audible Cuando esta función se enciende la unidad...

Page 6: ...los botones funcionan o si un símbolo de error aparece en pantalla 10 Selector de Ecualizador La función de ecualizador aplica efectos de sonido preseleccionados a la señal de salida de audio de la unidad Presione EQ 10 para activar uno de los siguientes modos de operación Flat Jazz Rock Pop Classic y Vocal Cuando la función de ecualizador se activa los niveles de graves y agudos seleccionados más...

Page 7: ...ver un paso la frecuencia de radio hacia arriba o hacia abajo 13 Preselección de Emisoras Seis botóns numerados de preselección 13 para almacenar o llamar emisoras de cada banda Cómo Almacenar una Emisora Seleccione una banda si fuera necesario y seleccione una emisora Mantenga pulsado durante tres segundos un botón de preselección 13 El número programado aparecerá en la pantalla Cómo Llamar una E...

Page 8: ...n a aquellas que se habían almacenado previamente Preselección Mediante Escáner Busque con el escáner las emisoras almacenadas en la banda actual Seleccione una banda si fuera necesario Pulse el botón AS PS por menos de tres segundos La radio hará una pausa de cinco segundos en cada emisora que encuentre Pulse AS PS nuevamente para que el escáner se detenga cuando haya encontrado la emisora desead...

Page 9: ...rogramados Para guardar canales favoritos para acceso rápido seleccione el canal deseado luego presione y mantenga el botón programado que desee 1 al 6 19 por más de tres segundos hasta que el número correspondiente aparezca en pantalla Para volver a una estación almacenada previamente momentáneamente presione el botón correspondiente a su programación 20 Selección de Modo Sirius Mientras esté en ...

Page 10: ...buscará automáticamente luego de varios segundos Exhiba en pantalla el número de identificación Sirius de 12 dígitos presionando BAND ENTER inmediatamente luego de ingresar al modo Sintonía Directa Presione DISP 22d para pasar toda la pantalla Para reasumir la operación normal presione cualquier botón menos DISP Programe los Canales Omitidos Para especificar los canales a ser omitidos durante las ...

Page 11: ...eral Suministro de Corriente 12 VDC negativo a tierra Dimensiones 178mm W x 178mm D x 15mm H Cargando la Impedancia 4 8 ohms por canal Control de Tonos Graves a 100 Hz 10 dB Agudos a 10 kHz 10 dB Conducto de Corriente 15 Amperios máx Sintonización FM Alcance de Sintonización USA 87 5 107 9MHz Alcance de Sintonización EUR 87 5 108 0MHz Sensibilidad Mono FM 1 5uV Separación de Estéreo à 1 kHz 25dB S...

Page 12: ...rrective Pas de puissance L allumage du véhicule n est pas en marche Si l alimentation est branchée aux circuits accessoires du véhicule mais le moteur ne bouge pas mettez le clé de contact à ACC Le fusible a sauté Remplacez le fusible Pas de son Le volume est trop bas Ajustez le volume jusqu à ce que vous entendiez le son Le câblage n est pas correctement fait Vérifiez le câblage Les clés d opéra...

Reviews: