MA_Dynamic_TG_EE_2Pt_2Ft_110050_10_20
DE
Vor dem
Einbau der Wan-
ne bitte unbe-
dingt beachten!
•
Wanne vor dem Einbau, auf Rich-
tigkeit, Beschädigungen und das
Zubehör auf Vollständigkeit über-
prüfen.
•
Bei sichtbarem Schaden Produkt
keinesfalls einbauen!
•
Wird die Wanne überfl iest, unbe-
dingt die Wanneneinbaumaße der
Duschabtrennung beachten.
Unsere Haftung beschränkt sich alleine
auf unsere Produkte und kann daher
nicht auf den
Ein- und Ausbau ausgedehnt werden.
Die Kosten für einen nachträglichen
Aus- und Einbau
eines Produkts und die damit verur-
sachten Schäden sind kein Bestandteil
der Garantie.
Beachten Sie beim Bohren der
Löcher, dass Sie keine
Leitungen (Elektro, Gas, Was-
ser) beschädigen.
EN
Please note
carefully before
installing the
tub!
•
Before installing, check the tub for
correctness and damage and the
accessories for completeness.
•
Do not under any circumstances in-
stall product with visible damage!
•
If the tub is to be tiled, the tub ins-
tallation dimensions of the shower
enclosure must be taken into ac-
count.
Our liability is limited to our products
alone and therefore cannot be exten-
ded to installation and dismantling.
Costs for subsequent dismantling and
installation of a product and damage
caused thereby are not part of the gu-
arantee.
When drilling holes do not da-
mage hidden pipes and wiring.
FR
A respecter
impérativement
avant le montage
de la baignoire !
•
Avant montage de la baignoire,
vérifi er qu’il s’agit du bon modèle,
qu’elle n’est pas endommagée et
que les accessoires sont complets.
•
En cas de dommages visibles, ne
pas monter le produit!
•
Si le rebord de la baignoire sera
couvert par le carrelage, respecter
impérativement les dimensions de
montage de l’écran de douche.
Notre responsabilité se limite à nos
produits et ne peut être étendue sur
l’installation et le démontage. Les coûts
générés lors d’un démontage après in-
stallation et d’une ré-installation d’un
produit et les dommages qui en résul-
tent ne pourront être pris en charge par
la garantie.
Faites attention en percant les
trous de ne pas endommager
les tuyauteries (cables élec-
triques, canalisations de gaz,
d´eau, etc).
NL
Voor in-
bouw van het
bad beslist in
acht nemen!
•
Bad voor het inbouwen op juist-
heid, beschadigingen en toebeho-
ren op volledigheid controleren.
•
Bij zichtbare beschadiging product
in geen geval inbouwen!
•
Wanneer het bad betegeld wordt,
beslist de inbouwmaten van de
badkuip en van de doucheafschei-
dingin acht nemen.
Onze aansprakelijkheid is beperkt tot
onze producten en kan daarom niet
op de in- en uitbouw uitgebreid wor-
den. De kosten voor een latere uit- en
inbouw van een product en de daaruit
voortvloeiende schade zijn geen onder-
deel van de garantie.
bij het boren van gaten er op
letten, dat U geen leidingen
(elektro, gas of water) be-
schadigt!
4 / 28
Artweger
DYNAMIC
VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN
INSTRUCTIONS SÉCURIT
SAFETY INSTRUCTIONS
SICHERHEITS-HINWEISE
Summary of Contents for DYNAMIC 6E0 Series
Page 11: ...MA_Dynamic_TG_EE_2Pt_2Ft_110050_10_20 11 28 Artweger DYNAMIC 12x 8 mm 2x 3 4...
Page 15: ...MA_Dynamic_TG_EE_2Pt_2Ft_110050_10_20 15 28 Artweger DYNAMIC 2x ca 45 8...
Page 21: ...MA_Dynamic_TG_EE_2Pt_2Ft_110050_10_20 21 28 Artweger DYNAMIC A B 1 2 4 15...
Page 26: ...MA_Dynamic_TG_EE_2Pt_2Ft_110050_10_20 26 28 Artweger DYNAMIC 20...